Página 2
Guía Rápida de las Funciones Activar el Bloqueo del Teclado - Mantenga oprimida (1', u oprima 0(18# Activar Llamada PIN - Oprima PINCALL #, marque el código PIN, y luego oprima 2.. W W W W V V V V Ajustar el volumen -Durante la llamada, oprima Almacenar (rápidamente) un número - Marque el código de área y el número telefónico y después oprima 2.#2..
Página 3
Prepago (Menú 9) está activado. 2 Volumen de Repique ** El Menú de mensajes sólo está 3 Tono de Repique disponible en el Nokia 252N. La 4 Tonos del Teclado función de Mensajes depende de la 5 Luces subscripción con la red.
Página 4
Teclas Antena retráctil. Extiéndala completamente durante las llamadas. Enciende/apaga el teléfono cuando se oprime y se mantiene oprimida. Confirma y selecciona las opciones en la Da acceso a las pantalla. funciones del menú. También ajusta el volumen del auricular durante la Acceso rápido llamada.
Contenido Para Su Seguridad ....1 2. Indicadores de la Pantalla ..4 3. Información Sobre la Batería ..6 Cómo instalar la batería .
Página 6
5. El Directorio Telefónico ..24 Cómo ver e introducir nombres ..24 Cómo guardar números y nombres . . 26 Cómo buscar números y nombres . . . 29 Cómo usar la memoria del bloq de notas .
Página 7
Servicio de Mensaje Digital (sólo para Nokia 252N) ... . 79 9. Accesorios ....82 10.
1. Para Su Seguridad Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para detalles, vea "Información importante sobre medidas de seguridad”, pág. 88. La Seguridad del Tráfico Está Siempre Ante Todo No utilice el teléfono celular mientras conduce.
Página 9
Apague el Teléfono Cerca de Donde Se Realizan Explosiones No utilice el teléfono donde se estén produciendo explosiones. Observe las restricciones y siga todas las normas y reglamentos vigentes. Interferencias Todos los teléfonos móviles pueden estar expuestos a interferencias que pueden afectar el rendimiento.
Página 10
Cómo usar este manual El teléfono celular descrito en este manual ha sido aprobado para su uso en las redes AMPS y/o NAMPS. Algunas funciones que se incluyen es este manual se denominan Servicios de Red. Son servicios especiales suministrados por los proveedores de servicio celular. Antes de que usted pueda aprovechar cualquiera de estos Servicios de Red, deberá...
2. Indicadores de la Pantalla Indica qué tipo de sistema el teléfono utilizará cuando esté viajando (ver "Selección de Red (Menú 5 2 1)”, pág. 53). Está en blanco si el sistema Original está elegido, o si el teléfono está usando una red “preferida”. El teléfono está...
Página 12
Indica el menú o el número de posición de memoria; o puede indicar el número de mensajes de voz no escuchados. y barra indican la fuerza de la señal celular de la ubicación donde se está utilizando su teléfono. y barra indican el nivel de carga de la batería. Cuando la batería esté...
3. Información Sobre la Batería Su teléfono es potenciado por una batería recargable. Utilice sólo baterías aprobadas por el fabricante del teléfono y sólo recargue su batería con cargadores aprobados por el fabricante. Consulte la sección "Información importante sobre la batería”, pág. 11. Consulte a su proveedor de servicio celular sobre baterías disponibles para su teléfono.
Cómo cargar la batería Enchufe el cargador a una tomacorriente y conecte el cargador a la base de su teléfono. Cuando empieza el proceso de carga, los segmentos de la batería oscilan y el teléfono suena una vez. Se puede usar su teléfono durante la carga, pero el proceso será...
Página 15
Tiempos de carga Se ven en la tabla siguiente los tiempos estimados de carga. Batería Cargador Cargador Cargador para Portátil Portátil Encendedor de Estándar Rápido Cigarrillos ACP-7 ACP-9 LCH-9 Ultraalta Capacidad 1400 mAh NiMH BMH-7 6.5 horas 2 horas 2 horas Vibrante de Ultraalta Capacidad...
Tiempos de conversación y de reserva El funcionamiento de la batería depende más que nada de cómo se usan las baterías y también de la cobertura de la red y de los parámetros de la red establecidos por el pro- veedor del servicio celular.
Página 17
Aviso de Batería baja Cuando la batería tiene la carga baja y sólo quedan pocos minutos de tiempo de conversación, un mensaje aparece en la pantalla y se oye un tono de advertencia. El nivel de repetición del aviso de batería baja depende de la capacidad restante y del estado de la batería.
Durante este período de 30 minutos, el teléfono se encuentra en modalidad de ‘Descarga Profunda’. La única manera de ‘despertar’ el teléfono es conectarlo con un cargador. 3 Cargue completamente a la batería después de la Carga Profunda. El teléfono podría recordarle que descargue la batería a través de una serie de mensajes de avisos sobre la batería.
Página 19
• (Sólo para baterías NiMH) Para conseguir mejor tiempo de funcionamiento, descargue la batería de vez en cuando, dejando su teléfono encendido hasta que se apague por sí mismo (o con un cargador aprobado y disponible para su teléfono). No intente descargar la batería por cualquier otro medio.
4. Funciones Básicas Cómo encender o apagar Oprima y mantenga oprimida la tecla 3:5 por un • segundo. POSICION NORMAL: Sujete el teléfono igual como lo haría con cualquier teléfono, sobre el hombro y con la antena apuntando hacia arriba. NOTAS PARA UN FUNCIONAMIENTO EFICAZ: Extienda totalmente la antena cuando esté...
Nota: El Mensaje Personal Inicial no es como el Mensaje Avisador que se puede almacenar en su teléfono. Ver "Mensaje Avisador”, pág. 70. Nota: El Mensaje Personal Inicial es específicamente para su número telefónico actualmente elegido. Cómo seleccionar una red Su teléfono funciona en redes específicas y a veces deberá...
12#6(59 aparecerá y el teléfono sonará una vez si usted trata de hacer una llamada cuando su teléfono está fuera del área del servicio celular. //$0$'$#352+,%,'$ aparecerá si usted trata de hacer una llamada restringida (ver "Llamadas Permitidas (Menú 5 2 2)”, pág. 56), o si el teléfono está bloqueado. Si usted recibe una llamada cuando está...
Página 23
Cuando entra una llamada, el teléfono //$0$'$ suena y el mensaje destella en la pantalla. Si se ha programado Opciones de 6,/(1&,2 Repique a , las luces del //$0$'$ teclado y de la pantalla destellan, el mensaje destella en la pantalla y el teléfono producirá un sonido corto (ver "Opciones de Repique (Menú...
Cómo ajustar el volumen del auricular Durante una llamada, oprima W • o V para disminuir o aumentar el volumen del auricular. Cómo marcar de nuevo el último número Borre la pantalla, y oprima entonces 6(1'#6(1'. • Los 15 últimos números discados Borre la pantalla oprimiendo#6(1', luego oprima W.
Discado de sólo un toque Si la función de Discado de Sólo Un Toque está progra- mada a Activado, podrá marcar el número telefónico en las posiciones de memoria 1-8 oprimiendo una sola tecla: • Mantenga oprimida la tecla del número (1-8) requerido durante 2 segundos.
Bloqueo del Teclado • Para activar el Bloqueo del Teclado, mantenga oprimida (1' (u oprima 0(18 y luego ∗). • Para desactivar el Bloqueo del Teclado, oprima 0(18 y luego ∗. El Bloqueo del Teclado bloquea el teclado para evitar opresiones accidentales (ej.
Cómo hacer una llamada de emergencia con el Teclado Bloqueado • Marque el número de emergencia preprogramado en su teléfono y luego oprima 6(1'. El número de emergencia sólo aparecerá en la pantalla tras introducir el último dígito del número. Llamadas con tarjeta Si se usa la función del teléfono para el almacenamiento de Tarjeta de Llamada (ver "Tarjeta de Llamada (Menú...
3 Cuando usted oiga un tono o una indicación vocal, oprima 2. o 6(1'. El teléfono podrá volver a mos- (63(5(#(/#7212/#/8(*2#235,0$#m2.n trar 4 Si recibe otro tono o indicación vocal, oprima 6(1' otra vez. //$0# Entonces, la llamada se hace, y el teléfono muestra 7$5- .
Cómo hacer Llamadas PIN Haga la llamada como de costumbre (ver "Cómo hacer una llamada”, pág. 14). //$0#3,1 El teléfono muestra 2 Después del tono, oprima de nuevo la tecla 6(1'. (19,$1'2#3,1111 El teléfono muestra . Si el mensaje permanezca en la pantalla, oprima 6(1' para enviar otra vez el código PIN.
Si usted ha adquirido el Nokia 252N y se ha subscrito al servicio de mensajes de texto, los llamantes podrían enviarle mensajes de texto cortos que se pueden leer en la pantalla de su teléfono. Para más detalles, ver "Servicios de Red”, pág. 75.
5. El Directorio Telefónico El Directorio Telefónico puede almacenar hasta 75 números telefónicos con sus nombres correspondientes. También tiene un “bloq de notas” donde se puede almacenar un número más y el nombre. La cantidad máxima de datos ingresados en el directorio telefónico depende de cuántos datos se guardan en cada posición.
Página 32
2 Para corregir los errores, oprima varias veces la tecla &/5 u oprima y mantenga oprimida la tecla &/5 para borrar la pantalla entera. Tres Tres Cuatro Cuatro Cinco Cinco Tres Tres Cuatro Cuatro Cinco Cinco Tecla Tecla Tecla Tecla opresión opresión opresiones...
El cursor Para su comodidad, el cursor aparecerá al final de cada ingreso al introducir, editar o borrarlo. Observe en la tabla que podrá esperar hasta que el cursor se mueva al espacio siguiente o forzarlo a moverse al espacio siguiente oprimiendo ∗.
Página 34
Nota: También podrá usar el Menú 1 para buscar, almacenar, editar y borrar las entradas almacenadas. Ver "Lista de Funciones de los Menús”, pág. 33. Posición de Memoria 75 Esta es una posición especial de memoria. Si almacena un número en la posición 75, podrá hacer llamadas a ese número aunque el teléfono esté...
Página 35
Cómo conectar dos posiciones para secuencias largas de Tonos al Tacto: Introduzca la secuencia de Tonos al Tacto y almacé- nela en el directorio telefónico. Recuerde su número de posición. 2 Recupere el número telefónico (en el supuesto de que ya está almacenado) y recuerde su número de posición.
Cómo buscar números y nombres Cómo buscar números Con la pantalla borrada, oprima W varias veces para • navegar en los números guardados en el Directorio. Los números telefónicos aparecen en la pantalla según el orden del número de posición. Para ver el nombre almacenado con el número en la pantalla, oprima $%&.
Cómo ver información en el Bloq de Notas Con la pantalla borrada, oprima #, después W para • ver el número. Para ver el nombre almacenado con el número, oprima $%&. Cómo mover un nombre y un número Recupere de la memoria el nombre y el número. Oprima 2..
6. El Menú Los menús y submenús del teléfono le dan acceso a muchas opciones y formas de personalizar su teléfono. Podrá emplear los menús y submenús bien sea con el método de “Acceso a las funciones del menú” o de “Referencia Rápida”.
Referencia Rápida Los menús y submenús están numerados, por lo tanto, podrá accederlos por su número. Oprima 0(18 para acceder al menú. 2 Oprima el número del menú deseado (1-6) dentro de 4 segundos. (También si hay submenús, oprima el número del submenú...
Prepago (Menú 9) está Seguridad activado. Restaurar Valores de Fábrica **El Menú de mensajes sólo Valores de Llamada está disponible en el Nokia Tarjeta de Llamada* 252N. La función de Mensajes Opciones de Llamadas depende de la subscripción con la red.
Directorio Telefónico (Menú 1) Para acceder al Menú 1, oprima 0(18 y luego 2.. • Buscar Nombre (Menú 1 1) Oprima 0(18 y luego 2.. %86&$5#1200 2 Verá el mensaje . Oprima 2. otra vez. El telé- fono le indica que introduzca un nombre.
Página 42
3 Edite el nombre; use la tecla &/5 para borrar caracteres, use la teclas W y V para mover el cursor, e introduzca los nuevos caracteres requeridos. 4 Edite el número; oprima $%&. Use &/5 para borrar dígitos, oprima W y V para mover el cursor, e intro- duzca los nuevos caracteres requeridos.
Estado del Directorio Telefónico (Menú 1 5) Oprima 0(18 y después 2., (67$'2# luego oprima W hasta '(/#',5(&725,2# 7(/()-1,&2 . Oprima 2.. 2 El teléfono muestra el porcentaje de la memoria disponible. Registro de Llamadas (Menú 2) Para acceder al Menú 2, oprima 0(18 y después oprima 5(*,6752#'(#//$0$'$6 W.
Página 44
Oprima 6(1' para marcar cualquiera de los números. Ver "Cómo marcar de nuevo el último número”, pág. 17, para saber las referencias rápidas. Llamadas Recibidas (Menú 2 2) El teléfono almacena automáticamente los números de los llamantes de las 15 últimas llamadas que usted recibió y contestó...
Página 45
Para almacenar uno número en el Directorio Telefónico, *8$50 recupérelo de la lista y luego oprima 2.; cuando '$5#(1#326,&,-1#mQn aparezca, oprima otra vez 2.. Llamadas Perdidas (Menú 2 3) El teléfono almacena automáticamente los números y nombres de los llamantes de las 15 últimas llamadas perdidas (si la red apoya esta opción y si los números de los llamantes se recibieron de la red - consulte a su proveedor de servicio para más detalles).
Página 46
Para almacenar uno de los números en el Directorio Telefónico, recupere de la lista el número y luego oprima *8$5'$5#(1#326,&,-1#mQn 2.; cuando aparezca en la pantalla, oprima otra vez la tecla 2.. Borrar Llamadas Recientes (Menú 2 4) Nota: ¡Este menú borra todos los números en las listas de Llamadas Discadas, Llamadas Perdidas y Llamadas Recibidas, y no puede deshacerse! 5(*,6752#'(#//$0$'$6...
tecla 0(18 por un par de segundos durante la llamada para acceder el menú normal en lugar del Menú Utilizable Durante Una Llamada.) 72'$6#/$6#//$0$'$6 muestra la duración total de todas las llamadas hechas desde la última vez que se 72'$6#/$6#//$0$'$6 reprogramó...
Página 48
23&,21(6#'(#5(3,48( 2 Verá y el valor actual. Oprima 2. si desea cambiarlo. 3 Oprima W para mover el cursor a la selección deseada. Oprima 2. para elegir cualquiera. 5HSLT.9LEU Para que funcione 9LEUDU , se necesita una Batería Vibrante de Ultraalta Capacidad (BML-7 ó...
Página 49
Tono de repique (Menú 3 3) Hay 6 tonos distintos de timbrado a elegir. A medida que usted se desplace a través de cada tono, el teléfono sonará para que usted pueda oír cada tono. 9$/25(6#'(# Oprima 0(18 entonces W hasta 7(/£)212 .
Página 50
Luces (Menú 3 5) El teclado y la pantalla del teléfono tienen luces para que sean fáciles de leer. Este menú le permite programar las luces del teléfono a Activado o Desactivado. 9$/25(6#'(# Oprima 0(18 luego W hasta 7(/£)212 . Oprima 2.. /8&(6 2 Oprima Wýhasta y al valor...
Página 51
'(#6-/2#81# 2 Oprima Wýhasta 7248(# y al valor actual. Oprima 2. si desea cambiarlo. #### 3 Oprima Wýpara mover el cursor. Oprima 2. para elegir Activado o Desactivado. Con el submenú De Sólo Un Toque Activado, usted podrá marcar el número almacenado en cualquiera de las posiciones 1-8, oprimiendo la tecla con el número correspondiente y manteniéndola oprimida.
Página 52
Idioma (Menú 3 8) Los menús y mensajes pueden aparecer en español, portugués, francés o inglés. Oprima 0(18 entonces W hasta 9$/25(6#'(#7(/£)212 . Opri- ma 2.. #### ,',20$# 2 Oprima Wýhasta y al valor actual. Oprima 2. si desea cambiarlo. 3 Oprima Wýpara mover el cursor a su opción.
Página 53
El teléfono no puede usar los dos números a la vez y tam- poco podrá usted cambiar el número durante la llamada. Si su teléfono está programado al primer número, sólo podrá recibir las llamadas por ese número. Podrá desviar las llamadas de su segundo número al primer número para que no se pierda ninguna llamada, si este servicio está...
9$/25(6#'(# Oprima 0(18 entonces W hasta 7(/£)212 . Oprima 2.. 5(',6&$5# 2 Oprima Wýhasta $8720›7,&2# y al valor actual. Oprima 2. si desea cambiarlo. #### 3 Oprima Wýpara mover el cursor. Oprima 2. para elegir Activado o Desactivado. Opciones de Seguridad (Menú 4) Este menú...
Página 55
&$0%,$5#&-',*2#'(# 3 Se verá %/248(2 . Oprima 2. para cambiarlo. Introduzca un código de bloqueo nuevo de 4 dígitos. Oprima 2.. 4 El teléfono le pide que verifique su nuevo código de bloqueo. Introduzca otra vez el nuevo código de bloqueo y oprima 2..
Restaurar Valores de Fábrica (Menú 4 3) Esta opción reprograma los menús del teléfono a sus valores de fábrica. Nota: Los códigos de bloqueo y de seguridad no se cambian al reprogramar los valores del menú. 23&,21(6#'(# Oprima 0(18 luego W hasta 6(*85,'$' .
Página 57
Con este menú, usted almacenará información de hasta 2 tarjetas de llamada en su teléfono. Entonces, podrá hacer llamadas con tarjeta sin tener que introducir la información sobre ella cada vez que la utilice para hacer llamadas. Para hacer una llamada con tarjeta, ver "Llamadas con tarjeta”, pág.
Página 58
1LQJXQR 7DUMHWD# 3 Use W para mover el cursor a 7DUMHWD#% , después oprima 2.. Cuando el teléfono le pide su código de seguridad, introdúzcalo y oprima 2.. 1LQJXQR Al elegir , el teléfono mostrará brevemente 7$5-(7$#12#(/(*,'$ , y no se elige ninguna tarjeta.
Página 59
(/,-$# 5 El teléfono le indica que 6(&8(1&,$#'(#',6&$'2 Oprima 2.. Oprima Wýpara navegar en las 4 opciones de secuencias de marcación, y oprima 2. para elegir una: 1”#DFFHVR#+#1”#WHOÃI1#+#1”#WDUMHWD Se usa para las tarjetas que requieren primero el número de acceso 1-800, luego el número telefónico después de oír el tono, y por último, la marcación del número de la tarjeta después de oír otro tono.
Página 60
(/,-$#35(),-2 , use W o V para Para elegir mover el cursor al prefijo requerido por su tarjeta antes del número telefónico. Entonces, oprima 2.. 1”#DFFHVR= 1”#WDUM= 1RPEUH= Para introduzca la información y luego oprima 2.. • El teléfono muestra brevemente en la pantalla 7$5-(7$#/,67$#3$5$#86$5 , y usa la tarjeta cuyos datos usted acaba de introducir.
Página 61
Algo que debe conocer es que todos los sistemas son del tipo “A” o “B”, por lo tanto, su “Sistema Original” es del sistema “A” o “B”. Pregunte a su distribuidor o proveedor de servicio celular de cuál tipo es el suyo. 9$/25(6#'(# Oprima 0(18, luego W hasta //$0$'$...
Página 62
&XDOTXLHU - El teléfono primero busca su sistema Original, luego busca una red del mismo “tipo” como su sistema Original, y después busca una red del “tipo” opuesto a su sistema Original. 2ULJLQDO - El teléfono sólo busca servicio en el sistema Original.
Página 63
Llamadas Permitidas (Menú 5 2 2) Oprima 0(18 luego W hasta 9$/25(6#'(#//$0$'$ Oprima 2.. Oprima W hasta 23&,21(6#'(#//$0$'$ #### Oprima 2.. //$0$'$6#3(50,7,'$6 2 Oprima Wýhasta y al valor actual. Oprima 2. si quiere cambiarlo. 3 El teléfono le pide su código de seguridad. Ingréselo y oprima 2..
Márquelo y oprima 2.. Mensajes (Menú 7) Nota: Este menú sólo está disponible en el modelo Nokia 252N. La opción de Mensajes depende de la red y de la subscripción. Para acceder el Menú 7, oprima 0(18, luego W hasta 0(16$-(6 .
Página 65
Leer Mensajes (Menú 7 1) El teléfono almacena automáticamente en la lista de Leer Mensajes los 20 ultimos textos de mensajes cortos que se han recibido. (Podrá recibir mensajes de texto si la red apoya este servicio, y si usted se ha suscrito - consulte con su proveedor de servicio para más información).
Página 66
Borrar Mensajes (Menú 7 2) Este menú le permite borrar cualquier mensaje guardado. Nota: Este menú borra los mensajes que usted elige, y ¡no se puede deshacer! 0(16$-(6 Oprima 0(18, luego W hasta . Entonces oprima 2.. %255$5# 2 Oprima W hasta 0(16$-(6 ;...
3 Oprima W para mover el cursor a la opción que usted requiera: Corta, Larga, Vibrar o Apagada. Oprima#2. para elegirla. Estas opciones se describen seguidamente: &RUWD# - hace el teléfono sonar 3 veces cuando se recibe un mensaje de voz o de texto. /DUJD# - hace el teléfono sonar por 15 minutos cuando se recibe un mensaje de voz o de texto.
Página 68
,1)2#'(#5(6(59$ , oprima 2. y su Cuando aparezca teléfono mostrará (con ) el restante de la cantidad de unidades y también la fecha en que deberá hace efectiva otra tarjeta celular prepagada. &+(&.680 es un menú sólo para servicio al cliente, que se usa para verificar el débito.
Página 69
$&7,9$5#7$5-(7$# Nota: Cuando su teléfono muestre $17(6#'( , usted podrá oprimir cualquier tecla para (;3#7$5- saltar los mensajes subsecuentes 81,'$'(6 y poner el teléfono listo para uso inmediato. Como hacer una llamada Para más información, ver "Cómo hacer una llamada”, pág.
Página 70
Al oprimir#(1', su teléfono mostrará la cantidad del restante de las unidades (U) y la duración de la llamada indicada en minutos y segundos. Nota: Debido al redondeo, puede haber una diferencia entre la duración de llamada mostrada en la pantalla cuando finaliza la llamada y la duración mostrada bajo el menú...
Prepagado (Menú 9) Su proveedor de servicio podría ofrecerle servicio prepagado compatible con su nuevo teléfono Nokia. Contacte a su proveedor de servicio para detalles. Si se activa al sistema prepagado mediante su proveedor y al Prepagado, su teléfono tendrá...
Página 72
Para desactivar la función prepagada disponible a través de su proveedor de servicio, marque: -&::966&. Para acceder al menú de Prepagado, oprima 0(18, después oprima V para ir inmediatamente al menú de Prepagado. Oprima W o V para ver las opciones del menú.
Página 73
$*5(*$5#$#$#/$# 3 Cuando su teléfono muestre &8(17$ , oprima 2.1 4 Al aparecer un indicador (y su teléfono muestra (63(5(#(/#7212/#/8(*2#235,0$#2. ), oprima Cómo averiguar el saldo prepagado $9(5,*¶(#6$/'2 le permite averiguar gratuitamente su saldo prepagado. Contacte a su proveedor de servicio y pida un número gratis de acceso para averiguar el saldo que usted deberá...
Página 74
La tarjeta de llamada prepagada Nota: Esta función no estaría disponible en todas las zonas. Consulte a su proveedor para más información. 7$5-(7$#35(3$*$'$ le pemite guardar en su teléfono un número de tarjeta prepagada. Contacte a su proveedor de servicio para solicitarlo. Nota: Podrá...
Cómo hacer una llamada Para información completa, ver "Cómo hacer una llamada”, pág. 14. Marque el número al que quiera llamar, después mantenga oprimida 6(1' hasta que oiga un tono. 2 Cuando oiga el tono, oprima 2., y el número de tar- jeta almacenado se envía automáticamente a la red.
Página 76
El menú utilizable durante una llamada funciona como cualquier menú habitual. Mueva el cursor y oprima 2. para elegir una opción. Tras elegir una opción, el teléfono sale automáticamente del menú durante una llamada. 0XGR - Esta función enmudece el teléfono durante la 08'2 conversación.
Mensaje Avisador Se puede guardar un mensaje avisador para que éste aparezca la próxima vez que usted enciende su teléfono (sólo aparecerá una vez). Para hacer esto: Introduzca su mensaje (ver "Cómo introducir letras”, pág. 24). 2 Oprima 0(18 con una opresión rápida y después apague el teléfono.
7. Datos y Tonos al Tacto Modo Datos El Modo Datos se puede usar cuando su teléfono está conectado, mediante una tarjeta apropiada de datos y tarjeta modem, a una computadora portátil o personal. Entonces podrá usar su computadora para hacer y recibir llamadas, y para enviar y recibir mensajes de datos tales como los del correo electrónico Siga estos pasos antes de usar el Modo Datos:...
¡Importante! Cuando esté en el Modo Datos, no apague el teléfono. No mueva el teléfono, ni lo use en un automóvil en movimiento (los datos se perderán si se mueve de una célula a otra.) Para salir del Modo Datos 7$5-(7$#'(# Desconecte el cable de datos (el mensaje '$726#(;75$§'$...
Página 80
Cómo enviar automáticamente los Tonos al Tacto Para enviar automáticamente los Tonos al Tacto, se puede almacenar la secuencia de Tonos al Tacto en la misma posición de memoria donde está almacenado el número telefónico de acceso. Almacene un carácter de espera (p) y de pausa (w) introduzca el número telefónico y la secuencia de Tonos al Tacto.
Cuando recupera de la memoria este número y oprime 6(1', el teléfono: • Marca 18005551212 (el número almacenado), luego • Le ‘espera’ a que usted oprima de nuevo la tecla 6(1'. Al oprimirlo, el teléfono envía 1234, luego • Efectúa una pausa de 2.5 segundos, y después envía los números 3434.
8. Servicios de Red Disponibilidad de Servicios de Red Los servicios de red disponibles dependerán del modelo de su teléfono, del sistema celular (AMPS o NAMPS) donde funciona su teléfono y de los servicios ofrecidos por su proveedor de servicio celular. Para poder usar cualquiera de estos servicios de red, es necesario que usted se subscriba al servicio particular.
Si la presentación de la identidad del llamante es restringida por la red, o si es retenida por el propio llamante, podría aparecer en la pantalla el mensaje //$0$'$0#&21#,'#%/248($'$# //$0$'$0,'# 12#',6321,%/(# en vez de la identidad del llamante. El nombre del llamante aparecerá en la pantalla si es enviado por la red o si el número corresponde al número y nombre almacenado en su directorio telefónico.
Página 84
Para contestar la llamada entrante: Cuando se está recibiendo un aviso de una llamada entrante (ej. si se oye un sonido o aparece el nombre //$0$1'2 o el número del llamante con el mensaje destellante), oprima 6(1'. Se contestará la segunda llamada y la primera se retendrá...
Mensaje en Espera (Correo de Voz) El servicio de Mensaje en Espera le avisa que usted tiene mensajes de voz sin escuchar en su correo de voz. El método de avisar varía según la red. Cuando usted recibe un mensaje de voz: •...
Servicio de Mensaje Digital (sólo para Nokia 252N) Cuando usted no puede contestar una llamada, el llamante o la operadora del cuadro conmutador podrá enviarle un mensaje corto mediante el Servicio de Mensaje Digital (DMS).
Página 87
También podrá leer y borrar los mensajes, y programar la Alarma de Mensaje usando el menú de Mensajes - para detalles, ver "Mensajes (Menú 7)”, pág. 57 (este menú sólo está disponible para el modelo Nokia 252N). Si el indicador destella, la Lista de Mensajes estará...
Página 88
Servicio de Número de Retrodemanda Los llamantes le pueden enviar sus números de retrode- manda. Consulte a su proveedor de servicio local para mayor información. Nota: Si el número recibido corresponde a un número y nombre que están almacenados en el Directorio Telefónico, el nombre aparecerá...
9. Accesorios Su teléfono dispone de una nueva y extensa gama de accesorios. Puede elegir los más adecuados para sus necesidades específicas de comunicación. Para más detalles, consulte a su distribuidor local. Normas prácticas para el funcionamiento del accesorio: • Mantenga los accesorios fuera del alcance de los níños pequeños.
Página 90
Baterías Se disponen de las siguientes baterías para su teléfono: • Ultraalta Capacidad 1400 mAh NiMH BMH-7 (izqda.) • Vibrante de Ultraalta Capacidad 1400 mAh NiMH BML-7 (drcha.) • Ultraalta Capacidad 1580 mAh NiMH BMH-8 (izqda.) • Vibrante de Ultraalta Capacidad 1580 mAh NiMH BML-8 (drcha.) Para más información de la batería, incluyendo los tiempos de carga, conversación y reserva, ver...
Página 91
Nota: Si la batería está totalmente vacía, no se puede usar el teléfono hasta que tenga bastante carga para poder funcionar. El Cargador Portátil Estándar está disponible para diferentes niveles de voltaje y se puede usar con el Cargador Compacto de Sobremesa CGH-10. ACP-9 Cargador Portátil Rápido El Cargador Portátil Rápido es...
Página 92
El diseño funcional de este pequeño cargador se adapta con la mayoría de los interiores y encendedores de automóvil. Los tiempos de carga son como los del Cargador Portátil Rápido ACP-9. (Ver "Tiempos de carga”, pág. 8.) Podrá llamar durante la carga. Una luz verde indica que el Cargador para Encendedor de Cigarrillos está...
Página 93
Nota: Deberá insertar la batería de repuesto en la ranura posterior del soporte del cargador para que se cargue correctamente. Cuando el teléfono se está cargando, el estado de carga se indica en la pantalla del teléfono. Cuando la batería de repuesto se está...
Página 94
Equipo Auricular HDX-13 Este equipo auricular ligero le permite manejar su teléfono con facilidad manos libres. Lo puede usar dentro o fuera del automóvil. El equipo auricular telefónico es compatible con el protocolo HATIS para las personas con dificultad auditiva. Coloque simplemente el teléfono y el auricular en el adaptador del auricular telefónico.
10. Información de Referencia Información importante sobre medidas de seguridad Seguridad en el tráfico No utilice ni sostenga en la mano el teléfono celular mientras conduce un automóvil. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono celular en la mano, estacione su automóvil antes de hablar.
Página 96
Dispositivos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos tienen blindaje contra señales de radiofrecuencia (RF). Sin em- bargo, es posible que ciertos equipos electrónicos no tengan blindaje contra las señales de RF de su teléfono celular. Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 20 cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapaso para evitar la interferencia potencial con el marcapaso.
Página 97
Otros aparatos médicos El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo teléfonos celulares, puede interferir con el funcionamiento de equipo o dispositivos médicos que están inadecuadamente protegidos. Si tiene alguna pregunta o si desea determinar si tales aparatos tienen blindaje contra la energia RF/externa, consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico.
Página 98
Se le avisa al usuario que deberá apagar el teléfono cuando se encuentre en lugares de reabastecimiento de com- bustible (estaciones de servicio/gasolineras). Se le recuerda también, la necesidad de observar las restricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible), plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones.
Página 99
celulares en el área encima del airbag o en la zona donde éste pueda desplegar. Si un equipo celular de instalación en automóvil está incorrectamente instalado y el airbag se infla, esto podrá resultar en heridas graves. Apague su teléfono celular antes de subir a bordo de una nave aérea.
Página 100
Cómo hacer una llamada de emergencia: Si el teléfono no está encendido, enciéndalo oprimiendo y manteniendo oprimida la tecla 3:5. 2 Oprima y mantenga oprimida la tecla &/5 para borrar la pantalla. 3 Marque el número de emergencia de su actual ubicación (ej.
ANSI C95.1 (1992) ∗ , NCRP Report 86 (1986) ∗ , ICNRP (1996) ∗ Dichas normas fueron basadas en profundas y periódicas evaluaciones de relevante literatura ciéntifica. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros, y médicos de varias universidades, agencias administrativas sanitarias e industriales revisaron el cuerpo de estudio disponible para desarrollar la Norma ANSI (C95.1).
Página 102
• No lo almacene en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden acortar la vida de los dispositivos elec- trónicos, dañar la batería o torcer o derretir ciertos plásticos. • No lo almacene en lugares fríos. Cuando el teléfono se precalienta (a su temperatura normal) se puede producir humedad en la parte interior del teléfono la cual podría dañar los cuadros de circuitos electrónicos.
11. Detección de Averías Nota: Con una batería nueva y completamente descargada, el teléfono puede necesitar hasta 45 minutos para indicar que el proceso de carga se está llevando a cabo. Si el equipo no enciende o no permanece encendido: •...
∗ Nota: La cantidad máxima de entradas en el Directorio Telefónico depende la información almacenada en cada posición. Los logos de Nokia, Connecting People y Original Accessories son marcas registradas de Nokia Corporation y/o sus afiliadas. La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia NHA-3NA.
13. Nokia - Garantía Limitada de Un Año Nokia Mobile Phones, Inc. (“NMPI") garantiza que este teléfono celular (“Producto") está libre de defectos en materiales y mano de obra los cuales generan averías durante su uso normal, de acuerdo a los siguientes términos y limitaciones: 1.
Página 106
Nokia para la interconexión. c) Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto defecto o mal funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días después de la caducidad del período de la aplicable garantía limitada.
Página 107
c) El Comprador deberá incluir la dirección del remitente, número telefónico (de día) y/o número de fax, una descripción completa del problema, resguardo de compra y acuerdo de servicio (si es aplicable). Los gastos incurridos para retirar el Producto de una instalación no son cubiertos por la garantía limitada.
Página 108
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O GANANCIAS ANTICIPADAS, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS, DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER OTRO EQUIPO RELACIONADO, COSTO DE CAPITAL, COSTO DE CUALQUIER EQUIPO O FACILIDAD DE REEMPLAZO, TIEMPO MUERTO, LAS DEMANDAS DE PERSONAS A TERCERAS INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑO A LA PROPIEDAD COMO RESULTADOS DE LA COMPRA O USO DEL PRODUCTO O CAUSADO POR UNA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA DE...
14. Índice directorio telefónico 24-30 cómo borrar datos 35 cómo buscar datos 29 Symbols cómo guardar datos 26 ™&$0%,$5" 26, 35 cómo usar el Menú 1 33 ”Hook Flash’‚ función 74 estado del 36 ”touch tones’ 21, 69, 72 discado ‘+ (enlace) 27 de emergencia 18 ‘w’...
Página 111
rediscar automático 46 medidas de seguridad 88 último número 17 memoria, bloq de notas 29 últimos 10 números discados. mensaje de texto corto, Véase números discados 17 indicador 4 registro de llamadas 36 mensajes repique borrar 59 opciones 40 de texto 22 tono de 42 de voz 22 volumen de 41...