Danfoss VLT AQUA Drive FC 202 Guia De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para VLT AQUA Drive FC 202:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ENGINEERING TOMORROW
Guía de funcionamiento
®
VLT
AQUA Drive FC 202
0,25-90 kW
vlt-drives.danfoss.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss VLT AQUA Drive FC 202

  • Página 1 ENGINEERING TOMORROW Guía de funcionamiento ® AQUA Drive FC 202 0,25-90 kW vlt-drives.danfoss.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5 Puesta en marcha 5.1 Instrucciones de seguridad 5.2 Conexión de potencia 5.3 Funcionamiento del panel de control local 5.3.1 Disposición del panel de control local gráfico 5.3.2 Ajustes de parámetros MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 4 8.5 Especificaciones del cable 8.6 Entrada/salida de control y datos de control 8.7 Pares de apriete de conexión 8.8 Fusibles y magnetotérmicos 8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones 9 Anexo Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 5 Índice Guía de funcionamiento 9.1 Símbolos, abreviaturas y convenciones 9.2 Estructura de menú de parámetros Índice MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 6: Introducción

    Edición Comentarios Versión de software MG20MDxx La lista de parámetros se ha 2.6x actualizado para reflejar la versión de software 2.6x. Actualización editorial. Tabla 1.1 Versión del manual y del software Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 7 Reloj en tiempo real. • Textos informativos configurables por el usuario. • Advertencias y alarmas. • Protección por contraseña. • Protección de sobrecarga. • Smart Logic Control. • Potencia de salida dual (sobrecarga alta/normal). MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 8 I/O digital y fuente de alimentación de 24 V Brida de conexión a tierra de cable apantallado y protector Tapa de cable Ilustración 1.1 Despiece del alojamiento de tipo A, IP20 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 9 Terminales de entrada de alimentación 91 (L1), 92 (L2) y 93 (L3) Relé 1 (01, 02 y 03) – – Ilustración 1.2 Despiece de los tamaños de alojamiento B y C, IP55 e IP66 MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 10: Tamaños De Alojamiento Y Potencias De Salida

    CA. • Almacena la potencia de CC. Hay disponibles más homologaciones y certificados. • Póngase en contacto con el socio local de Danfoss. Los Banco de Proporciona protección ininte- convertidores de frecuencia con tipo de protección T7 condensadores rrumpida para pérdidas de...
  • Página 11: Eliminación

    Introducción Guía de funcionamiento 1.6 Eliminación No deseche equipos que contienen componentes eléctricos junto con los desperdicios domésticos. Deben recogerse de forma selectiva según la legislación local vigente. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 12: Seguridad

    • La instalación, el arranque y el mantenimiento deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado. Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 13 • La correcta conexión a tierra del equipo debe estar garantizada por un instalador eléctrico certificado. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 14: Instalación Mecánica

    Consulte la Ilustración 3.2 para conocer los baja/alta) requisitos de espacio libre. Tipo de protección y clasificación IP Temperatura ambiente máxima Certificados Tiempo de descarga (advertencia) Ilustración 3.1 Placa de características del producto (ejemplo) Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 15 Utilice los agujeros de montaje ranurados de la unidad para el montaje en pared, cuando disponga de ellos. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 16 ® Instalación mecánica AQUA Drive FC 202 Ilustración 3.5 Agujeros de montaje superiores e inferiores (B4, C3 y C4) Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 17: Instalación Eléctrica

    • Recomendación de conexión de cable de alimen- tación: cable de cobre con una temperatura nominal mínima de 75 °C (167 °F). MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 18 Instale cables de ecualización entre los componentes del sistema. Sección transversal del cable recomendada: 16 (6 AWG). Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 19: Esquema Del Cableado

    Safe Torque Off, consulte el Manual de funcionamiento de la función Safe Torque Off en los convertidores de frecuencia ® **No conecte el apantallamiento de cables. AVISO! Las configuraciones reales pueden variar según los tipos de unidades y el equipo opcional. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 20 Raíl de tierra (toma de tierra) Cableado de control Aislamiento de cable (pelado) Ecualización, mínimo de 16 mm (5 AWG) Ilustración 4.3 Conexión de la red de alimentación conforme a CEM Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 21: Acceso

    Ilustración 4.5 Acceso al cableado de las protecciones IP55 e de tierra. Consulte la Ilustración 4.6. IP66 Conecte el cableado del motor trifásico a los terminales 96 (U), 97 (V) y 98 (W), consulte Ilustración 4.6. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 22: Conexión De Red De Ca

    14-50 RFI Filter esté en [0] No para evitar daños en el enlace de CC y reducir la corriente capacitiva a tierra, según la norma CEI 61800-3. Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 23: Cableado De Control

    [14] Velocidad predeterminado es 2 terminales digitales adicionales progra- entrada. -13 Termina fija mables como entrada o salida. l 29 Digital tensión de alimentación de terminal de Input 24 V CC, MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 24: Cableado A Los Terminales De Control

    – parámetros resistencia de Inserte el cable de control pelado en el contacto. 8-3* Ajuste terminación. puerto FC Retire el destornillador para fijar el cable de Relés control en el contacto. Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 25: Activación Del Funcionamiento Del Motor (Terminal 27)

    Terminal 54: señal de realimentación en lazo cerrado (consulte el parámetro 16-63 Terminal 54 Switch Setting). AVISO! Desconecte la alimentación del convertidor de frecuencia antes de cambiar las posiciones del conmutador. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 26: Lista De Verificación De La Instalación

    Compruebe si los fusibles o magnetotérmicos son los adecuados. térmicos • Compruebe que todos los fusibles estén bien insertados y en buen estado de funcionamiento, y que todos los magnetotérmicos estén en la posición abierta. Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 27 Existe el riesgo de sufrir lesiones si el convertidor de frecuencia no está correctamente cerrado. • Antes de suministrar electricidad, asegúrese de que todas las cubiertas de seguridad estén colocadas y fijadas de forma segura. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 28: Puesta En Marcha

    (versión avanzada, número de código 130B1000). Para la del motor. obtener más información y descargarlo, consulte 5.2 Conexión de potencia www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Software +MCT10/MCT10+Downloads.htm. Conecte la alimentación al convertidor de frecuencia realizando los siguientes pasos: Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 29: Disposición Del Panel De Control Local Gráfico

    Pulse las teclas de navegación para navegación desplazarse entre los elementos del menú. Pulse para acceder a grupos de parámetros o para activar una selección. Tabla 5.3 Leyenda de la Ilustración 5.1, teclas de navegación MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 30: Ajustes De Parámetros

    9.2 Estructura En el Menú rápido Q5, Changes Made, se muestra una lista de menú de parámetros. de todos los parámetros modificados desde los ajustes predeterminados. Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 31: Restablecimiento De Los Ajustes Predeterminados

    La puesta en marcha puede llevar algo más de tiempo de lo normal. Se visualiza la Alarma 80. Equ. inicializado a los valores predeterminados. Pulse [Reset] para volver al modo de funciona- miento. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 32: Puesta En Servicio Mediante [Main Menu]

    1-21 Motor Power [HP]. Set-up Operations LCP Display Parámetro 1-22 Motor Voltage. LCP Custom Readout Parámetro 1-23 Motor Frequency. Parámetro 1-24 Motor Current. Ilustración 5.3 Func./Display Parámetro 1-25 Motor Nominal Speed. Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 33: Ajuste Motor Pm En Vvc

    Parámetro 1-39 Motor Poles. Arranque el motor a velocidad nominal. Si la aplicación no Parámetro 1-30 Stator Resistance (Rs). funciona bien, compruebe los ajustes PM de VVC . Puede MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 34: Ajuste De Motor Synrm Mediante Vvc

    El asistente SmartStart abarca la configuración básica de los motores SynRM. Pasos para la programación inicial Para activar el funcionamiento del motor SynRM, seleccione [5] Sync. Reluctance en parámetro 1-10 Motor Construction. Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 35: Optimización Automática De Energía (Aeo)

    [2] Optim. auto. energía CT o [3] Optim. auto. El motor funcionará brevemente a 5 Hz o a la frecuencia energía VT. mínima fijada en parámetro 4-12 Motor Speed Low Limit [Hz]. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 36: Prueba De Control Local

    Si se producen advertencias o alarmas, consulte el capétulo 7.3 Tipos de advertencias y alarmascapétulo 7.4 Lista de Advertencias y Alarmas. Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 37: Ejemplos De Configuración De La Aplicación

    A OUT Notas/comentarios: D IN 37 es una opción. U - I Tabla 6.2 Transductor analógico de realimentación de tensión (3 cables) A 54 Tabla 6.1 Transductor analógico de realimentación de corriente MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 38: Velocidad

    D IN 37 es una opción. U - I A OUT -10 - +10V U - I Tabla 6.6 Velocidad de referencia (con un potenciómetro manual) Tabla 6.4 Referencia analógica de velocidad (tensión) Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 39: Reinicio De Alarma Externa

    D IN 37 es una opción. A IN D IN D IN A OUT +10 V A IN A IN A OUT Tabla 6.8 Ejecutar/parar la orden sin parada externa Tabla 6.10 Reinicio de alarma externa MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 40: Termistor Motor

    Protection en [1] Advert. A IN termistor. A IN D IN 37 es una opción. RS-485 A OUT U - I Tabla 6.11 Conexión de red RS485 Tabla 6.12 Termistor motor Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 41: Mantenimiento, Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    2 Origen de referencia (consulte Tabla 7.2) estándar. Para necesidades de mantenimiento y asistencia, 3 Estado de funcionamiento (consulte Tabla 7.3) póngase en contacto con el proveedor local de Danfoss. ADVERTENCIA Ilustración 7.1 Pantalla de estado ARRANQUE ACCIDENTAL Cuando el convertidor de frecuencia se conecta a una De la Tabla 7.1 a la Tabla 7.3 se describen los mensajes de...
  • Página 42 • El freno de CC se activa a través de la se aplica al motor una corriente de prueba comunicación serie. permanente. Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 43: Tipos De Advertencias Y Alarmas

    El convertidor de frecuencia arranca el motor. sí sola cuando desaparece la causa. Modo reposo La función de ahorro de energía está activada. El motor está parado, pero volverá a arrancar automáticamente cuando sea necesario. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 44: Lista De Advertencias Y Alarmas

    Además del texto y el código de alarma en el LCP, hay tres terminales de entrada analógica. Terminales de luces indicadoras de estado. tarjeta de control 53 y 54 para señales, terminal Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 45 24 V CC está parámetro 1-91 Motor External Fan. conectada. Si no se ha conectado ninguna fuente de alimentación externa de 24 V CC, el convertidor de MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 46 • Compruebe la aplicación para asegurarse de que Resolución de problemas no haya una corriente excesiva en el motor. • Desconecte la alimentación del convertidor de frecuencia y repare el cortocircuito. Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 47 Desconecte la alimentación del convertidor de sensor del disipador que se encuentra en el interior de los frecuencia y sustituya la resistencia de frenado (consulte módulos IGBT. parámetro 2-15 Brake Check). MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 48 1380 La opción B no respondió al calcular la versión de Póngase en contacto con el proveedor de Danfoss o con el la plataforma. servicio técnico de Danfoss si fuera necesario. Anote el 1381 La opción C0 no respondió al calcular la versión de número de código para dar los siguientes pasos para...
  • Página 49 24 V CC esté sobrecargada. De no ser 5124 Opción en ranura B: hardware incompatible con el así, póngase en contacto con el distribuidor de Danfoss. hardware de la placa de control. 5125 Opción en ranura C0: hardware incompatible con el hardware de la placa de control.
  • Página 50 ALARMA 50, Fallo de calibración AMA ADVERTENCIA/ALARMA 65, Sobretemp. tarj. control Póngase en contacto con su proveedor de Danfoss o con La tarjeta de control ha alcanzado su temperatura de servicio técnico de Danfoss. desconexión, establecida en 75 °C (167 °F).
  • Página 51 Localice las averías del sistema y reinicie el potencia cuando el convertidor de frecuencia está convertidor de frecuencia una vez eliminado el configurado para funcionar con menos inversores y fallo. permanecerá activada. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 52: Resolución De Problemas

    Si convertidor de frecuencia. la pantalla continúa apagándose, siga el procedimiento de pantalla oscura. Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 53 Compruebe los ajustes del motor en los El motor incorrecto en los parámetros del motor. grupos de parámetros 1-2* Datos de motor, funciona con 1-3* Dat avanz. motor y 1-5* Aj. indep. brusquedad carga. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 54 3-42 Ramp 1 Ramp Down Time. y Alarmas. Active el control de sobretensión en convertidor de Compruebe que los datos de motor se han parámetro 2-17 Over-voltage Control. frecuencia introducido correctamente. Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 55 Cambie el patrón de conmutación y la frecuencia en el grupo de parámetros 14-0* Conmut. inversor. Aumente la amortiguación de resonancia en el parámetro 1-64 Resonance Damping. Tabla 7.5 Resolución de problemas MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 56: Especificaciones

    Clasificación de protección IP66/NEMA 4X Intensidad de salida Continua (3 × 200-240 V) [A] Intermitente (3 × 200-240 V) [A] Continua kVA a 208 V [kVA] 0,65 0,86 1,26 1,66 Intensidad de entrada máxima Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 57 Intensidad de salida Continua (3 × 200-240 V) [A] 16,7 24,2 24,2 30,8 30,8 46,2 46,2 59,4 26,7 26,6 38,7 33,9 49,3 50,8 73,9 65,3 Intermitente (3 × 200-240 V) [A] MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 58 [AWG]) Sección transversal máxima de cable con clasificaciones de protección IP21, IP55 e 50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0) IP66 para freno y carga compartida (mm [AWG]) Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 59: Fuente De Alimentación De Red 1 × 380-480 V Ca

    Eje de salida típico a 460 V [CV] 0,75 Clasificación de protección IP20/ chasis Clasificación de protección IP55 / tipo 12 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 Clasificación de protección IP66/ NEMA 4X Intensidad de salida MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 60 11,0 Continua kVA a 460 V [kVA] 11,6 Intensidad de entrada máxima Continua (3 × 380-440 V) [A] 11,7 14,4 Intermitente (3 × 380-440 V) [A] 13,5 17,6 12,9 21,6 15,8 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 61 Continua (3 × 441-480 V) [A] – Intermitente (60 s de sobrecarga) – 20,9 30,4 27,5 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7 (3 × 441-480 V) [A] Fusibles previos máximos [A] – Especificaciones adicionales MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 62 90,2 × 380-440 V) [A] Continua (3 × 441-480 V) [A] Intermitente (60 s de sobrecarga) (3 70,5 64,9 88,5 80,3 × 441-480 V) [A] Fusibles previos máximos [A] Especificaciones adicionales Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 63: Fuente De Alimentación De Red 3 × 525-600 V Ca

    Continua kVA a 550 V [kVA] Continua kVA a 550 V [kVA] Intensidad de entrada máxima Continua (3 × 525-600 V) [A] Intermitente (3 × 525-600 V) [A] Fusibles previos máximos [A] Especificaciones adicionales MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 64 Tabla 8.12 Fuente de alimentación de red 3 × 525-600 V CA, P3K0-P7K5 Designación de tipo P11K P15K P18K P22K P30K P37K Sobrecarga alta/normal Eje de salida típico [kW] 18,5 18,5 Eje de salida típico [CV] Clasificación de protección IP20/chasis Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 65 (6, 8, 8) (1, 2, 2) tación (mm [AWG]) Pérdida de potencia estimada 740 (1) a la carga nominal (0,3) (0,41) (0,3) (0,41) (0,41) (0,5) (0,5) (0,6) (0,6) (0,82) (0,82) máxima (W [CV]) MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 66 1500 (2) 1500 (2) 1800 (2,5) a la carga nominal máxima (W [CV]) 0,98 0,98 0,98 0,98 Rendimiento Tabla 8.14 Fuente de alimentación de red 3 × 525-600 V CA, P45K-P90K Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 67: Fuente De Alimentación De Red 3 × 525-690 V Ca

    Continua kVA a 550 V [kVA] 13,3 13,3 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 Continua kVA a 690 V [kVA] 15,5 15,5 21,5 21,5 26,3 26,3 32,3 32,3 40,6 Intensidad de entrada máxima MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 68 (mm [AWG]) MCM, 4/0) Pérdida de potencia estimada 1100 1100 1500 1500 1800 740 (1) 740 (1) (0,82) (1,2) (1,2) (1,5) (1,5) (2,5) a la carga nominal máxima (W [CV]) Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 69: Alimentación De Red

    Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta de control. Para conocer los datos de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency. 4) Rendimiento medido en intensidad nominal. Para conocer la clase de rendimiento energético, consulte el capétulo 8.4.1 Condiciones ambientales.
  • Página 70: Condiciones Ambientales

    (16 AWG) Sección transversal máxima para los terminales de control (cable flexible) 1 mm (18 AWG) Sección transversal máxima para los terminales de control (cable con núcleo recubierto) 0,5 mm (20 AWG) Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 71: Entrada/Salida De Control Y Datos De Control

    Error máximo del 0,8 % de la escala total Resolución en la salida analógica 8 bit La salida analógica está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensión alta. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 72 Máxima carga del terminal (CA-1) en 4-5 (NO) (carga resistiva) 400 V CA, 2 A en 4-5 (NO) (carga inductiva a cosφ 0,4) Máxima carga del terminal (CA-15 ) 240 V CA, 0,2 A Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 73 La conexión USB no se encuentra galvánicamente aislada de la conexión a tierra de protección. Utilice únicamente un ordenador portátil / PC aislado en la conexión USB del convertidor de frecuencia o un cable/convertidor USB aislado. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 74: Pares De Apriete De Conexión

    0,6 (5) 14/24 (124/221) 14/24 (124/221) Tabla 8.18 Pares de apriete de los terminales 1) Para diferentes dimensiones de cable x/y, donde x≤95 mm (3 AWG) e y≥95 mm (3 AWG). Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 75: Fusibles Y Magnetotérmicos

    (simétricos), en función de la clasificación de tensión del convertidor de frecuencia. Con los fusibles adecuados, la intensidad nominal de cortocircuito (SCCR) del convertidor de frecuencia es de 100 000 A MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 76: Cumplimiento De La Normativa Ce

    (18,5) gG-150 (18,5) NZMB2-A200 (30–40) aR-125 (22) aR-160 (22) 37–45 aR-160 (30) aR-200 (30) NZMB2-A250 (50–60) aR-200 (37) aR-250 (37) Tabla 8.19 200-240 V, tamaños de protección A, B y C Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 77 (75) 45–55 gG-100 (37) gG-150 (37) NZMB2-A200 (60–75) gG-160 (45) gG-160 (45) 75–90 aR-200 (55) aR-250 NZMB2-A250 (100–125) aR-250 (75) Tabla 8.20 380-480 V, tamaños de protección A, B y C MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 78 – – 75 (100) gG-100 gG-160 – – 37 (50) gG-100 gG-125 – – 45 (60) gG-125 gG-160 – – Tabla 8.22 525-690 V, tamaños de protección A, B y C Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 79: Conformidad Con Ul

    Los fusibles FWH de Bussmann pueden sustituir a los FWX en los convertidores de frecuencia de 240 V. • Los fusibles JJS de Bussmann pueden sustituir a los JJN en los convertidores de frecuencia de 240 V. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 80 3) Los fusibles FWH de Bussmann pueden sustituir a los FWX en los convertidores de frecuencia de 240 V. 4) Los fusibles A50X de Ferraz Shawmut pueden sustituir a los A25X en los convertidores de frecuencia de 240 V. Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 81 – A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250 Tabla 8.28 3 × 380-480 V, tamaños de protección A, B y C 1) Los fusibles A50QS de Ferraz Shawmut pueden sustituir a los A50P. MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 82 HST-100 75 (100) KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125 90 (125) KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150 Tabla 8.30 3 × 525-690 V, tamaños de protección B y C Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 83: Potencias De Salida, Peso Y Dimensiones

    1) Consulte Ilustración 3.4 y Ilustración 3.5 para los agujeros de montaje superiores e inferiores. 2) La profundidad del alojamiento varía en función de las diferentes opciones instaladas. Tabla 8.31 Potencias de salida, peso y dimensiones, tamaños de protección A2-A5 MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 84 1) Consulte Ilustración 3.4 y Ilustración 3.5 para los agujeros de montaje superiores e inferiores. 2) La profundidad del alojamiento varía en función de las diferentes opciones instaladas. Tabla 8.32 Potencias de salida, peso y dimensiones, tamaños de protección B1-B4, C1-C4 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 85: Anexo

    Todas las dimensiones de las figuras se indican en mm (in). 9.2 Estructura de menú de parámetros AVISO! La disponibilidad de algunos parámetros depende de la configuración de hardware (opciones instaladas y potencia de salida). MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 86 ® Anexo AQUA Drive FC 202 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 87 Anexo Guía de funcionamiento MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 88 ® Anexo AQUA Drive FC 202 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 89 Anexo Guía de funcionamiento MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 90 ® Anexo AQUA Drive FC 202 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 91 Comunicación serie....... 21, 22, 23, 28, 39, 40, 41 Potencia de entrada................ 42 RS485....................23 Señal de entrada................23 Comunicación serie................41 Tensión de entrada................26 Terminal de entrada........... 20, 23, 26, 42 Condiciones ambientales..............68 MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 92 MCT 10....................21, 26 Placa posterior..................13 Menú principal..................27 Potencia Menú rápido................... 27 Alimentación de entrada............26, 50 Conexión eléctrica................15 Modbus RTU................... 24 Factor de potencia..............8, 24 Modo de Estado..................39 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos. MG20MD05...
  • Página 93 Salidas digitales..................70 Seguridad....................11 Señal analógica..................43 Servicio..................... 39 Símbolo....................83 SmartStart....................29 Sobrecarga Par de sobrecarga................68 alta....................67, 68 normal..................54, 57, 68 Sobretensión..............41, 52, 67, 71 STO......................23 MG20MD05 Danfoss A/S © 10/2016 Reservados todos los derechos.
  • Página 94 Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso y se reserva el derecho de alterar sus productos sin previo aviso, incluidos los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad de las respectivas compañías.

Tabla de contenido