Miller ST-24 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para ST-24:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
ST-24
MANUAL DEL OPERADOR
OM-238 172E/spa
2011−01
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Descripción
Alimentador de alambre
CE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller ST-24

  • Página 1 OM-238 172E/spa 2011−01 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Alimentador de alambre ST-24 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Desde Miller a Usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. ITW Welding Products Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provi­ sions of the stated Council Directive(s) and Standard(s). Product/Apparatus Identification: Product Stock Number...
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2010−03 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 6 Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos implantados. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
  • Página 9: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied processes, estándar ANSI Z49-1, Estándar, 23 West 43rd Street, New York, NY 10036 (teléfono: de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 1-877-413-5184. red 212−642−4900, red mundial: www.ansi.org). mundial: www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, estándar NFPA 51B de la Asociación de Protección del Fuego,...
  • Página 10 OM-238 172 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Etiqueta de precauciones generales ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Los rodillos de alimentación pue- den herir los dedos. El alambre de soldadura y las par- tes del bastidor de los rodillos están al voltaje de soldadura durante su operación.
  • Página 12: Etiqueta Indicadora Del Peligro De Descarga Eléctrica Y Lesiones En Los Dedos

    2-2. Etiqueta indicadora del peligro de descarga eléctrica y lesiones en los dedos ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros posibles como lo muestran los símbolos. Rodillos de alimentación pueden lesionar los dedos. El alambre de soldar y las piezas que lo impulsan están al voltaje de soldar durante la operación.
  • Página 13: Símbolos Y Definiciones

    2-5. Símbolos y definiciones Prendido Apagado Entrada Remoto Corriente Alterna Amperios Voltios Ciclo de trabajo (CA) Grado de Bréiquer de Hertz Avance lento protección Circuito Avance lento en Sostén del gatillo Pistola MIG Conexión de línea frío hacia el trabajo encendido Sostén del gatillo Purga...
  • Página 14: Sección 3 − Installation

    SECCIÓN 3 − INSTALLATION 3-1. Información importante correspondiente a los productos con marca CE (Vendidos dentro de la UE) Este equipo no debe ser utilizado por el público en general pues los límites de generación de campos electromagnéticos (EMF) podrían ser excesivos para el público general durante la soldadura. Este equipo está...
  • Página 15: Seleccionando El Lugar

    3-4. Seleccionando el lugar Alimentador Orejera de Levantar Patas de Caucho Ranura Escoja la ranura que permita que todas las patas de caucho estén sobre la fuente de poder. Carrete/Rollo de Alambre Cilindro de Gas (lo Consigue el Cliente) La presión del gas protector no puede exceder 0,500 Mpa (72 lbs/pulg Fuente de Poder...
  • Página 16: Diagramas Para Las Conexiones Del Equipo

    3-5. Diagramas para las conexiones del equipo Fuente de poder de voltaje cons- tante con potencia de 24 VCA Fuente de poder de voltaje constante sin potencia de 24 Adaptador de potencia de 115 voltios CA a 24 voltios CA Cable de control de 14 pines Cable de Soldadura (requerido) Trabajo...
  • Página 17: Información Sobre El Receptáculo De 14 Pines

    3-7. Información sobre el receptáculo de 14 pines Pine* Información sobre el Pine 24 voltios CA con respecto al receptáculo G. Cierre el contacto a A completando el circuito de control de contactor de 24 VCA. Masa virtual para el circuito de 24 voltios CA. Salida de +10 voltios CD al control remoto respecto al receptáculo D.
  • Página 18: Fijaciones Para El Tablero De Circuito De Los Medidores, Opcional

    3-9. Fijaciones para el tablero de circuito de los medidores, opcional Tablilla del circuito de medidores Interruptor DIP S2 Fije el interruptor DIP S2 de acuerdo al ti- po de fuente de poder de soldadura y ve- locidad de alimentación deseada en la pantalla: Véase la ilustración.
  • Página 19: Instalando La Guía De Alambre Y El Rodillo De Alimentación

    3-10. Instalando la guía de alambre y el rodillo de alimentación Instale y asegure las guías de alambre de entrada e intermedia. Instale los rodillos de alimentación y gire la tuerca del rodillo hasta que oiga un clic. Durante los intervalos entre mante- nimiento y mantenimiento, quite los rodillos de alimentación y limpie la ranura usando un cepillo de alam-...
  • Página 20: Conectando El Cable De Soldadura E Instalando Los Rodillos De Alimentación

    3-11. Conectando el cable de soldadura e instalando los rodillos de alimentación Anillo de retención Tuerca para ajuste de la tensión del cubo Si fuera necesario, mueva el cubo so- bre el soporte para usarse con un carre- te de alambre de tamaño diferente. Quite el anillo retentor, e instale el carre- te de manera que el pasador del cubo quepa en el hueco del carrete.
  • Página 21: Sección 4 − Operation

    SECCIÓN 4 − OPERATION 4-1. Controles del panel frontal Medidor de voltaje/velocidad de alambre opcional Interruptor del voltaje/velocidad de alambre opcional Use para escoger la pantalla de voltios o velocidad de alimentación Control remoto opcional de voltaje remoto Uselo para fijar el voltaje de la fuen- te de poder desde el alimentador.
  • Página 22: Controles Opcionales Del Panel Lateral

    4-2. Controles opcionales del panel lateral Control de la velocidad de avance lento Use la posición de avance lento para hacer avanzar momentánea- mente el alambre a la velocidad fijada en el control de velocidad del alambre, sin suministrar energía al circuito de soldadura o a la válvula de gas protector.
  • Página 23: Protección Contra Sobrecarga

    5-2. Protección contra sobrecarga Apague el alimentador de alambre y la fuente de poder. Bréiquer CB1 CB1 le protege al motor contra so- brecarga. Corrija el problema y manualmente refije el bréiquer Ref. 805 227-A 5-3. Reparación de averías Dificultad Solución El alambre no alimenta, la unidad está...
  • Página 24: Sección 6 − Diagrama Electrico

    SECCIÓN 6 − DIAGRAMA ELECTRICO (210 937-A) 956.142.625 Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para el alimentador de alambre con equipo opcional OM-238 172 Page 20...
  • Página 25 Apuntes OM-238 172 Página 21...
  • Página 26: Sección 7 − Lista De Partes

    SECCIÓN 7 − LISTA DE PARTES Fig. 7-2 956.142.644-A Ilustración 7-1. Ensamblaje principal OM-238 172 Página 22...
  • Página 27 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal ... . . 000151187 . . . Latch ............
  • Página 28 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal (continuado) ... . . 656043033 . . . Cap, Blanking Nyln Rvc ..........
  • Página 29 956.142.644-A Ilustración 7-2. Conjunto de alimentación del alambre (4 rodillos) Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-2. Conjunto de alimentación del alambre (4 rodillos) ..057010061 . . . M1 Motor, 24 VAC .
  • Página 30 Table 7-1. Juegos de rodillos de alimentación y guías de alambre (de 4 rodillos) Base la selección de los rodillos de alimentación sobre los siguientes usos recomendados: 1. Los de ranura V son para alambre duro. 2. Rodillos con ranura tipo U, para alambres suaves o de recubrimiento exterior suave. 3.
  • Página 31 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MB” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones Garantía de 6 meses para piezas...
  • Página 32: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el Departamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2011 Miller Electric Mfg. Co. 2010−01...

Tabla de contenido