Página 2
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o de electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con diarios, manteles, cortinas, etc. No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llamas al descubierto, tales como velas encendidas.
6.487.535 y otras patentes de EE.UU. e • Las instrucciones que contiene este manual internacionales publicadas y pendientes. DTS y corresponden al modelo HT-DDW3000. En DTS Digital Surround son marcas comerciales este manual, se utilizan para las ilustraciones registradas, y los logotipos y el símbolo DTS son los modelos con código de área SP, salvo que...
Índice Procedimientos Iniciales Para disfrutar del Sonido Envolvente Visión general y localización de las piezas..5 1: Instalación de los altavoces ....12 Para disfrutar del sonido envolvente 2: Conexión de los altavoces ......14 DTS y Dolby Digital 3: Conexión de los dispositivos de (AUTO FORMAT DIRECT)......39 audio/video..........15 Selección de un campo de sonido...
Procedimientos Iniciales Visión general y localización de las piezas Receptor Panel frontal Nombre Función Nombre Función INPUT Púlselo para encender o apagar el Gírelo para seleccionar la fuente receptor (páginas 21, 28, 29, 42, 49). SELECTOR de entrada que desea reproducir (encendido/ (páginas 27, 28, 29, 47).
Acerca de los indicadores de la pantalla Nombre Función Nombre Función Se ilumina cuando la señal de Se ilumina cuando el audio se emite desde el toma receptor decodifi ca señales del SUBWOOFER (altavoz DTS. potenciador de graves). Nota: Cuando se reproduce Se ilumina cuando el disco que un disco en formato se está...
Página 7
Nombre Función Indicadores Las letras (L, C, R, etc.) del canal indican los canales que se de reprodu- reproducen. Los recuadros cción de las letras cambian para visualizar cómo el receptor mezcla el sonido de la fuente. Frontal izquierdo Frontal derecho Central (monoaural) Envolvente izquierdo Envolvente derecho...
Panel posterior Sección DIGITAL INPUT Sección DIGITAL INPUT Toma Permite conectar Tomas Permite conectar un reproductor de a un reproduc- Blanco (L) OPTICAL IN AUDIO IN DVD, etc. El toma tor de CD, etc. COAXIAL ofrece (página 16). Toma una mejor calidad de Rojo (R) COAXIAL IN sonido (página 18).
(encendido/ tiempo para encender o apagar el suministrado para operar el receptor y para televisor. en espera) controlar los dispositivos de audio/video Sony Púlselo para encender o apagar que el control remoto tiene asignado (página los dispositivos de audio/video (encendido/ 49).
Página 10
Nombre Función Nombre Función Púlselo para visualizar el menú del Púlselo para realizar una pausa en la receptor. A continuación, utilice , , reproducción o la grabación de la MENU ) para ejecutar videograbadora, el reproductor de CD, de DVD o de discos Blu-ray. operaciones de menú.
Página 11
DVD o de discos Blu-ray. Pulse TOOLS/OPTIONS y TV ( ) al mismo tiempo para visualizar las opciones correspondientes al televisor Sony. Púlselo para seleccionar el modo -/-- de entrada de los canales, ya sea de uno o dos dígitos de la videograbadora.
1: Instalación de los altavoces Instalación de los altavoces en una superfi cie plana Este receptor le permite utilizar un sistema de altavoces de cinco canales con dos altavoces Antes de instalar el altavoz central, los potenciadores de graves. altavoces de sonido envolvente y los altavoces Para disfrutar de un verdadero sonido potenciadores de graves, asegúrese de colocar envolvente multicanal similar al de las salas...
5 y 7 mm. necesarios. • Sony no se responzabiliza por daños o accidentes causados por una instalación inadecuada, una resistencia insufi ciente de la pared, una colocación incorrecta de los tornillos un desastre natural, etc.
2: Conexión de los altavoces Antes de realizar las conexiones, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Cable de los altavoces (suministrado) Altavoz frontal (izquierdo) *Utilice los cables de altavoz largos para conectar Altavoz frontal (derecho) los altavoces de sonido envolvente y los cables de altavoz cortos para conectar los altavoces frontales Altavoz central y central.
Para conectar los altavoces 3: Conexión de los correctamente Para comprobar el tipo de altavoz, consulte la dispositivos de audio/ etiqueta* adherida en el panel posterior del altavoz. video Carácter en la eti- Tipo de altavoz Cómo conectar los dispositivos queta del altavoz Frontal izquierdo En esta sección se describe cómo conectar los...
Antes de realizar las conexiones, asegúrese Conexión de dispositivos de desconectar el cable de alimentación de CA. de audio La ilustración siguiente muestra cómo conectar dispositivos de audio, como un reproductor de MP3, un reproductor de CD de Super Audio o un reproductor de CD. Reproductor de CD de Super Audio/ Reproductor de CD...
Notas: • Cuando se escucha un dispositivo conectado al toma VIDEO IN/PORTABLE AUDIO IN/ AUTO CAL MIC, es probable que el sonido se distorsione o entrecorte. No se debe a una falla de funcionamiento, ya que depende del dispositivo conectado. •...
Antes de realizar las conexiones, asegúrese Conexión de dispositivos de desconectar el cable de alimentación de CA. de video La ilustración siguiente muestra cómo conectar los dispositivos de video, como un reproductor de DVD, reproductor de discos Blu-ray, sintonizador vía satélite, etc. No es necesario conectar todos los cables.
Si se conecta un reproductor de Sugerencias • Todos los tomas de audio digitales son compatibles discos Blu-ray con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44.1 kHz, • Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del 48 kHz y 96 kHz. botón de la entrada de DVD/BD en el control •...
4: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofi lar de FM suministradas. Antes de realizar las conexiones, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA. Antena monofi lar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) * La forma del conector varía en función del código de área del receptor.
Realización de las operaciones 5: Preparación del de confi guración inicial receptor y del control Antes de utilizar el receptor por primera remoto vez, inicialícelo mediante el siguiente procedimiento. Este procedimiento también se puede realizar para restablecer los ajustes a Conexión del cable de sus valores de fábrica.
Inserción de las pilas en el 6: Calibración control remoto automática de los Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el ajustes adecuados control remoto RM-AAU026. Observe la polaridad correcta al colocar (AUTO CALIBRATION) las pilas. La función DCAC (calibración automática de cine digital) le permite realizar una calibración automática en los siguientes casos: •...
Notas: Realización de la calibración • La función de calibración automática no funciona automática cuando están conectados los auriculares. • Si la función de silenciamiento se activó antes de realizar la calibración automática, se desactivará Interruptor automáticamente. Botones de Micrófono optimizador entrada MUTING MASTER...
Sugerencias Se inicia la medición. • Cuando se inicia la calibración automática: El proceso de medición se completará en – Aléjese de los altavoces y de la posición de pocos minutos. La tabla que se facilita escucha para evitar errores en la medición. Esto a continuación muestra la pantalla al se debe a que las señales de prueba se emiten iniciar la medición.
Códigos de errores Códigos de advertencias y soluciones y soluciones Código error Explicación y solución Código Explicación y solución advertencia ERROR 10 El nivel de ruido de fondo es muy El nivel de ruido de fondo es muy alto. Asegúrese de que no haya ruidos WARN.
Pulse / varias veces para 7: Ajuste del balance seleccionar “T. TONE Y”. y de los niveles de los Cada altavoz emite el tono de prueba Altavoz frontal izquierdo Altavoz altavoces (TEST TONE) central Altavoz frontal derecho Altavoz envolvente derecho Altavoz Se puede ajustar el balance y los niveles de los envolvente izquierdo...
Entrada Dispositivos que se Reproducción seleccionada pueden reproducir [Pantalla] VIDEO [VIDEO/ Reproductor de MP3, etc., Selección de un PORTABLE conectados al toma VIDEO IN/PORTABLE AUDIO IN/ AUDIO]* dispositivo AUTO CAL MIC DVD/BD [DVD/ Reproductor de DVD, etc., conectados al toma DVD/BD SAT [SAT] Sintonizador vía satélite, de- codifi...
• La operación descripta se refi ere al Audio / CD y coloque el disco en la reproductor de CD de Super Audio bandeja. Sony. • Consulte el manual de instrucciones Encienda el receptor. suministrado con el reproductor de CD de Super Audio o de CD.
Página 29
Para ver un DVD / disco Blu-ray. Notas: Encienda el televisor y el reproductor de • Consulte el manual de DVD o de discos Blu-ray. instrucciones suministrado con el televisor y el reproductor de Encienda el receptor. DVD o de discos Blu-ray. •...
Para regresar a la pantalla anterior Operaciones del amplifi cador Pulse . Para salir del menú Navegación por los Pulse AMP MENU. menús Nota: Es posible que algunos parámetros y ajustes Mediante los menús del amplifi cador, puede aparezcan atenuados en la pantalla. Esto signifi ca realizar diversos ajustes para personalizar el que no se encuentran disponibles o bien, que son receptor.
Visión general de los menús Cada menú incluye las siguientes opciones. Para obtener más información sobre cómo desplazarse a través de los menús, consulte la página 30. Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL Tono de prueba* T. TONE N, T. TONE Y T.
Página 32
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial AUDIO Prioridad de decodifi cación de DEC. PCM, DEC. AUTO DEC. AUTO [5-AUDIO] entrada de audio digital* (página 35) [DEC. PRI.] Selección de idioma de emisión DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M digital* DUAL M+S [DUAL]...
■ D. RANGE (Compresor de la Ajuste del nivel (menú gama dinámica) LEVEL) Permite comprimir la gama dinámica de la pista de sonido. Se recomienda usarlo si desea ver películas a bajo volumen a altas horas de Puede utilizar el menú LEVEL para ajustar la noche.
Ajuste del tono Ajustes para el sonido (menú TONE) envolvente (menú SUR) Puede utilizar el menú TONE para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar calidad de tono (nivel de graves/agudos) de los el campo de sonido que desee con el fi n de altavoces frontales.
Ajustes del sintonizador Ajustes del audio (menú TUNER) (menú AUDIO) Puede utilizar el menú TUNER para Puede utilizar el menú AUDIO para ajustar ajustar el modo de recepción de emisoras el sonido según sus preferencias. Seleccione de FM y designar nombres a las emisoras “5-AUDIO”...
■ DUAL (Selección de idioma de Ajustes del sistema emisión digital) (menú SYSTEM) Permite seleccionar el idioma que desea Puede utilizar el menú SYSTEM para establecer escuchar durante emisiones digitales. Esta la distancia de los altavoces conectados al función sólo es viable con fuentes sistema.
Página 37
■ Sugerencia SUR POS. (Posición del altavoz No puede haber una diferencia inferior a 1,5 m de sonido envolvente) entre el altavoz central y la posición de escucha Permite especifi car la ubicación de los y entre la posición de escucha y el altavoz frontal altavoces de sonido envolvente para la correcta .
Sugerencia Calibración automática La posición del altavoz de sonido envolvente está específi camente diseñada para la implementación de los ajustes apropiados de los modos CINEMA STUDIO EX. Para otros campos de sonido, la posición del altavoz no es tan (menú A. CAL) importante.
Para disfrutar del sonido envolvente Para disfrutar del sonido envolvente DTS y Dolby Digital (AUTO FORMAT DIRECT) El modo Auto Format Direct (A.F.D.) permite escuchar el sonido de mayor fi delidad y seleccionar el modo de decodifi cación para escuchar sonido estéreo de dos canales como sonido multicanal.
Selección de un campo de sonido preprogramado Puede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor, para llevar a su hogar el sonido emocionante y potente de las salas de cine y de conciertos. MUSIC A.F.D.
Página 41
fi cción o de acción con muchos efectos acústicos. Reproduce las características de sonido de un espectáculo CINEMA STUDIO EX C musical de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para [C.ST.EX C] visualizar musicales cuya banda sonora tiene música de orquesta.
Uso exclusivo de los Para restablecer los altavoces frontales y del campos de sonido a sus altavoz potenciador de ajustes iniciales graves Para esta operación, asegúrese de utilizar los botones del receptor. (2CH STEREO) En este modo, el receptor emite el sonido a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho, y desde los altavoces potenciadores de graves.
Pulse TUNER varias veces para Operaciones del sintonizador seleccionar la banda FM o AM. También puede utilizar INPUT Para escuchar radio SELECTOR del receptor. FM/AM Pulse TUNING + o TUNING –. Pulse TUNING + para buscar en dirección Puede escuchar emisoras de FM y AM ascendente;...
Sintonización directa Presintonización de Puede introducir la frecuencia de una emisora emisoras de radio directamente con los botones numéricos. Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM y 30 emisoras de AM. Luego, podrá sintonizar fácilmente las emisoras que escucha habitualmente. Presintonización de emisoras de radio Pulse TUNER varias veces para...
Pulse los botones numéricos Sintonización de emisoras para seleccionar un número de memorizadas. presintonía. También puede seleccionar PRESET + o PRESET – varias veces para seleccionar un número memorizado. Si la función “MEMORY” se apaga antes de que seleccione el número de presintonía, comience nuevamente desde el paso 3.
Designación de emisoras Pulse para introducir el presintonizadas parámetro. Cuando el cursor parpadea, puede seleccionar un carácter. Siga el procedimiento indicado en la sección “Para crear un nombre de índice” más adelante. Para crear un nombre de índice Utilice / / / para crear un nombre de índice.
Designación de entradas Otras operaciones Puede introducir un nombre de hasta ocho Para alternar entre audio caracteres para las entradas con el fi n de que digital y analógico se visualice en la pantalla del receptor. Esto es conveniente cuando se asignan a los tomas los (INPUT MODE) nombres de los dispositivos conectados.
Uso del temporizador Cambio de la información en la pantalla Puede programar el receptor para que se apague automáticamente a una hora Para comprobar el campo de sonido, etc., determinada. puede cambiar la información en pantalla. Pulse SLEEP varias veces con el Asegúrese de usar los botones del receptor receptor encendido.
ENTER/ Ejemplo: Pulse 3. MEMORY Ahora puede usar el botón SAT para Las videograbadoras Sony operan con un ajuste controlar el reproductor de DVD. VTR 2 o VTR 3, que corresponde a 8 mm y a VHS, respectivamente. Las grabadoras de DVD Sony operan con un ajuste DVD1 o DVD3.
Tecnología de codifi cación/decodifi cación de exclusiva para el cine en casa, desarrollada audio digital para salas de cine desarrollada por Sony en colaboración con Sony Pictures por DTS, Inc. Comprime audio en menor Entertainment, para disfrutar del sonido medida que Dolby Digital y ofrece una mayor emocionante y potente de las salas de cine calidad de reproducción.
■ PCM (Modulación de código Precauciones por pulsos) Método de conversión de audio analógico a Seguridad audio digital, que permite disfrutar fácilmente del sonido digital. En caso de que un objeto sólido o líquido caiga dentro del gabinete, desconecte el receptor y ■...
Uno de los altavoces frontales no Solución de problemas emite sonido. • Conecte un par de auriculares al Si se presenta algún inconveniente al utilizar toma PHONES para verifi car si estos el receptor, consulte esta guía de solución auriculares emiten sonido. Si el sonido de problemas, que lo ayudará...
Video Vibraciones excesivas, ruido intermitente o distorsión proveniente No hay imagen o aparece una imagen del dispositivo conectado al toma. borrosa en la pantalla del televisor. VIDEO IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO • Asegúrese de haber conectado la salida CAL MIC. del dispositivo de video al televisor. •...
Si el problema persiste, consulte si es necesario. con su distribuidor de Sony más cercano. • La intensidad de la señal de las emisoras Si aparece un mensaje de error mientras es muy débil (cuando se trata de realiza la calibración automática, consulte...
Entradas Especificaciones Analógicas Sensibilidad: 800 mV/ 50 kohm Sección del Amplifi cador Digitales Impedancia: 75 ohm Modelos de código de área SP, TH1 (coaxial) Potencia de salida Tono Salida en (6 ohm, 1 kHz, THD Niveles de ±6 dB, en intervalos de 1 modo estéreo ganancia (referencia)
Página 57
Sección de Altavoces • Altavoz potenciador de graves • Altavoz frontal (SS-MSP3000) (SS-WP3000) Sistema de 2 vías, refuerzo de graves, Sistema de Refuerzo de graves, altavoces protegido magnéticamente. altavoces protegido magnéticamente Altavoz Tipo cónico de 160 mm Altavoz Tipo cónico de 200 mm Potenciador: Impedancia 10 ohm...
Índice Glosario......50 Selección de campo de sonido......40 Numérico Silenciamiento....27 2CH STEREO.....42 Sintonización....43 5.1 canales ......12 directa......44 de estaciones memorizadas INPUT MODE....47 ........45 Sintonizador vía satélite/ Decodifi cador conexión..18 Ajuste de balance y del nivel de los altavoces .......26 Mensajes de error....55 Altavoces conexión.....14 Menú...