Publicidad

Enlaces rápidos

ovlac
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y REPUESTOS
REV : 2012 - 03
INSTRUCTIONS AND SPARE PARTS
INSTRUCTIONS ET PIÈCES DETACHÉES
MINI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ovlac MINI

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y REPUESTOS REV : 2012 - 03 INSTRUCTIONS AND SPARE PARTS INSTRUCTIONS ET PIÈCES DETACHÉES MINI...
  • Página 3: Consideraciones

    CONSIDERACIONES OBSERVATIONS CONSIDÉRATIONS Este manual de instrucciones describe las Normas This handbook describes the use, maintenance Cette brochure décrit les normes d´utillisation, de Uso y Mantenimiento y las Piezas de Recambio instructions and spare parts supplied for the d´entretien et les pièces detachées livrées pour la para los arados indicados.
  • Página 4 ÍNDICE CONTENTS TABLE DES MATIÉRES 1.- Normas de Seguridad 1.- Safety provisions. 1.- Normes de securité 2.- Descripción y datos técnicos 2.- Descriptions and Technical data 2.- Description et donées techniques 3.- “VARILABOR“ 3.- “VARILABOR“ 3.- “VARILABOR” 4.- Puesta en marcha 4.- Set to work 4.- Mise en marche 4.1.- Vertederas...
  • Página 5: Normas De Seguridad

    1.- NORMAS DE SEGURIDAD 1.- SAFETY PROVISIONS 1.- NORMES DE SÉCURITÉ  Leer atentamente todas las instrucciones de   Lissez attentivement toutes les instrutions Thoroughly read plough empleo del arado. instructions avant d´utiliser la charrue.  El fabricante declina toda responsabilidad ...
  • Página 6 país de empleo. code. 11.- Avant de commencer le travail, apprenez à 10.- Respetar el peso máximo previsto sobre el eje 11.- Always become familiar with the controls and utiliser les dispositifs de commande. del tractor, el peso total móvil, la reglamentación their operation before starting work.
  • Página 7 23.- El manual de instrucciones de empleo, debe WARNING AVERTISSEMENT ser conservado durante toda la duración del Thoroughly read the manual before starting to Avant d´initier le travail, lisez attentivement le arado. work manuel. DANGER DANGER (Fig.1) Do not handle the plough when lifted, danger of Ne pas manipuler la charrue pendant elle est flattening.
  • Página 8 Estar preparado en caso de emergencia Be prepared in case of emergency Etre préparé dans le cas d’émergence. Tener a mano un botiquín de primeros auxilios y Have near a first aid kit and an extinguisher. Write Avoir bien prés un boîtier des premiers secours. un extintor.
  • Página 9: Descripción

    DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES MINI-R / -RF 6+2 / 8 ANCHO TRABAJO (cm) ANCHO TRANSPORTE (cm)
  • Página 10: Sistemas De Seguridad Non-Stop

    Stop", allégere l´effort de traction pour éviter que le evitar que el tractor tenga que “poder” con todos - Series MINI: In heavy duty conditions one or tracteur doive "pouvoir" avec touts les obstacles los obstáculos que el terreno presenta a una labor more leafs can be added to ease penetration of que le terrain présent à...
  • Página 11 - Series MINI-R. In order to adapt the plough to - Les modèles MINI-R sont équipés de sécurité " - Modelos hidroneumáticos MINI-R: Con objeto de soil hardness conditions, in the hydraulic models Non-Stop"...
  • Página 12: Vertederas

    4.- PUESTA EN MARCHA 4.- SET TO WORK 4.- MISE EN MARCHE 4.1.- VERTEDERAS 4.1.- MOULDBOARDS 4.1.- VERSOIRS Eliminar la capa de pintura de protección de las Before starting work, the paint on the mouldboards Avant de commencer le travai éliminer la peinture vertederas antes de empezar a trabajar para should be removed to avoid that the soil remains de protection des versoirs pour éviter que la terre...
  • Página 13: Adaptación Al Tractor

    4.2.- HITCHING TO THE TRACTOR 4.2.- ATTELAGE AU TRACTEUR Los arados OVLAC están diseñados parta The OVLAC ploughs are designed to fit to the 3- Les Charrues OVLAC sont dessinées pour adaptarse a los tres puntos universales de point universal coupling of any farming tractor.
  • Página 14: Alineación

    Check that lengths A1=A2 ( Fig. 5) trajectoire du soc. On doit vérifier que la distance distancia A1= A2 (Fig. 5). En los arados OVLAC, Crabbing is corrected automatically in OVLAC A1=A2 (Fig. 5). Dans les charrues OVLAC, l´effet el efecto timón se autocorrige gracias al balancín...
  • Página 15: Otros Ajustes

    4.4 OTROS AJUSTES 4.4 OTHER ADJUSTMENTS 4.4.- AUTRES RÉGLAGES La longitud del tercer punto debe ajustarse de The length of the third point should be adjusted so La longueur du 3e point doit être réglée de façon forma que el bastidor adopte una posición paralela that the frame works in a parallel position with que le châssis soit paralléle au sol, puisque dans al suelo, ya que de lo contrario los primeros...
  • Página 16: Profundidad De Labor

    5.- PROFUNDIDAD DE LABOR 5.- PLOUGHING DEPTH 5.- PROFONDEUR DE LABOUR La profundidad de labor se regula por medio de la The ploughing depth is adjusted through the La profondeur de labour est réglé par le relevage palanca de levantamiento del tractor. No obstante, hydraulic lever of the tractor.
  • Página 17: Transporte Y Estacionamiento

    6.- TRANSPORTE Y ESTACIONAMIENTO 6.- TRANSPORT AND PARKING 6.-TRANSPORT ET STATIONNEMENT Con el fin de facilitar el transporte, el arado deberá In order to ease transport, the plough should be Au fin de faciliter le transport, la charrue doit être ser retraído a su mínima anchura, actuando sobre drawn to its minimum width by means of the width disposée à...
  • Página 18: Mantenimiento

    7.- MANTENIMIENTO 7.- MAINTENANCE 7.- ENTRETIEN Deberá comprobarse después de las 8 primeras Retighten all bolts and nuts after the first 8 hours On devrá vérifier, après les premiéres 8 heures de horas de trabajo el apriete de todos los tornillos, of work, specially the ones of mouldboards, shares travail le serrement de tous les boulons et écrous, especialmente los de rejas y vertederas.
  • Página 19: Importante

    Cuidado con las fugas de alta presión Take care of the leaks of high pressure Précaution avec les fuites d’haute pression Los fluidos que escapan del sistema pueden tener The fluids that escape of the system can have as Les fluides qui sortent du système ont une force tanta fuerza que penetran la piel, causando much force that they can penetrate the skin, capable de pénétrer la peau et faire des graves...
  • Página 20: Equipos Opcionales

    8 .- EQUIPOS OPCIONALES 8.- OPTIONAL EQUIPMENT 8.- ÉQUIPEMENT OPTIONNEL Nuestros arados pueden dotarse de: (Fig. 13) Our ploughs can be equipped with (Fig.13) Notres charrues peuvent être équipées avec A- Cubre rastrojos A.- Cover boards (Fig.13) A.- Déflecteurs Fig. 13...
  • Página 21: Spare Parts

    9.- DESPIECE 9.- SPARE PARTS 9.- PIÈCES DETACHÉES Los pedidos de repuesto deben hacerse siempre a Spare parts should always be ordered from your Les commandes des pièces détachées doivent través del distribuidor, y deben incluir siempre las dealer and should always include the following être effectuées par l´intermediation de votre siguientes indicaciones: indications:...
  • Página 23 INDICE CONTENTS TABLE DES MATIÉRES 1. BASTIDOR ........24 1. FRAME ......... 24 1. BÄTI ..........24 2. CABEZAL ........30 2. HEADSTOCK ....... 30 2. TÊTE..........30 3. MODULOS ........34 3. EXTENSION KITS ......34 3. KITS EXTENSION ......34 4. CUERPOS........38 4. BODIES ........38 4.
  • Página 24 TABLA / TABLE 01 36001908 36001908 60000146 60000146 60000098 60000098 36001909 36001909 36001907 36001907 60000098 60000098 36001906 36001906 60000039 60000039 60000146 60000146 36001996 36001996 36001997 36001997 36031900 36031900 62000004 62000004...
  • Página 25 TABLA / TABLE 01 - BASTIDOR MINI-6 / FRAME MINI-6 / BÂTI MINI-6 REFERENCIA ESPAÑOL INGLES FRANCES 36001906 BAST.MINI-6 FRAME MINI-6 BÂTI MINI-6 36001907 TIRANTE CORTO MINI-6 SHORT STAY MINI-6 TIRANT COURT MINI-6 36001908 TIRANTE LARGO MINI-6 LONG STAY MINI-6...
  • Página 26 TABLA / TABLE 02 36001901 36001901 60000146 60000146 36001900 36001900 60000098 60000098 36001981 36001981 70010901 70010901 36001982 36001982 60000098 60000098 60000039 60000039 60000146 60000146 36001980 36001980 36031900 36031900 62000004 62000004...
  • Página 27 TABLA / TABLE 02 - BASTIDOR MINI-8 / FRAME MINI-8 / BÂTI MINI-8 REFERENCIA ESPAÑOL INGLES FRANCES 36001900 BASTIDOR MINI-8 FRAME MINI-8 BÂTI MINI-8 36001901 TIRANTE LARGO MINI-8 LONG STAY MINI-8 TIRANT LONG MINI-8 36001980 BASTIDOR MINI-8-P FRAME MINI-8-P BÂTI MINI-8-P...
  • Página 28 TABLA / TABLE 03 60000138 60000138 60000030 60000030 60000027 60000027 36001923 36001923 60000027 60000027 36001911 36001911 36001912 36001912 60000342 60000342 60000138 60000138 36001910 36001910 62000004 62000004 36031900 36031900...
  • Página 29 TABLA / TABLE 03 - BASTIDOR MINI-10 / FRAME MINI-10 / BÂTI MINI-10 REFERENCIA ESPAÑOL INGLES FRANCES BASTIDOR MINI-10 FRAME MINI-10 BÂTI MINI-10 36001910 36001911 TIRANTE LARGO MINI-10 LONG STAY MINI-10 TIRANT LONG MINI-10 36001912 TIRANTE CORTO MINI-10 SHORT STAY MINI-10...
  • Página 30 TABLA / TABLE 04 90075902 90075902 36009900 36009900 99003900 99003900 62000016 62000016 99007900 99007900 55014900 55014900 61000015 61000015 60000105 60000105 85028901 85028901 36002902 36002902 60000274 60000274 62000002 62000002 36002912 36002912 63001005 63001005 60000083 60000083 60000080 60000080 60000146 60000146 63001003 63001003 85028921 85028921 60000143...
  • Página 31 TABLA / TABLE 04 CABEZAL MINI 6-8 / HEADSTOCK MINI 6-8 / TÊTE MINI 6-8 REFERENCIA ESPAÑOL INGLES Descripción 36001012 PLACA BALANC.MINI CROSS SHAFT LOWER SUPPORT PLATE PLAQUE INFERIEUR SUPPORT D'ATTELAGE 36002902 BALANC.ENG.RAP.MINI 40mm. CAT-II MINI FAST COULPING CAT-II ATTELAGE RAPIDE MINI CAT-II 36002905 CASQ.D= 50/26*40mm.APOYO BALANC.MINI 40mm.
  • Página 32 TABLA / TABLE 05 99003915 99003915 99068905 99068905 99067906 99067906 62000016 62000016 99069905 99069905 99007900 99007900 61000015 61000015 36009900 36009900 60000274 60000274 60000084 60000084 36002906 36002906 60000146 60000146 36002904 36002904 36002912 36002912 63001003 63001003 60000107 60000107 62000002 62000002 55014900 55014900 60000080 60000080 90004920...
  • Página 33 TABLA / TABLE 05 CABEZAL MINI 10 / HEADSTOCK MINI 10 / TÊTE MINI 10 REFERENCIA ESPAÑOL INGLES Descripción 36001012 PLACA BALANC.MINI CROSS SHAFT LOWER SUPPORT PLATE PLAQUE INFERIEUR SUPPORT D'ATTELAGE 36002904 BALANC.ENG.RAP.MINI 50mm. CAT-II MINI FAST COULPING CAT-II ATTELAGE RAPIDE MINI CAT-II 36002906 CASQ.D= 50/26*50mm.APOYO BALANC.MINI 50mm.
  • Página 34 TABLA / TABLE 06 36001970 36001970 36001960 36001960 60000143 60000143 36001990 36001990 60000080 60000080...
  • Página 35 TABLA / TABLE 06 - MODULOS MINI 6-8 / EXTENSION KITS MINI 6-8 / KITS EXTENSION MINI 6-8 REFERENCIA ESPAÑOL INGLES FRANCES 36001960 BASTIDOR MODULO 1 MINI ADDITIONAL FURROW FRAME 1 BÂTI CORPS ADDITIONEL 1 36001970 BASTIDOR MODULO 2 MINI ADDITIONAL FURROW FRAME 2 BÂTI CORPS ADDITIONEL 2...
  • Página 36 TABLA / TABLE 07 36001970 36001970 60000143 60000143 36001950 36001950 36001960 36001960 60000080 60000080 36001952 36001952...
  • Página 37 TABLA / TABLE 07 - MODULOS MINI 10 / EXTENSION KITS MINI 10 / KITS EXTENSION MINI 10 REFERENCIA ESPAÑOL INGLES FRANCES 36001950 BASTIDOR MODULO PLEGABLE MINI-10 MINI-10 ADDITIONAL FURROW FRAME BÂTI CORPS ADDITIONEL MINI-10 36001952 BASTIDOR MODULO DOBLE MINI-10 ADDITIONAL DOUBLE FURROW FRAME BÂTI DOUBLE CORPS ADDITIONEL...
  • Página 38 60000062 90039901 TABLA / TABLE 08 61000008 90040901 60000156 60000046 61000007 85017900 90042900 85057900 90043902 70058900 61000010 62000020 85041900 60000140 61000007 60000067 85016900 60000157 60000209 60000050 70004911 60000142 61000010 60000102 60000160 70005900 61000012 60000146 36005900 60000264 60000146 60000295 60000028 60000102 70047900 60000138...
  • Página 39 TABLA / TABLE 08 CUERPO MINI / BODY MINI / CORPS MINI REFERENCIA ESPAÑOL INGLES FRANCES 36005900 CAMBA MINI 30mm. MINI 30mm. BEAM AGE 30mm. MINI 60000028 TORN.EXAG.DIN-931 1"* 90 SAE 8.8 BOLT D-931 1"*90 8.8 VIS D-931 1"*90 8.8 60000046 TORN.EXAG.DIN-933 10* 25 8.8 ZINC.
  • Página 40 TABLA / TABLE 09 64000193 64000193 CONJ. 1701 (Hasta 08/08) CONJ. 1701 (Hasta 08/08) BODY 1701 (Until 08/08) BODY 1701 (Until 08/08) CORPS 1701 (Jusq'á 08/08) CORPS 1701 (Jusq'á 08/08) 64000224 64000224 60000294 60000294 60000014 60000014 60000014 60000014 64000196 64000196 64000262 64000262 36045900...
  • Página 41 TABLA / TABLE 09 CUERPO MINI (H/08/08) / BODY MINI / CORPS MINI REFERENCIA ESPAÑOL INGLES FRANCES 36045900 PORTA-REJAS DCH.1701 RIGHT FROG 1701 PORTE SOC DROITE 1701 60000014 TORN.ARADO C/OV/934 12*33 12.9 PLOUGH BOLT 12*33 12.9 VIS CHARRUE 12*33 12.9 60000023 TORN.ARADO C/OV/934 12*42 12.9...
  • Página 42 TABLA / TABLE 10 CONJ. 1701-A ( Despues 08/08) BODY 1701-A (After 08/08) CORPS 1701-A (Apres 08/08) 64000193 64000478 64000196 64000306 64000390 64000224 60000294 60000014 60000023 60000014 60000014 36145900 64000279 64000283 64000329...
  • Página 43 TABLA / TABLE 10 CUERPO MINI / BODY MINI / CORPS MINI REFERENCIA ESPAÑOL INGLES FRANCES 36145900 PORTA-REJAS DCH.1701-A RIGHT FROG 1701-A PORTE SOC DROITE 1701-A 60000014 TORN.ARADO C/OV/934 12*33 12.9 PLOUGH BOLT 12*33 12.9 VIS CHARRUE 12*33 12.9 60000023 TORN.ARADO C/OV/934 12*42 12.9...
  • Página 44 61000009 61000009 TABLA / TABLE 11 57003900 60000140 57003001 60000139 57002900 60000140 60000037 60000294 61000007 61000007 58102501 1701-CAV 1701-CAV 1701-CAVT 1701-CAVT 57203901 61000008 60000139 58203501 1741-CAV 1741-CAV 1741-CAVT 1741-CAVT...
  • Página 45 INGLES FRANCES 57002900 SOP.ANTER.DCH.C.R.1840/POST.DCH.1701 FRONT SUPPORT TRASH B. 1840 RH SUPP. AVANT DEFLEC. 1840 DROIT 57003001 DEFLECTOR MINI-D TRASH BOARD MINI-RH DEFLECTEUR MINI DROITE 57003900 DEFLECTOR BORO 1856-D-CAV TRASH BOARD 1856-RH BORON DEFLECTEUR 1856 DROITE BORON 57203901 DEFLECTOR ECO-D TRASH BOARD ECO-R...
  • Página 46 TABLA / TABLE 12 53000004 53000004 36001994 36001994 36001054 36001054 95026900 95026900 61000031 61000031 51000045 51000045 62000010 62000010 61000031 61000031 62000010 62000010 36001957 36001957 62000030 62000030 36001956 36001956 70154905 70154905 36001955 36001955 55007900 55007900 62000004 62000004 70021914 70021914...
  • Página 47 TABLA / TABLE 12 PLEGADO BASTIDOR MINI / FOLDING FRAME MINI / BÂTI PLIAGE MINI REFERENCIA ESPAÑOL INGLES FRANCES 36001954 BULON D=50*186mm.PLEGADO MINI-10 MINI-10 FOLDING PIN BOULON REPLIAGE MINI-10 36001955 BIELA PLEGADO MINI MINI FOLDING CONNECTION ROD BIELLE REPLIAGE MINI 36001956 BIELA RFZDA.PLEGADO MINI...
  • Página 48 TABLA / TABLE 13 53000021 55000003 53000006 53000173 53000027 Juego de Juntas para reparacion : 53000025 53000025 Ref : 51000162 53000007 52000001 53000059 53000025 53000025 53000086 53000001 60000182 53000170 53000059 53000191 (MINI 6-8) 53000192 (MINI 10) 53000007 53000015 53000007 53000048 53000007 53000001...
  • Página 49 TABLA / TABLE 13 SIST. PLEGADO HIDRAULICO MINI / HYDR. FOLDING SYSTEM MINI / SIST.HYDR. PLIAGE MINI REFERENCIA ESPAÑOL INGLES FRANCES 52000001 VALV.BLOQUEO ZINC.12 VBD38 LOCKING VALVE 12 VALVULE BLOCAGE 12 53000001 TORNILLO SIMPLE 3/8 4022 BOLT 3/8 VIS 3/8 53000006 JUNTA METAL/GOMA 1/2"...
  • Página 50 90037900 TABLA / TABLE 14 60000146 36003901 64000041 60000153 62000010 60000293 64000042 36003900 60000076 53004920 63000072 60000142 62000011 60000160 62000041 36003945 60000066 60000194 99049930 53006900 63000004...
  • Página 51 TABLA / TABLE 14 RUEDA METALICA MINI / METAL WHEEL MINI / ROUE METAL MINI REFERENCIA ESPAÑOL INGLES FRANCES 36003900 SOP.AMARRE RDA.MINI MINI WHEEL SUPPORT SPACER ENTRTOISE ATTELAGE ROUE 36003901 PLACA 140*181*12mm.AMARRE RDA.MINI MINI WHEEL SUPPORT PLATE PLAQUE D'ATTELAGE ROUE MINI 36003945 BRAZO RDA.MET.MINI (D/04)
  • Página 52 TABLA / TABLE 15 62000010 90037900 60000146 36003901 64000041 60000153 60000293 64000042 36003900 60000076 53004920 63000072 62000011 60000160 62000041 36003940 60000194 99049930 63000012...
  • Página 53 TABLA / TABLE 15 RUEDA NEUM. MINI / RUBBER WHEEL MINI / ROUE PNEU MINI REFERENCIA ESPAÑOL INGLES FRANCES 36003900 SOP.AMARRE RDA.MINI MINI WHEEL SUPPORT SPACER ENTRTOISE ATTELAGE ROUE 36003901 PLACA 140*181*12mm.AMARRE RDA.MINI MINI WHEEL SUPPORT PLATE PLAQUE D'ATTELAGE ROUE MINI 36003940 BRAZO RDA.NEUM.MINI (D/04)
  • Página 54 TABLA / TABLE 16 90037900 60000146 64000041 36003901 62000010 60000153 64000042 60000293 36003900 60000076 53004920 63000072 62000011 66001940 62000041 99049930 60000160 630000010...
  • Página 55 TABLA / TABLE 16 SUPL. RUEDA NEUM. 608 MINI / RUBBER WHEEL 608 MINI / ROUE PNEU 608 MINI REFERENCIA ESPAÑOL INGLES FRANCES 36003900 SOP.AMARRE RDA.MINI MINI CROSS SHAFT SPACER ENTRTOISE ATTELAGE 36003901 PLACA 140*181*12mm.AMARRE RDA.MINI MINI WHEEL SUPPORT PLATE...
  • Página 58: Fabrica Y Administración

    FABRICA Y ADMINISTRACIÓN OVLAC Fabricación de Maquinaria Agrícola, S.A. Polígono Industrial, C/ TAF , P-163 34200 – Venta de Baños (Palencia) SPAIN Tlph: + 34 979 76 10 11 Fax: + 34 979 76 10 22 E-mail: fabricacion@ovlac.com...

Este manual también es adecuado para:

Mini-rMini-rf

Tabla de contenido