Bosch MUZ45XTM1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MUZ45XTM1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

Multi Mill Set
MUZ45XTM1
MUZ45XCG1
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
Multi-Zerkleinerer Set
Multi Mill Set
Kit pour broyeur multifonction
Kit tritatutto
Multisnijset
Multikværnsæt
Multikvernsett
Multikvarnsats
Monitoimileikkuri
Set multipicador
Trituradora multifunções
Σετ μύλων άλεσης πολλαπλών λειτουργιών
Çoklu bıçak seti
Wieloczęściowy zestaw do rozdrabniania
Набір подрібнювачів
Набор измельчителей
‫مجموعة الطحن متعددة األغراض‬
3
8
13
19
25
30
35
40
45
50
55
60
66
71
76
82
92

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch MUZ45XTM1

  • Página 1 Multi Mill Set MUZ45XTM1 MUZ45XCG1 [de] Gebrauchsanleitung Multi-Zerkleinerer Set [en] Instruction manual Multi Mill Set [fr] Mode d’emploi Kit pour broyeur multifonction [it] Istruzioni per l’uso Kit tritatutto [nl] Gebruiksaanwijzing Multisnijset [da] Multikværnsæt Brugsanvisning [no] Bruksanvisning Multikvernsett [sv] Bruksanvisning Multikvarnsats [fi] Käyttöohje...
  • Página 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Dieses Zubehör ist für die Küchenmaschine MUM5.../MUMX.../ MUMXX.. bestimmt. Gebrauchsanleitung der Küchenmaschine MUM5.../MUMX.../MUMXX.. beachten. Dieses Zubehör ermöglicht 3 grundlegende Verarbeitungsmöglichkeiten: Mahlen: zum Mahlen und Zerkleinern kleinerer Mengen von ­ G ewürzen­(z.­B.­Pfeffer,­Kreuzkümmel,­Wacholder,­Zimt,­Trocken­ anis,­Safran),­Getreide­(z.­B.­Weizen,­Hirse,­Leinsamen),­Kaffee­ oder Zucker Zerkleinern:­zum­Zerkleinern­und­Hacken­von­Fleisch,­Hartkäse,­...
  • Página 4: Auf Einen Blick

    Sicherheitshinweise­für­dieses­Gerät W Erläuterung der Symbole am Gerät bzw. Zubehör Anweisungen der Gebrauchsanleitung befolgen. Aufsatz­am­Grundgerät­aufsetzen­(a)­und­ verriegeln (b). Behälter­mit­Deckel­verschließen­(b)­ bzw. Deckel abnehmen (a). Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor Bild C: dem Gebrauch, um wichtige Sicherheits- Kombinationsmöglichkeiten­der­Aufsätze­ und Bedienhinweise für dieses Gerät zu (je­nach­Modell): erhalten.
  • Página 5: Reinigen Und Pflegen

    ­ Reinigen­und­Pflegen Nach der Arbeit ■ Messerhalter­auf­den­Behälter­aufsetzen­ und­mit­einer­Drehung­gegen­den­Uhr­ W Verletzungsgefahr durch zeigersinn­verschließen. rotierenden Antrieb! Tipp:­Um­das­Verschließen­zu­erleich­ Mixermesser­nicht­mit­bloßen­Händen­ tern,­die­Dichtung­des­Messer­ e insatzes­ berühren. mit­etwas­Wasser­oder­Speiseöl­ Detailbild 12-17 anfeuchten. ■ Drehschalter loslassen. ■ Vollständige­Verriegelung­des­roten­ ■ Netzstecker­ziehen.­ Sicherungshebels am Messer einsatz ■ Aufsatz im Uhrzeigersinn drehen und kontrollieren­(Detailbild­5).­Bei­unvollstän­...
  • Página 6 Rezepte Honig-Banane-Smoothie mit Tipp:­Für­eine­Vorreinigung­sofort­nach­ Gebrauch­etwas­Wasser­mit­Spülmittel­in­ Muskat-Geschmack* den Aufsatz geben. Mit dem Messerhalter – 80­g­Bananen,­gewürfelt­(für­eine­ verschließen­und­auf­die­Küchenmaschine­ dickere Konsistenz gefrorene Bananen aufsetzen.­Für­wenige­Sekunden­einschal­ verwenden) ten (Stufe M).­Spülwasser­ausschütten­und­ – 120­g­fettarmer­Natur­Joghurt­(Vanille) Teile­mit­klarem­Wasser­abspülen. – 3­g­Honig­(oder­nach­Geschmack) – 200­g­kalte­Milch­(fettarme­Milch­oder­ Rezepte ­ S oja­Milch­kann­auch­verwendet­werden) – 1 Prise Muskatnuss Hinweis: Je nach Umfang des Zubehörs –...
  • Página 7 ­ Rezepte Kapern-Salatdressing* Werkzeug:­Mixer­Aufsatz­und­Messer­ einsatz­mit­Mixer­­/­Zerkleinerungsmesser­ – 70­g­Olivenöl (rote­Dichtung) – 40­g­Zitronensaft – 10­g­Sojasauce ■ Erst alle feuchten Zutaten in den – 10­g­Senf Kunststoff­Behälter­geben,­dann­die­ – 20­g­Kapern trockenen Zutaten. Mit dem Messerhalter – 10­g­in­Salz­eingelegte­Kapern verschließen. – 15­g­schwarze­Oliven ■ Auf Stufe M für 45 Sekunden mixen. –...
  • Página 8: For Your Safety

    For­your­safety For your safety This­accessory­is­designed­for­the­food­processor­MUM5.../ MUMX.../MUMXX..­.­Follow­the­operating­instructions­for­the­food­ processor­MUM5.../MUMX.../MUMXX.. . This­accessory­provides­3­basic­processing­options: Grinding:­for­grinding­and­cutting­fairly­small­quantities­of­spices­ (e.g.­pepper,­cumin,­juniper,­cinnamon,­dried­anise,­saffron),­grain­ (e.g.­wheat,­millet,­linseeds),­coffee­and­sugar Cutting:­for­cutting­and­mincing­meat,­hard­cheese,­onions,­ herbs,­garlic,­fruit,­vegetables,­nuts,­almonds­and­chocolate Blending:­for­mixing­liquid­or­semi­solid­food,­for­cutting/mincing­ raw­fruit­and­vegetables­as­well­as­frozen­fruit­and­for­pureeing­ food,­with­the­addition­of­suitable­cold­or­warm­liquids­(e.g.­milk,­ water) W Important! Never­use­hot­liquids­(>60­°C).­It­must­not­be­used­for­processing­ other objects or substances. Safety instructions for this appliance W Risk of injury from sharp blades/rotating drive! Never­grip­the­blade­by­the­blade­insert! When­working­with­the­blade­insert­(assembly,­disassembly,­ ­...
  • Página 9 ­ Overview Operation Before use, read these instructions carefully in order to become familiar with W Risk of injury from sharp blades! important safety and operating instruc- Never­grip­the­blade­by­the­blade­insert!­ tions for this appliance. When­working­with­the­blade­insert­(assem­ Please­keep­the­operating­instructions­in­a­ bly,­disassembly,­­ c leaning),­always­attach­ safe­place.­If­passing­on­the­appliance­to­ the blade guard. a­third­party,­always­include­the­operating­...
  • Página 10: After Using The Appliance

    Cleaning­and­servicing In­the­case­of­herbs­the­required­cutting­ Fig. F result­can­be­achieved­very­quickly­after­ ■ Turn­the­blade­holder­over­(with­blade­ switching­the­appliance­on.­A­brief­“tap”­on­ guard­attached). setting M­may­be­adequate. ■ Press the blade insert out of the centre of the blade holder. Note:­Recommendations­on­using­the­ ■ To­re­assemble,­grip­the­blade­insert­by­ accessories can be found in the section the blade guard and insert into the blade “Recipes”.
  • Página 11 ­ Recipes Basil pesto Cherry smoothie with coconut milk* – 10­g­pine­nuts­ – 3 g garlic – 70­g­fresh­or­frozen­pitted­cherries­ – 5 g salt – 50­g­banana – 40­g­Parmesan­cheese­ – 40­g­coconut­milk – 10­g­fresh­basil – 5 g unsweetened chocolate – 70­g­olive­oil (high­cocoa­content) – 75 g water Tools: Grinding attachment and blade –...
  • Página 12 Recipes Wholemeal pancakes* Green smoothie* – 70­g­wholemeal­flour­or­whole­grains­ – 1­green­apple­(ca.­100­g) (according­to­taste) – Juice­of­one­lemon­(approx.­20­g)­ – 150­g­of­milk­ – 20­g­kale – 1 egg – 10­g­celery – 1­pinch­of­salt – 10­g­coriander­leaves­ – 1­pinch­of­sugar – 10­g­linseeds – 2.5­g­sunflower­oil – 1 g ground cinnamon – 1­pinch­of­vanilla­sugar – 250­g­cooled­water Tools: Grinding attachment and blade Tools: Blender attachment and blade insert insert with grinding blade (black­seal)­–­...
  • Página 13: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Pour­votre­sécurité­Cet­accessoire­est­destiné­au­robot­culinaire­ MUM5.../MUMX.../MUMXX..­Respectez­la­notice­d’utilisation­du­ robot culinaire MUM5.../MUMX.../MUMXX..­! Cet­accessoire­offre­3­possibilités­de­traitement­fondamentales­: Mouture :­pour­moudre­et­broyer­de­petites­quantités­d’épices­ (p.ex.­poivre,­cumin,­genévrier,­cannelle,­anis­sec,­safran),­des­ céréales­(p.ex.­blé,­millet,­graines­de­lin),­du­café­ou­du­sucre Broyage :­pour­broyer­et­hacher­la­viande,­le­fromage­dur,­les­ oignons,­les­herbes­culinaires,­l’ail,­les­fruits,­légumes,­noix,­les­ amandes ou le chocolat Mixage :­pour­mélanger­des­aliments­liquides­ou­mous,­pour­ broyer­/­hacher­des­fruits­et­légumes­crus­ainsi­que­des­fruits­ congelés,­et­pour­réduire­des­mets­en­purée­en­ajoutant­des­ liquides­froids­ou­chauds­appropriés­(lait,­eau­par­exemple) W Important ! N’utilisez­jamais­de­liquides­très­chauds­(>60°C). Il­ne­doit­pas­servir­à­transformer­d’autres­objets­ou­substances. Consignes de sécurité pour cet appareil W Risque de blessures avec les lames tranchantes / l’entraînement en rotation ! N’approchez­jamais­les­doigts­du­couteau­au­niveau­de­l’insert­! Avant­tous­travaux­avec­l’insert­(assemblage,­démontage,­...
  • Página 14: Vue D'ensemble

    Consignes­de­sécurité­pour­cet­appareil W Explication des symboles sur l’appareil et les accessoires Respectez­les­instructions­figurant­dans­la­notice­ d’utilisation. Posez­l’accessoire­sur­l’appareil­de­base­(a)­ et­­ v errouillez­le­(b). Obturez­le­récipient­avec­son­couvercle­(b)­ou­retirez­ le couvercle (a). Veuillez lire la présente notice attenti- Figure C: vement avant utilisation pour connaître Combinaisons­possibles­des­éléments­ les consignes de sécurité et d’utilisation superposés­(selon­le­modèle)­: importantes visant cet appareil.
  • Página 15: Après Le Travail

    Utilisation ■ Posez­le­porte­lame­sur­le­récipient­et­ La­figure G contient des valeurs indicatives obturez­le­en­tournant­en­sens­inverse­ des­quantités­maximales­et­durées­de­ des­aiguilles­d’une­montre. traitement­lors­du­travail­avec­différents­ Un conseil :­Pour­faciliter­la­fermeture,­ accessoires. humectez­le­joint­de­la­lame­insert­avec­ Après le travail un­peu­d’eau­ou­d’huile­alimentaire. ■ Contrôlez­que­le­levier­de­sécurisation­ W Risque de blessures engendré par rouge­sur­la­lame­insert­est­entièrement­ l’entraînement rotatif ! verrouillé­(figure­détaillée­5).­Si­le­ Ne­touchez­pas­les­lames­du­mixeur­avec­ verrouillage­est­incomplet,­impossible­de­ les mains nues. poser­l’élément­sur­l’appareil­de­base­! Figure détaillée 12-17 ■...
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage­et­entretien Nettoyage et entretien Recettes Remarque : Les­recettes­ne­sont­réali­ W Risque de blessures avec sables­qu’en­fonction­de­l’étendue­des­ les lames tranchantes ! accessoires.­Pour­les­recettes­accompa­ Avant­tous­travaux­avec­l’insert­(assem­ gnées­de­l’astérisque­*,­l’accessoire­mixeur­ blage,­démontage,­nettoyage),­mettez­le­ est nécessaire. fourreau­de­lame­en­place.­Ne­touchez­ jamais­les­lames­avec­les­mains­nues­! Mélange d’épices méditerranéennes Attention ! N’utilisez­pas­de­détergent­abrasif.­Vous­ – 9­g­de­romarin­sec risquez­d’endommager­les­surfaces. – 14 g de graines de cumin séchées Les­lames,­récipients­et­couvercles­sont­...
  • Página 17 ­ Recettes Smoothie miel banane ■ Mettez tous les ingrédients dans le récipient­en­plastique­et­obturez­le­avec­ au goût de noix muscade* le­porte­lame. – 80­g­de­bananes­coupées­en­dés­ ■ Mixez­pendant­45­secondes­sur­la­ (pour­une­consistance­plus­épaisse,­ vitesse M. prenez­des­bananes­surgelées) Vinaigrette aux câpres* – 120­g­de­yaourt­nature­maigre­ (goût­vanille) – 70­g­d’huile­d’olive – 3­g­de­miel­(ou­selon­votre­goût) – 40­g­de­jus­de­citron – 200­g­de­lait­froid­(du­lait­écrémé­ou­du­ –...
  • Página 18 Recettes Crêpes à la farine intégrale* Smoothie vert* – 70­g­de­farine­intégrale­ou­ – 1­pomme­verte­(env.­100­g) de­grains­entiers­(selon­votre­goût) – Jus­d’un­citron­(env.­20­g) – 150­g­de­lait – 20­g­de­chou­vert – 1 oeuf – 10­g­de­céleri­branche – 1­pincée­de­sel – 10­g­de­feuilles­de­coriandre – 1­pincée­de­sucre – 10­g­lin – 2,5­g­d’huile­de­tournesol – 1­g­de­cannelle­en­poudre – 1­pincée­de­sucre­vanillé – 250­g­d’eau­glacée­ Accessoires : Accessoire de mouture et Accessoires : Accessoire mixeur et insert insert avec lame de mouture (joint noir),­si­...
  • Página 19: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza Questo­accessorio­è­previsto­per­la­macchina­da­cucina­MUM5.../ MUMX.../MUMXX..­.­Seguire­le­istruzioni­per­l’uso­della­macchina­ da cucina MUM5.../MUMX.../MUMXX.. . Questo­accessorio­permette­3­fondamentali­possibilità­di­ lavorazione: Macinare:­per­macinare­e­sminuzzare­piccole­quantità­di­spezie­ (ad­es.­pepe,­cumino,­ginepro,­cannella,­anice­secco,­zafferano),­ cereali­(ad­es.­frumento,­miglio,­semi­di­lino),­caffè­o­zucchero. Tritare:­per­sminuzzare­e­tritare­carne,­formaggio­duro,­cipolle,­erbe­ aromatiche,­aglio,­frutta,­verdura,­noci,­mandorle­o­cioccolato. Frullare:­per­mescolare­alimenti­liquidi­o­semisolidi,­per­sminuz­ zare­/­tritare­frutta­e­verdura­cruda­nonché­frutti­congelati­e­per­fare­ la­passata­di­pietanze,­con­aggiunta­di­liquidi­appropriati­freddi­o­ caldi­(ad­es.­latte,­acqua) W Importante! Non­utilizzare­mai­liquidi­caldi­(>60°C). Non­usarlo­per­la­lavorazione­di­altri­oggetti­o­sostanze. Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio W Pericolo di ferite a causa di lame taglienti / ingranaggio in rotazione! Non­toccare­mai­con­le­mani­la­lama­dell’inserto­lama! Applicare­il­coprilama­per­tutti­i­lavori­all’inserto­lama­(montaggio,­...
  • Página 20: Guida Rapida

    Avvertenze­di­sicurezza­per­questo­apparecchio W Spiegazione dei simboli sull’apparecchio o sugli accessori Seguire­le­indicazioni­del­libretto­d’istruzioni. Mettere­l’adattatore­sull’apparecchio­base­(a)­ e bloccarlo (b). Chiudere­il­contenitore­con­il­coperchio­(b)­o­rimuovere­ il­coperchio­(a). Leggere attentamente questa guida Figura C: prima dell’uso, per conoscere importanti Possibilità­di­combinazione­degli­adattatori­ istruzioni di sicurezza e per l’uso di (a­seconda­del­modello): questo apparecchio. a Funzione­macinino­= Si­prega­di­conservare­le­istruzioni­per­l’uso.­...
  • Página 21: Dopo Il Lavoro

    Pulizia e cura Dopo il lavoro Consiglio:­per­facilitare­la­chiusura,­ umettare­la­guarnizione­dell’inserto­ W Pericolo di lesioni da lama­con­un­poco­di­acqua­o­con­olio­ parti in rotazione. alimentare. Non­toccare­a­mani­nude­le­lame­del­ ■ Controllare­il­bloccaggio­completo­della­ frullatore. leva­di­arresto­rossa­dell’inserto­lama­ Dettaglio 12-17 (dettaglio­5).­In­caso­di­bloccaggio­ ■ Rilasciare­la­manopola. incompleto­l’adattatore­non­può­essere­ ■ Staccare­la­spina. applicato­sull’apparecchio­base! ■ Ruotare­l’adattatore­in­senso­orario­e­ ■ Ruotare­l’adattatore. rimuoverlo. Lavorazione ■ Ruotare­l’adattatore. Dettaglio 6-11 ■...
  • Página 22 Ricette Consiglio:­per­un­prelavaggio­subito­dopo­ ■ Introdurre­pinoli,­aglio,­sale­e­parmigiano­ l’uso,­introdurre­nell’adattatore­un­poco­di­ nel bicchiere in vetro e chiudere con il acqua­con­detersivo­per­stoviglie.­Chiudere­ portalama. con­il­portalama­ed­applicare­sul­robot­da­ ■ Sminuzzare­per­15­secondi­alla­ cucina.­Accendere­il­frullatore­per­pochi­ velocità­M. secondi­(velocità­M).­Versare­l’acqua­e­ ■ Aggiungere basilico e olio di oliva e sciacquare­le­parti­con­acqua­pura. miscelare­il­tutto­per­10­secondi­alla­ velocità­M. Ricette Smoothie di banana al miele con Avvertenza: La­realizzazione­delle­ricette­ gusto di moscato* dipende­dagli­accessori­disponibili.­Per­le­...
  • Página 23 ­ Ricette Smoothie di ciliegie con Condimento di mango per latte di cocco* insalata* – 70­g­ciliegie­fresche­o­congelate­ – 200­g­mango­tenero­sbucciato­ senza nocciolo senza nocciolo – 50­g­banana – 15 g succo di limone – 40­g­latte­di­cocco – Buccia di limone – 5 g cioccolato senza zucchero –...
  • Página 24 Ricette “Virgin Daiquiri” cocktail di fragole* – 80­g­di­fragole­congelate – 60­g­zucchero – 45­g­Bitter­Lemon – 200­g­acqua – 15 g succo di limone – 80­g­cubetti­di­ghiaccio Utensile: adattatore frullatore e inserto lama con lama di miscelazione / triturazione ( guarnizione rossa) ■ Introdurre tutti gli ingredienti nel bicchiere in materiale sintetico e chiudere con il portalama.
  • Página 25: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Voor uw veiligheid Dit toebehoren is bedoeld voor de keukenmachine MUM5.../ MUMX.../MUMXX.. . De gebruiksaanwijzing van de keukenmachine MUM5.../MUMX.../MUMXX.. in acht nemen. Dit toebehoren maakt 3 fundamentele verwerkingswijzen mogelijk: Malen:­voor­het­malen­en­fijnmaken­van­kleine­hoeveelheden­ kruiden­(bijv.­peper,­komijn,­jeneverbessen,­kaneel,­droge­anijs,­ saffraan),­graan­(bijv.­tarwe,­gierst,­lijnzaad),­koffie­of­suiker Fijnmaken:­voor­het­fijnmaken­en­fijnhakken­van­vlees,­harde­ kaas,­uien,­kruiden,­knoflook,­fruit,­groente,­noten,­amandelen­en­ chocolade Mixen: voor het mengen van vloeibare en halfvaste levensmid­ delen,­voor­het­fijnmaken­/­fijnhakken­van­rauw­fruit,­rauwe­groente­...
  • Página 26: W Toelichting Bij De Symbolen Op Het Apparaat En Het Toebehoren

    Veiligheidsvoorschriften­voor­dit­apparaat W Toelichting bij de symbolen op het apparaat en het toebehoren Aanwijzingen­in­de­gebruiksaanwijzing­opvolgen. Opzetstuk­op­het­basisapparaat­plaatsen­(a)­en­ vergrendelen (b). Kom afsluiten met het deksel (b)­resp.­deksel­ verwijderen (a). Lees voor de ingebruikneming zorg- Afb. B vuldig deze gebruiksaanwijzing, die Werkpositie­op­het­basisapparaat belangrijke veiligheids- en bedienings- Afb.
  • Página 27: Reiniging En Onderhoud

    ­ Reiniging­en­onderhoud ■ Mesinzetstuk­vastpakken­bij­de­ In afbeelding G vindt u richtwaarden voor mesbescherming en in de meshouder de maximumhoeveelheden en verwer­ aanbrengen.­Omlaag­drukken­tot­hij­ kingstijden bij gebruik van de verschillende vastklikt. opzetstukken. ■ Mesbescherming verwijderen. Na gebruik ■ Meshouder­op­de­kom­plaatsen­en­met­ een draaibeweging tegen de klok in W Verwondingsgevaar door roterende sluiten.
  • Página 28 Recepten ■ Druk het mesinzetstuk in het midden uit Hulpstuk:­Maal­opzetstuk­en­mesinzetstuk­ de meshouder. met­mixer­/fijnmaakmes­(rode­afdichting) ■ Bij­het­opnieuw­in­elkaar­zetten­ ■ Pijnboompitten,­knoflook,­zout­en­parme­ het­mesinzetstuk­vastpakken­bij­de­ zaankaas in de glazen kom doen en mesbescherming en in de meshouder afsluiten met de meshouder. aanbrengen.­Omlaag­drukken­tot­hij­ ■ 15­seconden­malen­op­stand­M. vastklikt. ■ Basilicum en olijfolie toevoegen en alles Tip:­Ter­voorreiniging­direct­na­gebruik­een­...
  • Página 29 ­ Recepten ■ Alle ingrediënten in de kunststof kom ■ Eerst alle vochtige ingrediënten in doen en afsluiten met de meshouder. de­kunststof­kom­doen,­daarna­de­ ■ 45­seconden­mixen­op­stand­M. droge ingrediënten. Afsluiten met de meshouder. Kappertjes-saladedressing* ■ 45­seconden­mixen­op­stand­M. – 70­g­olijfolie “Virgin daiquiri” – 40­g­citroensap aardbeiencocktail* –...
  • Página 30 For­din­egen­sikkerheds­skyld For din egen sikkerheds skyld Dette tilbehør er beregnet til køkkenmaskinen MUM5.../MUMX.../ MUMXX..­.­Læs­og­overhold­brugsvejledningen­til­køkkenmaskinen­ MUM5.../MUMX.../MUMXX.. . Dette­tilbehør­muliggør­3­principielle­forarbejdningsmuligheder: Male:­til­maling­og­småhakning­af­små­mængder­krydderier­ (f.eks.­peber,­spidskommen,­enebær,­kanel,­tør­anis,­safran),­korn­ (f.eks.­hvede,­hirse,­hørfrø),­kaffe­eller­sukker Småhakning:­til­småhakning­og­hakning­af­kød,­hård­ost,­løg,­ ­ k rydderurter,­hvidløg,­frugt,­grønt,­nødder,­mandler­eller­chokolade Blande/mikse:­til­blanding­af­flydende­og­halvfaste­fødevarer,­til­ småhakning/hakning af rå frugt og grønt samt frossen frugt og til purering­af­fødevarer­under­tilsætning­af­egnede­kolde­eller­varme­ væsker­(f.eks.­mælk,­vand) W Vigtigt! Varme­væsker­(>60­°C)­må­aldrig­bruges.
  • Página 31 ­ Overblik Læs denne vejledning nøje igennem Billede C før brug for at få vigtige sikkerheds- Kombinationsmuligheder­for­påsatser og betjenings- henvisninger til dette (afhængigt­af­model):­ apparat. a Malefunktion­= Opbevar­venligst­brugsvejledningen. Knivholder­(4)­+­knivindsats­med­ Giv brugsvejledningen videre til en senere malekniv­(2)­+­beholder­af­glas­(6) ejer. Vejledningen beskriver forskelligt b Småhaknings­funktion­= udstyr­til­tilbehøret­samt­hvordan­det­bruges­...
  • Página 32: Efter Arbejdet

    Rengøring­og­pleje Rengøring og pleje Arbejde Detaljerede billeder 6-11 W Kvæstelsesfare som følge af ■ Tryk­på­sikkerhedsknappen­og­stil­ skarpe knive! svingarmen­i­lodret­position. Ved alle arbejder med knivindsatsen ■ Tildæk­ikke­anvendte­drev­med­ (samling,­adskillelse,­rengøring),­skal­kniv­ drevbeskyttelseslåg. beskyttelsen­sættes­på.­Berør­ikke­kniven­ ■ Tag­beskyttelseslåget­af­blenderdrevet. med­de­bare­hænder! ■ Påsats­sættes­på­(pil­på­knivholder­peger­ OBS! hen­på­pil­på­grundmodel)­og­trykkes­ned­ Benyt­ingen­skurende­rengøringsmidler.­ (detaljeret­billede­8). Overfladerne­kan­beskadiges. ■ Påsats­drejes­helt­til­venstre­(punkt­på­ Knivindsatser,­beholdere­og­låg­kan­tåle­...
  • Página 33 ­ Opskrifter Opskrifter Honning-banan-smoothie med muskatsmag* Henvisning: Afhængigt­af­tilbehørets­ omfang­kan­ikke­alle­opskrifter­bruges.­For­ – 80­g­bananer,­skåret­i­terninger­ opskrifter,­der­er­markeret­med­*,­kræves­ (ønskes­en­tykkere­konsistens­bruges­ blenderpåsatsen. frossede­bananer)­ – 120­g­fedtfattig­naturyoghurt­(vanilje) Mediterrane krydderiblanding – 3­g­honning­(eller­efter­smag) – 9­g­tørret­rosmarin – 200­g­kold­mælk­(fedtfattig­mælk­eller­ – 14 g tørrede kommenfrø sojamælk­kan­også­bruges) – 6­g­tørrede­korianderfrø­ – 1­knivspids­muskatnød – 3 g tørret oregano –...
  • Página 34 Opskrifter Kapers-salatdressing* Redskab:­Blenderpåsats­og­knivind­ sats­med­blender­/småhakningskniv­ – 70­g­olivenolie (rød­pakning) – 40­g­citronsaft ■ Kom først alle fugtige ingredienser – 10­g­sojasovs i­kunststofbeholderen,­herefter­de­tørre­ – 10­g­sennep ingredienser.­Luk­med­knivholderen. – 20­g­kapers ■ Bland­det­hele­i­blenderen­på­trin M – 10­g­saltede­kapers­ i 45 sekunder. – 15 g sorte oliven – 5 g hvidløg ”Virgin Daiquiri”...
  • Página 35: For Din Egen Sikkerhet

    ­ For­din­egen­sikkerhet For din egen sikkerhet Dette tilbehøret er beregnet for kjøkkenmaskinen MUM5.../MUMX.../ MUMXX..­.­Ta­hensyn­til­bruksveiledningen­for­kjøkkenmaskinen­ MUM5.../MUMX.../MUMXX.. . Dette tilbehøret kan brukes for 3 grunnleggende måter for bearbeidelse: Male:­for­maling­og­kutting­av­små­mengder­av­krydder­ (f.­eks.­pepper,­karve,­enebær,­kanel,­tørr­anis,­safran),­korn­ (f.­eks.­hvetekorn,­hirse,­linfrø)­kaffe­eller­sukker. Kutting:­for­kutting­og­hakking­av­kjøtt,­hard­ost,­løk,­urter,­hvitløk,­ frukt,­grønnsaker,­nøtter,­mandler­eller­sjokolade Miksing:­for­blanding­av­flytende­hhv.­halv­faste­matvarer,­for­kutting/­ hakking av rå frukt og grønnsaker såsom frossen frukt og til mosing av­mat­ved­å­blande­kald­eller­varm­væske­til­(f.­eks.­melk,­vann) W Viktig! Det­må­aldri­bearbeides­varme­væsker­(>60­°C).
  • Página 36 En oversikt Betjening Les nøye igjennom denne veiledningen før bruk, for å få viktige sikkerhets- W Fare for skade på grunn av og betjeningshenvisninger for dette skarpe kniver! apparatet. Det­må­aldri­gripes­inn­i­kniven­ved­knivinn­ Bruksveiledningen­må­oppbevares.­Dersom­ satsen!­Ved­alle­arbeider­med­knivinnsat­ apparatet­gis­videre­til­andre,­må­bruksveiled­ sen­(sammensetting,­uttak,­rengjøring)­må­ ningen leveres med. Veiledningen beskriver knivbeskyttelsen­settes­på. forskjellig­typer­tilbehør,­og­hvordan­disse­...
  • Página 37: Etter Arbeidet

    ­ Rengjøring­og­pleie Rengjøring og pleie Jo­lenger­apparatet­blir­slått­på,­desto­finere­ blir­det­som­skjæres.­Ved­urter­kan­det­ W Fare for skade på grunn av ønskede­kutteresultatet­allerede­være­nådd­ skarpe kniver! etter meget kort innkoblingstid. Det er mulig Ved alle arbeider med knivinnsatsen at­et­kort­”tipp”­på­trinn M er allerede nok. (sammensetting,­uttak,­rengjøring)­må­ Henvisning: Anbefalinger for bruk av tilbe­ knivbeskyttelsen­settes­på.­Kniven­må­ikke­...
  • Página 38 Oppskrifter Oppskrifter Honning banan smoothie med muskat smak* Henvisning: Alt­etter­omfanget­på­tilbehø­ ret,­kan­ikke­alle­oppskriftene­brukes.­For­ – 80­g­bananer­kuttet­i­terninger­ de­oppskriftene­som­er­kjennetegnet­med­*,­ (for­å­få­en­tykkere­konsistens­brukes­ er­det­nødvendig­med­en­mikser­påsats. frosne­bananer)­ – 120­g­natur­yoghurt­med­lite­fett­(vanilje) Krydderblanding fra – 3­g­honning­(eller­etter­egen­smak) Middelhavsområdet – 200­g­kald­melk­(lettmelk­eller­soya­melk­ – 9­g­tørket­rosmarin kan­også­brukes) – 14 g tørket karvefrø – 1­klype­muskatnøtt – 6­g­tørket­korianderfrø­ – 30­g­isbiter­(dersom­det­ønskes­en­ –...
  • Página 39 ­ Oppskrifter Salatdressing med kapers* ■ Først­legges­alle­de­fuktige­ingre­ dien­­sene­i­plastbeholderen,­deretter­ – 70­g­olivenolje de­tørre­ingrediensene.­Lukkes­med­ – 40­g­sitronsaft kniv­­holderen. – 10­g­soyasaus ■ Mikses­på­trinn M i 45 sekunder. – 10­g­sennep ”Virgin Daiquiri” – 20­g­kapers – 10­g­kapers­som­er­innlagt­i­salt­ jordbær cocktail* – 15 g svarte oliven – 80­g­frosne­jordbær – 5 g hvitløk –...
  • Página 40: För Din Säkerhet

    För­din­säkerhet För din säkerhet Detta­tillbehör­är­avsett­för­användning­med­köksmaskinen­ MUM5.../MUMX.../MUMXX..­.­Följ­bruksanvisningen­till­köksmaski­ nen MUM5.../MUMX.../MUMXX.. . Detta­tillbehör­ger­dig­möjlighet­till­3­grundläggande­ bearbetningssätt: Mala:­mala­och­finfördela­små­mängder­kryddor­(t.ex.­peppar,­ ­ s piskummin,­enbär,­kanel,­torkad­anis,­saffran),­säd­(t.ex.­vete,­hirs,­ linfrö),­kaffe­eller­socker Finfördela:­finfördela­och­hacka­kött,­hårdost,­gul­lök,­kryddor,­ vitlök,­frukt,­grönsaker,­nötter,­mandel­eller­choklad Mixa:­mixa­flytande­respektive­halvfasta­livsmedel,­finfördela/hacka­ rå­frukt­och­råa­grönsaker­samt­frusen­frukt­och­puréa­maträtter,­ under­tillsättande­av­kall­eller­varm­vätska­(t.ex.­mjölk,­vatten) W Viktigt! Heta­vätskor­(>60­°C)­får­aldrig­användas. Får­ej­användas­för­att­bearbeta­andra­föremål­resp­substanser. Säkerhetsanvisningar för denna apparat W Risk för skada pga vassa knivar/roterande drivuttag! Ta­aldrig­med­fingrarna­i­kniven­på­knivinsatsen! Vid­alla­arbeten­med­knivinsatsen­(ihopsättning,­isärtagning,­rengö­ ring)­sätt­på­knivskyddet. Berör­inte­kniven­med­bara­händerna!­Tillbehöret­får­endast­sättas­...
  • Página 41: Kort Översikt

    Kort översikt Läs noga denna bruksanvisning före Bild C användning för att få viktiga anvisningar Olika­kombinationsmöjligheter­för­tillsat­ om säkerhet och om hur denna apparat serna­(beroende­på­modell):­ används. a Malningsfunktion­= Spara­bruksanvisningen.­Låt­bruksanvis­ knivhållaren­(4)­+­knivinsatsen­med­ ningen­följa­med­apparaten­vid­ett­eventu­ malkniven­(2)­+­behållaren­av­glas­(6) ellt­ägarbyte.­Bruksanvisningen­beskriver­ b Finfördelningsfunktion­=­ flera­varianter­av­tillbehöret­och­även­olika­ knivhållaren­(4)­+­knivinsatsen­med­ användnings­­möjligheter­för­flera­produkter. finfördelningskniven­(3)­+­behållaren­ av­glas­(6) Kort översikt c Mixerfunktion­= knivhållaren­(4)­+­knivinsatsen­med­...
  • Página 42: Efter Arbetet

    Rengöring­och­skötsel Rengöring och skötsel Arbete Detaljbild 6-11 W Risk för skada pga vassa knivar! ■ Tryck­på­låsknappen­och­vrid­funktionsar­ Vid­alla­arbeten­med­knivinsatsen­(ihop­ men­till­vertikalt­läge. sättning,­isärtagning,­rengöring)­sätt­på­ ■ Täck­över­drivuttag­som­inte­används­ knivskyddet.­Berör­inte­kniven­med­bara­ med­skyddslocken. händerna! ■ Lossa­skyddslocket­från­mixeruttaget. Var försiktig! ■ Sätt­tillsatsen­på­motorstativet­(pilen­på­ Använd­inga­repande­rengöringsmedel.­ knivhållaren­ska­peka­mot­pilen­på­motor­ Apparatens­ytor­kan­skadas. stativet)­och­tryck­nedåt­(detaljbild­8). Knivinsatser,­behållare­och­lock­kan­rengö­ ■ Vrid tillsatsen moturs tills den sitter fast ras i diskmaskin.
  • Página 43 ­ Recept Recept Smoothie på honung och banan med smak av muskot* Obs:­Alla­recept­går­inte­att­använda­ – 80­g­bananer,­tärnade­(för­en­tjockare­ beroende­på­tillbehörets­omfång.­För­de­ konsistens­använd­frysta­bananer)­ recept­som­är­markerade­med­*­krävs­ – 120­g­mager­naturell­yoghurt­(vanilj) mixertillsatsen. – 3­g­honung­(eller­efter­tycke­och­smak) Medelhavsinspirerad – 200­g­kall­mjölk­(mager­mjölk­eller­soja­ kryddblandning mjölk­går­även­bra­att­använda) – 1 krm muskotnöt – 9­g­torkad­rosmarin – 30­g­isbitar­(om­tjockare­konsistens­ – 14 g torkade kumminfrön önskas)­...
  • Página 44 Recept Salladsdressing med kapris* ■ Lägg­först­alla­fuktiga­ingredienser­i­ plastbehållaren,­därefter­de­torra­ingredi­ – 70­g­olivolja enserna.­Stäng­med­knivhållaren. – 40­g­citronsaft ■ Mixa­på­läge M i 45 sekunder. – 10­g­sojasås Jordgubbscocktail – 10­g­senap – 20­g­kapris ”Virgin Daiquiri”* – 10­g­kapris­inlagd­i­salt­ – 80­g­frysta­jordgubbar – 15 g svarta oliver – 60­g­socker – 5 g vitlök –...
  • Página 45 ­ Turvallisuusasiaa Turvallisuusasiaa Varuste­on­tarkoitettu­käytettäväksi­yleiskoneen­MUM5.../MUMX.../ MUMXX..­kanssa.­Noudata­yleiskoneen­MUM5.../MUMX.../ MUMXX..­käyttöohjeita.­Tällä­lisävarusteella­on­3­perustoimintoa: Jauhaminen:­hienontaa­pienemmät­määrät­mausteita­(esim.­pippuri,­ kumina,­katajanmarjat,­kaneli,­anis,­sahrami)­ja­sokeria­sekä­jauhaa­ viljan­(esim.­vehnän,­hirssin,­pellavansiemenet)­ja­kahvipavut. Hienontaminen:­hienontaa­ja­pilkkoo­lihan,­kovan­juuston,­sipulit,­ yrtit,­valkosipulin,­hedelmät­ja­marjat,­vihannekset,­pähkinät,­ mantelit tai suklaan. Sekoittaminen:­sekoittaa­nestemäiset­ja­puolikovat­ruoka­ainekset,­ hienontaa­ja­pilkkoo­raa‘at­hedelmät­ja­vihannekset­sekä­jäiset­ marjat.­Soseuttaa­ruoat,­kun­joukkoon­lisätään­sopivaa­kylmää­tai­ lämmintä­nestettä­(esim.­maitoa,­vettä)­ W Tärkeää! Älä­käsittele­kuumia­nesteitä­(>60­°C).­Sitä­ei­saa­käyttää­muiden­ tarvikkeiden­tai­aineiden­käsittelyyn. Laitetta koskevat turvallisuusohjeet W Varo terävää terää / pyörivää käyttöakselia – loukkaantumisvaara! Älä­koske­teräosan­terään.­Aseta­teränsuojus­paikoilleen­kaikkien­ teräosaan­kohdistuvien­toimenpiteiden­yhteydessä­(kiinnitys,­irrotus,­ puhdistus).­Älä­koske­terään­paljain­käsin!­Irrota­ja­kiinnitä­varuste,­ kun­laite­ei­ole­toiminnassa.­Kiinnitä­varuste­peruslaitteeseen­vain,­ kun­sen­kaikki­osat­ovat­paikoillaan. W Tärkeää! Kun­säilytät­laitetta­jääkaapissa,­irrota­siitä­teräosa­ja­sen­kannatin­...
  • Página 46: Laitteen Osat

    Laitteen­osat Käyttö Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Siinä on tärkeitä laitetta W Varo terävää terää – koskevia turvallisuus- ja käyttöohjeita. loukkaantumisvaara! Säilytä­käyttöohje­huolellisesti.­Muista­ Älä­koske­teräosan­terään.­Aseta­terän­ antaa­käyttöohje­laitteen­mahdolliselle­ suojus­paikoilleen­kaikkien­teräosaan­ uudelle­omistajalle.­Käyttöohje­esittelee­ kohdistuvien­toimenpiteiden­yhteydessä­ varusteen­eri­lisäosat­ja­kertoo,­miten­sitä­ (kiinnitys,­irrotus,­puhdistus). käytetään. ■ Puhdista­kaikki­osat­ennen­ensimmäistä­ Laitteen osat käyttökertaa,­katso­”Puhdistus”. Kuva D X MUM5... Käännä­esiin­kuvasivut.­...
  • Página 47: Käytön Jälkeen

    Puhdistus Puhdistus ■ Käännä­valitsin­asentoon M ja­pidä­kiinni.­ Mitä­kauemmin­laite­on­käynnistettynä,­ W Varo terävää terää – sitä­hienomman­lopputuloksen­saat. loukkaantumisvaara! Kun­hienonnat­yrttejä,­lopputulos­saattaa­ Aseta­teränsuojus­paikoilleen­kaikkien­ olla­haluamasi­jo­erittäin­lyhyen­päällä­ teräosaan­kohdistuvien­toimenpiteiden­ oloajan­jälkeen.­Usein­riittää,­kun­pidät­ yhteydessä­(kiinnitys,­irrotus,­puhdistus).­ valitsinta vain hetken asennossa M. Älä­koske­terään­paljain­käsin! Ohje: Huomio! Lisälaitteiden­käyttösuositukset­voit­katsoa­ Älä­käytä­hankaavia­puhdistusaineita.­ kohdasta­”Ruokaohjeet”. ­ L aitteen­pinnat­voivat­vaurioitua. Kuvassa G on annettu ohjeelliset maksi­ Teräosat,­astiat­ja­kannet­voit­pestä­...
  • Página 48 Ruokaohjeet Ruokaohjeet Hunaja-banaanismoothie, maustettu muskotilla* Ohje:­Vakiovarusteet­vaikuttavat­siihen,­ – 80­g­banaaneja,­paloiteltuna­ sopivatko­ohjeet­laitteelle.­Merkillä*­varus­ (jos­haluat­paksumman­koostumuksen,­ tetut ohjeet vaativat tehosekoittimen. käytä­pakastettuja­banaaneja) Välimeren yrttiseos – 120­g­vähärasvaista­luonnonjogurttia­ – 9­g­kuivattua­rosmariinia (vanilja)­ – 14­g­kuivattuja­kuminansiemeniä­ – 3­g­hunajaa­(tai­maun­mukaan) – 6­g­kuivattuja­korianterinsiemeniä­ – 200­g­kylmää­maitoa­(vähärasvainen­ – 3 g kuivattua oreganoa maito­tai­myös­soijamaito) – 2 g kanelitankoa –...
  • Página 49 ­ Ruokaohjeet Kapris-salaattikastike* ■ Mittaa ensin kaikki kosteat aineet muoviastiaan,­vasta­sitten­kuivat­aineet.­ – 70­g­oliiviöljyä Sulje­astia­teräosalla. – 40­g­sitruunamehua ■ Sekoita­45­sekuntia­nopeudella­M. – 10­g­soijakastiketta ”Virgin Daiquiri” – 10­g­sinappia – 20­g­kapriksia mansikkacocktail * – 10­g­suolaan­säilöttyjä­kapriksia­ – 80­g­pakastemansikoita – 15 g mustia oliiveja – 60­g­sokeria – 5­g­valkosipuli –...
  • Página 50: Observaciones Para Su Seguridad

    Observaciones­para­su­seguridad Observaciones para su seguridad El­presente­accesorio­está­destinado­al­robot­de­cocina­MUM5.../ MUMX.../MUMXX..­Ténganse­presentes­las­instrucciones­de­uso­del­ robot de cocina MUM5.../MUMX.../MUMXX..­.­Este­accesorio­permite­ elegir­entre­tres­modos­de­procesamiento­básicos­distintos: Moler:­Moler­o­triturar­pequeñas­cantidades­de­especias (por­ejemplo­pimienta,­comino,­enebro,­canela,­anís,­azafrán),­ cereales­(por­ejemplo­trigo,­mijo,­linaza),­café­o­azúcar Picar:­Picar­o­triturar­canela,­queso­curado,­cebollas,­hierbas­ aromáticas,­ajo,­fruta,­verdura­y­hortalizas,­almendras­o­chocolate Batir:­Batir­o­mezclar­alimentos­líquidos­o­semilíquidos,­picar o­triturar­fruta­y­verdura­crudas­o­fruta­congelada,­así­como­triturar­ alimentos­para­hacer­purés­agregando­líquidos­fríos­o­calientes­ adecuados­(por­ejemplo­leche­o­agua) W ¡Importante! ¡No­trabajar­nunca­con­líquidos­calientes­(>60­°C)!­El­aparato­no­ deberá­usarse­para­procesar­otros­productos­o­sustancias. Advertencias de seguridad para este aparato W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes / el accionamiento giratorio! ¡No­tocar­nunca­la­cuchilla­con­las­manos!­Colocar­siempre­el­...
  • Página 51: Descripción Del Aparato

    ­ Descripción­del­aparato Lea las presentes instrucciones de Fig. C uso detenidamente antes de utilizar el Posibles combinaciones de los accesorios aparato. En ellas se facilitan importantes (según­modelo­de­aparato): advertencias de seguridad y de manejo. a Función­moler: Lea­detenidamente­las­instrucciones­de­ Portacuchillas­(4)­+­cuchilla­para­ uso­del­aparato­y­guárdelas­para­un­posible­ moler­(2)­+­recipiente­de­vidrio­(6)­ propietario­posterior. b Función­triturar: En­caso­de­ceder­o­entregar­el­aparato­a­...
  • Página 52: Trabajar Con El Aparato

    Cuidados­y­limpieza Trabajar con el aparato ■ Soltar­el­portacuchillas­girándolo­a­la­ derecha (sentido de marcha de las agujas Ilustraciones en detalle 6-11 del­reloj)­retirarlo­del­aparato. ■ Pulsar­la­tecla­de­desbloqueo­y­colocar­el­ ■ Colocar­el­protector­de­la­cuchilla­y­presio­ brazo­giratorio­en­posición­vertical. narlo­para­que­encaje. ■ Cubrir­los­accionamientos­no­utili­ ■ Colocar­la­tapa­sobre­el­recipiente­y­ zados­con­las­tapas­protectoras­ cerrarlo (b). correspondientes. Sugerencia:­Limpiar­el­accesorio­inmedia­ ■ Retirar­la­tapa­protectora­del­acciona­ tamente­después­de­concluir­su­uso.­La­ miento de la jarra batidora. cuchilla­se­puede­extraer­del­portacuchillas­...
  • Página 53: Mezcla De Especias Mediterránea

    ­ Recetas Recetas Batido de miel y plátano con sabor a nuez moscada* Advertencia: – 80­gramos­de­plátano,­cortado­en­dados­ Según­el­nivel­de­equipamiento­del­acce­ (para­obtener­una­mayor­consistencia,­ sorio,­es­posible­que­no­todas­las­recetas­se­ usar­plátanos­congelados) puedan­elaborar­con­el­mismo.­La­recetas­ – 120­gramos­de­yogur­natural­desnatado­ provistas­de­un­asterisco­(*)­requieren­la­ (vainilla) jarra­batidora, – 3­gramos­de­miel­(o­según­el­gusto) Mezcla de especias mediterránea – 200­gramos­de­leche­fría­(se­puede­ – 9­gramos­de­romero­seco emplear­también­leche­desnatada­o­leche­ – 14 gramos de semillas de comino secas de­soja) –...
  • Página 54 Recetas Aderezo de alcaparras* ■ Poner­primero­todos­los­ingredientes­ húmedos­en­la­jarra­de­plástico,­a­ – 70­g­de­aceite­de­oliva­ continuación­hacer­lo­propio­con­los­ – 40­g­de­zumo­de­limón ingredientes­secos.­Cerrar­la­jarra­con­ – 10­gramos­de­salsa­de­soja­ el­portacuchillas. – 10­g­de­mostaza ■ Batir­durante­45­segundos­en­la­posición­ – 20­gramos­de­alcaparras de trabajo M. – 10­gramos­de­alcaparras­en­sal­ Daiquiri de fresa virgen* – 15 gramos de aceitunas negras – 5 g ajo –...
  • Página 55: Para Sua Segurança

    ­ Para­sua­segurança Para sua segurança Este­acessório­está­preparado­para­o­robot­de­cozinha­MUM5.../ MUMX.../MUMXX..­.­Observar­as­Instruções­de­serviço­do­robot­ de cozinha MUM5.../MUMX.../MUMXX..­.­Este­acessório­permite­ proceder­a­3­formas­básicas­de­preparação: Moer:­para­moer­e­triturar­quantidades­menores­de­especiarias­ (p.­ex.,­pimenta,­cominhos,­zimbro,­canela,­anis­seco,­açafrão),­ cereais­(p.­ex.,­trigo,­painço,­sementes­de­linho),­café­ou­açúcar Triturar:­para­triturar­e­picar­carne,­queijo­duro,­cebolas,­ervas­ aromáticas,­alho,­fruta,­legumes,­nozes,­amêndoas­ou­chocolate Misturar:­para­misturar­alimentos­líquidos­ou­meio­consistentes,­ para­triturar/picar­fruta­crua,­legumes­e­fruta­congelada­e­para­ passar­alimentos,­adicionando­líquido­quente­ou­frio­adequado­ (p.­ex.,­leite,­água) W Importante! Líquidos­quentes­(>60­°C)­nunca­devem­ser­utilizados.­Não­pode­ser­ utilizado­para­processar­outros­tipos­de­objectos­ou­substâncias. Indicações de segurança para este aparelho W Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada/aos accionamentos em rotação! Nunca­tocar­na­lâmina­do­elemento­de­lâminas.
  • Página 56: Panorâmica Do Aparelho

    Panorâmica­do­aparelho Leia atentamente estas instruções antes b Função­de­triturador­=­suporte­de­lâmina­ de utilizar o aparelho, para conhecer (4)­+­elemento­com­lâmina­de­triturar­(3)­ importantes indicações de segurança e +­recipiente­de­vidro­(6) de serviço. c Função­de­misturador­=­suporte­de­ Favor,­guardar­as­Instruções­de­serviço.­ lâmina­(4)­+­elemento­com­lâmina­de­ No­caso­do­aparelho­mudar­de­dono,­as­ misturador­(3)­+­recipiente­de­vidro­(8) Instruções­de­serviço­devem­acompanhá­lo.­ Utilização do aparelho As­instruções­descrevem­diversos­equipa­­ mentos­do­acessório,­bem­como­a­sua­ W Perigo de ferimentos devido à lâmina utilização­em­diversos­aparelhos.­...
  • Página 57: Depois Do Trabalho

    ­ Limpeza­e­manutenção Trabalhar ■ Colocar­a­protecção­da­lâmina­e­pres­ sionar até encaixar. Figuras detalhadas 6 a 11 ■ Colocar­a­tampa­no­recipiente­e­fechar (b). ■ Premir­o­botão­de­desbloqueio­e­colocar­o­ Sugestão:­O­melhor­é­limpar­o­adaptador­ braço­articulado­na­posição­vertical. imediatamente­após­a­utilização. ■ Cobrir­accionamentos­não­utilizados­com­ Para­proceder­a­uma­limpeza­cuidadosa, as­respectivas­tampas­de­protecção. o­elemento­de­lâminas­pode­ser­retirado­do­ ■ Retirar­a­tampa­de­protecção­do­acciona­ suporte­(ver­“Limpeza­e­manutenção”). mento do misturador. ■ Colocar­o­adaptador­(a­seta­que­se­ Limpeza e manutenção encontra­no­suporte­de­lâmina­fica­virada­ para­a­seta­no­aparelho­base)­e­pres­ W Perigo de ferimentos devido à sionar­para­baixo­(figura­detalhada­8).
  • Página 58: Pesto De Manjericão

    Receitas Receitas Smoothie de mel e banana com sabor a noz-moscada* Indicação:­Dependendo­dos­acessórios­ disponíveis,­nem­todas­as­receitas­podem­ – 80­g­de­banana­aos­cubos­(para­obter­ ser­preparadas.­Para­as­receitas­identifi­ uma­consistência­mais­espessa,­usar­ cadas­com­*­é­necessário bananas­congeladas) o­adaptador­para­misturador. – 120­g­de­iogurte­magro­(baunilha)­ – 3­g­de­mel­(ou­a­gosto) Mistura de especiarias – 200­g­de­leite­frio­(leite­magro­ou­leite­de­ mediterrâneas soja­também­podem­ser­utilizados) – 9­g­de­rosmaninho­seco – 1­pitada­de­nós­moscada – 14 g de sementes de cominho –...
  • Página 59 ­ Receitas Molho de salada com alcaparras* ■ Deitar­os­grãos­inteiros­no­recipiente­de­ vidro­e­fechá­lo­com­o­suporte­de­lâmina. – 70­g­de­chá­de­azeite ■ Triturar­na­fase M durante­90­segundos. – 40­g­de­chá­de­sumo­de­limão­ Ferramenta:­Adaptador­para­misturador­ – 10­g­de­molho­de­soja e­elemento­com­lâmina­para­misturador/­ – 10­g­de­chá­de­mostarda­ triturar (vedante vermelho) – 20­g­de­alcaparras – 10­g­de­alcaparras­em­salmoura­ ■ Primeiro deitar todos os ingredientes – 15­g­de­azeitonas­pretas húmidos­no­recipiente­de­plástico­e­depois­ –...
  • Página 60 Για­την­ασφάλειά­σας Για την ασφάλειά σας Το­εξάρτημα­είναι­κατάλληλο­για­την­κουζινομηχανή­MUM5.../ MUMX.../MUMXX..­.­Προσέξτε­τις­οδηγίες­χρήσης­της­κουζινομη­ χανής­MUM5.../MUMX.../MUMXX.. . Το­εξάρτημα­αυτό­δίνει­3­βασικές­δυνατότητες­επεξεργασίας: Άλεση:­για­την­άλεση­και­το­κόψιμο­μικρών­ποσοτήτων­μπαχαρικών­ (π.χ.­πιπέρι,­κύμινο,­κεδρόμηλο,­κανέλλα,­γλυκάνισο,­ζαφορά),­ ­ δ ημητριακών­(π.χ.­σιτάρι,­κεχρί,­λιναρόσποροι),­καφέ­ή­ζάχαρης Κόψιμο:­για­το­κόψιμο/τρίψιμο­κρέατος,­σκληρού­τυριού,­ ­ κ ρεμμυδιών,­αρωματικών­χόρτων,­σκόρδου,­φρούτων,­λαχανικών,­ ξηρών­καρπών,­αμυγδάλων­ή­σοκολάτας Ανάμιξη:­για­την­ανάμιξη­υγρών­ή­ημίρρευστων­τροφίμων,­για­το­ κόψιμο­νωπών­φρούτων­και­λαχανικών­καθώς­και­κατεψυγμένων­ φρούτων­και­για­την­πολτοποίηση­φαγητών­με­προσθήκη­καταλ­ λήλων­κρύων­ή­ζεστών­υγρών­(π.χ.­γάλα,­νερό) W Σημαντικό! Δεν­επιτρέπεται­να­χρησιμοποιηθούν­ποτέ­καυτά­υγρά­(>60­°C).­ Δεν­επιτρέπεται­να­χρησιμοποιηθεί­για­την­επεξεργασία­άλλων­ ­ α ντικειμένων­ή­αντίστοιχα­ουσιών. Υποδείξεις ασφαλείας για την παρούσα συσκευή W Κίνδυνος τραυματισμού από το κοφτερό μαχαίρι του μίξερ/ την...
  • Página 61: Με Μια Ματιά

    ­ Με­μια­ματιά W Επεξήγηση των συμβόλων στη συσκευή ή αντίστοιχα στα εξαρτήματα Ακολουθήστε­τις­οδηγίες­των­οδηγιών­χρήσης. Τοποθετήστε­το­προσάρτημα­στη­βασική­συσκευή­(a)­ και­ασφαλίστε­το­(b). Κλείστε­το­δοχείο­με­το­καπάκι­(b)­ή­αντίστοιχα­ ­ α φαιρέστε­το­καπάκι­(a). Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις Προσάρτημα μίξερ ­2) παρούσες οδηγίες, ώστε να γνωρίζετε 7 Καπάκι σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας και Με­κλεινόμενο­άνοιγμα­πόσης.­Για­το­ χειρισμού...
  • Página 62: Μετά Την Εργασία

    Χειρισμός Χειρισμός ■ Τοποθετήστε­το­επίθεμα­(το­βέλος­στη­ συγκράτηση­μαχαιριών­δείχνει­στο­βέλος­ W Κίνδυνος τραυματισμού από το στη­βασική­συσκευή)­και­πιέστε­το­προς­ κοφτερό μαχαίρι! τα­κάτω­(Εικόνα­λεπτομέρειας­8). Μην­πιάνετε­ποτέ­το­μαχαίρι­στο­ένθετο­ ■ Στρέψτε­το­επίθεμα­αντίθετα­προς­τη­φορά­ μαχαιριού!­Σε­όλες­τις­εργασίες­με­το­ένθετο­ των­δεικτών­του­ρολογιού­ως­το­τέρμα­ μαχαιριού­(συναρμολόγηση,­αποσυναρ­ (η­κουκκίδα­στη­συγκράτηση­μαχαιριών­ μολόγηση,­καθαρισμός)­τοποθετήστε­την­ δείχνει­στο­βέλος­στη­βασική­συσκευή,­ προστασία­μαχαιριού. Εικόνα­λεπτομέρειας­9). ■ Βάζετε­το­φις­στην­πρίζα. ■ Πριν­την­πρώτη­χρήση­καθαρίστε­όλα­τα­ ■ Γυρίστε­τον­περιστρεφόμενο­διακόπτη­στη­ μέρη,­βλ.­«Καθαρισμός­και­φροντίδα». βαθμίδα M και­κρατήστε­τον. Εικόνα D X MUM5... Όσο­περισσότερο­παραμένει­ενεργοποι­ Εικόνα...
  • Página 63: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    ­ Καθαρισμός­και­φροντίδα Συνταγές Συμβουλή:­Καθαρίζετε­το­προσάρτημα­ καλύτερα­αμέσως­μετά­τη­χρήση.­Για­ριζικό­ Υπόδειξη:­Ανάλογα­με­την­έκταση­των­ καθαρισμό­το­ένθετο­μαχαιριού­μπορεί­να­ εξαρτημάτων­δεν­μπορούν­να­υλοποιηθούν­ αφαιρεθεί­από­τη­συγκράτηση­μαχαιριού­(βλ.­ όλες­οι­συνταγές.­Για­τις­συνταγές­με­*­είναι­ «Καθαρισμός­και­φροντίδα»). απαραίτητο­το­προσάρτημα­μίξερ. Καθαρισμός και φροντίδα Μίγμα μεσογειακών μπαχαρικών – 9­g­ξηρό­δεντρολίβανο W Κίνδυνος τραυματισμού από το – 14­g­ξηρό­σπόροι­κύμινου κοφτερό μαχαίρι! – 6­g­ξηρό­σπόροι­κόλιανδρου­ Σε­όλες­τις­εργασίες­με­το­ένθετο­μαχαιριού­ – 3­g­ξηρή­ρίγανη (συναρμολόγηση,­αποσυναρμολόγηση,­ – 2­g­ξηρό­ξυλάκι­κανέλας­ καθαρισμός)­τοποθετήστε­την­προστασία­ – 5­g­χοντρό­αλάτι μαχαιριού.­Μην­αγγίζετε­το­μαχαίρι­με­γυμνά­...
  • Página 64 Συνταγές Σμούθι μπανάνας με μέλι και Σμούθι κεράσι με γάλα καρύδας* γεύση μοσχοκάρυδου* – 70­g­φρέσκα­ή­κατεψυγμένα­κεράσια­ χωρίς­κουκούτσι – 80­g­μπανάνες,­κομμένες­σε­κύβους­ – 50­g­μπανάνες (για­πιο­πηχτή­υφή­χρησιμοποιήστε­κατε­ – 40­g­γάλα­καρύδας ψυγμένες­μπανάνες) – 5­g­σοκολάτα­χωρίς­ζάχαρη­(μεγάλο­ – 120­g­άπαχο­φυσικό­γιαούρτι­(βανίλια)­ ποσοστό­σε­κακάο) – 3­g­μέλι­(ή­κατά­προτίμηση) – 75­g­νερό – 200­g­κρύο­γάλα­(μπορεί­να­χρησιμοποι­ – 2­παγάκια ηθεί­άπαχο­γάλα­ή­γάλα­σόγιας) – 30­g­ζάχαρη­άχνη­ –...
  • Página 65 ­ Συνταγές Ντρέσινγκ σαλάτας με μάνγκο* «Virgin Daiquiri» Κοκτέιλ με φράουλες* – 200­g­μαλακό,­καθαρισμένο­μάνγκο­χωρίς­ το­κουκούτσι – 80­g­κατεψυγμένες­φράουλες­ – 15­g­χυμός­λεμονιού­ – 60­g­ζάχαρη – Ξύσμα­λεμονιού – 45­g­Bitter­Lemon­ – 6­g­ψιλοκκομένα­κόκκινα­κρεμμύδια­ – 200­g­νερό – 5­g­λάδι­από­λιναρόσπορο – 15­g­χυμός­λεμονιού­ – Αλάτι­και­πιπέρι­κατά­προτίμηση­ – 80­g­παγάκια Εργαλείο:­Προσάρτημα­μίξερ­και­ένθετο Εργαλείο:­Προσάρτημα­μίξερ­και­ένθετο­ μαχαιριού­με­μαχαίρι­ανάμειξης/τριψίματος/­ μαχαιριού­με­μαχαίρι­ανάμειξης/τριψίματος/­ κοπής­(κόκκινη­τσιμούχα) κοπής­(κόκκινη­τσιμούχα) ■...
  • Página 66: Kendi Güvenliğiniz Için

    Kendi­güvenliğiniz­için Kendi güvenliğiniz için Bu­aksesuar,­mutfak­robotu­MUM5.../MUMX.../MUMXX..­için­tasar­ lanmıştır.­MUM5.../MUMX.../MUMXX.. mutfak robotunun kullanma kılavuzuna­dikkat­ediniz. Bu­aksesuar­3­temel­işleme­olanağı­sağlar: Öğütmek:­Az­miktarda­baharat­(örn.­karabiber,­çemen,­ardıç,­tarçın,­ kuru­anason,­safran),­tahıl­(örn.­buğday,­darı,­keten­tohumu),­kahve­ veya­şeker­öğütmek­ve­ufalamak­için­kullanılır Doğramak:­Et,­sert­peynir,­soğan,­otsu­baharatlar,­sarımsak,­ meyve,­sebze,­fındık­türleri­ve­badem­veya­çikolata­ufalamak­ve­ doğramak­için­kullanılır Mikser ile çalışılması:­Sıvı­ya­da­yarı­katı­besinlerin­karıştırılması,­ çiğ­meyve­ve­sebzelerin­yanı­sıra­dondurulmuş­küçük­meyvelerin­ ufalanması/doğranması­ve­uygun­soğuk­veya­sıcak­sıvılar­(örn.­süt,­ su)­ilave­edilerek­besinlerin­pürelenmesi­için­kullanılır W Önemli! Sıcak­sıvılar­(>60­°C)­kesinlikle­kullanılmamalıdır. Başka­cisimlerin­ya­da­maddelerin­işlenmesi­için­kullanılamaz. Bu cihaz için güvenlik bilgi ve uyarıları W Keskin bıçaklarından/dönen tahrik sisteminden (motordan) dolayı...
  • Página 67: Genel Bakış

    ­ Genel­bakış W Cihazdaki ya da aksesuarlardaki sembollerin açıklaması Kullanma­kılavuzunun­talimatlarına­uyunuz. Üst­parçayı­ana­cihaza­takınız­(a)­ve­kilitleyiniz­(b). Kabın­kapağını­kapatınız­(b)­ya­da­kapağı­açıp­ ­ ç ıkarınız­(a). Bu cihaz için güvenlik ve kullanım bilgi- Resim B leri elde etmek için, cihazı kullanmaya Ana­cihazda­çalışma­konumu başlamadan önce işbu kılavuzu itinayla Resim C okuyunuz. Üst­ünitelerin­kombine­edilme­olanakları­ Kullanma­kılavuzunu­itinalı­bir­şekilde­...
  • Página 68: Cihazın Temizlenmesi Ve Bakımı

    Cihazın­temizlenmesi­ve­bakımı ■ Bıçak­mesnedini­kabın­üzerine­takınız­ve­ Detay resim 12-17 saatin­çalışma­yönünün­tersine­çevirerek­ ■ Döner­şalteri­bırakınız. sabitleyiniz. ■ Elektrik­fişini­çekip­çıkarınız. Yararlı bilgi:­Kapatmayı­kolaylaştırmak­için­ ■ Üst­parçayı­saatin­çalışma­yönünde­ bıçak­ünitesinin­contası­bir­miktar­su­veya­ çeviriniz­ve­cihazdan­çıkarınız. yemeklik­sıvı­yağ­ile­nemlendirilmelidir. ■ Üst­parçayı­çeviriniz. ■ Bıçak­ünitesinde­kırmızı­güvenlik­kolunun­ ■ Bıçak­mesnedini­saatin­çalışma­yönünde­ tamamen­kilitlenmiş­olduğu­kontrol­edilme­ çevrilerek­çözünüz­ve­çıkarınız. lidir­(Detay­resim­5).­Kilitleme­tam­yapıl­ ■ Bıçak­korumasını­takınız­ve­yerine­ mazsa,­üst­ünite­ana­cihaza­oturtulamaz! oturuncaya­kadar­bastırınız. ■ Üst­parçayı­çeviriniz. ■ Tıpayı­kabın­üzerine­yerleştiriniz­ve­ kapatınız (b). Çalıştırma Yararlı bilgi:­Üst­parçayı­kullanımdan­ Detay resim 6-11 hemen­sonra­temizlemeniz­iyi­olur.­İtinalı­bir­...
  • Página 69 ­ Tarifler Yararlı bilgi:­Bir­ön­yıkama­işlemi­için,­ ■ Fesleğen­ve­zeytinyağı­ilave­ediniz­ve­ kullanımdan­hemen­sonra­üst­parçaya­ tüm­malzemeleri­10­saniye­boyunca M bir­miktar­deterjanlı­su­dökünüz.­Bıçak­ kademesinde­karıştırınız. mesnedi­ile­kapatınız­ve­mutfak­robo­ Küçük Hint cevizi (muskat) ile tuna­takınız.­Birkaç­saniye­çalıştırınız­ tatlandırılmış ballı ve muzlu (kademe M).­Yıkama­suyunu­dökünüz­ve­ Smoothie* parçaları­temiz­su­ile­durulayınız. – 80­g­muz,­küp­şeklinde­doğranmış­ Tarifler (daha­katı­bir­kıvam­için­dondurulmuş­ muz­kullanınız)­ Bilgi:­Aksesuarların­kapsamına­bağlı­ – 120­g­az­yağlı­sade­yoğurt­(Vanilya) olarak,­tüm­tarifler­uygulanamayabilir.­*­ile­ – 3­g­bal­(veya­ağız­tadınıza­göre) işaretlenmiş­tarifler­için­mikser­üst­parçası­ – 200­g­soğuk­süt­(az­yağlı­süt­veya­soya­ gereklidir.
  • Página 70 Tarifler ■ Tüm­malzemeleri­plastik­kabın­içine­doldu­ ■ Bütün­tahıl­tanelerini­cam­kabın­içine­ runuz­ve­bıçak­mesnedi­ile­kapatınız. koyunuz­ve­bıçak­mesnedi­ile­kapatınız. ■ 45­saniye­boyunca M kademesinde­ ■ 90­saniye­boyunca M kademesinde­ karıştırınız. ufalayınız. Aletler:­Mikser­üst­parçası­ve­mikser/ Kapari salata sosu* ufalama­bıçaklı­(kırmızı­conta)­bıçak­ünitesi – 70­g­zeytin­yağı­ ■ Önce­nemli­malzemeleri­plastik­kabın­içine­ – 40­g­Limon­suyu­ doldurunuz­ve­sonra­kuru­malzemeleri­ – 10­g­soya­sosu­ ilave­ediniz.­Bıçak­mesnedi­ile­kapatınız. – 10­g­hardal ■ 45­saniye­boyunca M kademesinde­ – 20­g­kapari karıştırınız.
  • Página 71 ­ Dla­własnego­bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Niniejsze­wyposażenie­przeznaczone­jest­dla­robota­kuchennego­ MUM5...­/­MUMX...­/­MUMXX..­.­Proszę­przestrzegać­instrukcji­ obsługi­robota­kuchennego­MUM5...­/­MUMX...­/­MUMXX..­. To­wyposażenie­umożliwia­3­podstawowe­rodzaje­przetwarzania: Mielenie:­do­mielenia­i­rozdrabniania­małych­ilości­przypraw­(np.­ pieprzu,­kminku,­jałowca,­cynamonu,­suszonego­anyżu,­szafranu),­ zboża­(np.­pszenicy,­kaszy,­nasion­lnu),­kawy­lub­cukru Rozdrabnianie:­do­rozdrabniania­i­siekania­mięsa,­twardego­ sera,­cebuli,­ziół,­czosnku,­owoców,­warzyw,­orzechów,­migdałów­ i­czekolady Miksowanie:­do­mieszania­płynnych­lub­półtwardych­artykułów­spo­ żywczych,­do­rozdrabniania/siekania­surowych­owoców­i­warzyw,­ jak­również­mrożonych­owoców­oraz­do­wytwarzania­potraw­puree­ z­dodatkiem­ciepłych­lub­zimnych­płynów­(np.­mleka,­wody) W Uwaga! Nigdy­nie­wolno­używać­gorących­płynów­(>60°C).­Nie­używać­do­ przetwarzania­innych­artykułów­lub­substancji­oprócz­tych­zaleco­ nych­przez­producenta. Wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z niniejszym urządzeniem W Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrymi nożami / obracającym się napędem! Nigdy­nie­sięgać­rękami­do­noża­we­wkładce­nożowej! Przed­przystąpieniem­do­wszelkich­czynności­przy­wkładce­nożowej­...
  • Página 72: Opis Urządzenia

    Wskazówki­bezpieczeństwa­dla­pracy­z­niniejszym­urządzeniem W Objaśnienie symboli na urządzeniu lub wyposażeniu Proszę­przestrzegać­wskazówek­zawartych­w­instrukcji­ obsługi. Nałożyć­przystawkę­na­moduł­napędowy­(a)­ i­zablokować­(b). Zamknąć­pojemnik­pokrywą­(b)­lub­zdjąć­pokrywę­(a). Przed użyciem urządzenia należy sta- Rysunek B: rannie przeczytać niniejszą instrukcję Pozycja­robocza­na­module­napędowym obsługi, aby zapoznać się ze wskazów- Rysunek C: kami bezpieczeństwa i obsługi. Możliwości­kombinacji­różnych­przystawek­ Instrukcję­obsługi­proszę­starannie­prze­ (w­zależności­od­modelu): chowywać.­Proszę­przekazać­instrukcję­...
  • Página 73: Czyszczenie I Pielęgnacja

    ­ Czyszczenie­i­pielęgnacja Po pracy ■ Nałożyć­uchwyt­noża­na­pojemnik­ i­zamknąć­wykonując­obrót­w­kierunku­ W Niebezpieczeństwo skaleczenia przeciwnym­do­ruchu­wskazówek­zegara. obracającym się napędem! Wskazówka:­w­celu­ułatwienia­zamyka­ Noży­miksera­nie­chwytać­gołymi­rękoma. nia­zwilżyć­uszczelkę­wkładki­nożowej­ Rysunek szczegółowy 12-17 wodą­lub­olejem­jadalnym. ■ Zwolnić­przełącznik­obrotowy. ■ Skontrolować,­czy­czerwona­dźwignia­ ■ Odłącz­wtyczkę­od­gniazdka. zabezpieczająca­przy­wkładce­z­nożem­ ■ Przystawkę­obrócić­w­kierunku­zgodnym­ jest­całkowicie­zablokowana­(rysunek­ z­ruchem­wskazówek­zegara­i­zdjąć. szczegółowy­5).­Jeżeli­zablokowanie­jest­ ■ Obrócić­przystawkę. tylko­częściowe,­to­nie­da­się­nałożyć­ ■ Odłączyć­i­zdjąć­uchwyt­noża­wykonując­ przystawki­na­moduł­napędowy! obrót­w­kierunku­zgodnym­z­ruchem­ ■...
  • Página 74 Przepisy Wskazówka:­Do­wstępnego­umycia­zaraz­ ■ Rozdrabniać­przez­15­sekund­na­ po­użyciu­wlać­do­przystawki­trochę­wody­ stopniu­M. ze­środkiem­do­zmywania.­Pojemnik­ ■ Dodać­bazylię­i­olej­z­oliwek,­potem­ zamknąć­wkładką­nożową­i­ustawić­ wszystko­zmieszać­przez­10­sekund­na­ na­robocie.­Włączyć­na­kilka­sekund­ stopniu­M. (stopień­M).­Wylać­wodę­i­wypłukać­części­ Smoothie miodowo-bananowy czystą­wodą. o smaku muszkatołowym* – 80­g­bananów­pokrojonych­w­kostki­ Przepisy (w­celu­uzyskania­konsystencji­o­większej­ Wskazówka:­nie­wszystkie­przepisy­ gęstości­zastosować­banany­mrożone) kulinarne­są­wykonalne,­ponieważ­zależy­ – 120­g­jogurtu­naturalnego,­ to­od­zakresu­wyposażenia.­Do­przepisów­ ­ n iskotłuszczowego­(wanilia) oznaczonych­symbolem*­niezbędna­jest­ – 3­g­miodu­(lub­według­upodobań) przystawka­do­miksowania. – 200­g­zimnego­mleka­ (można­także­użyć­mleka­niskotłuszczo­ Mieszanka przypraw wego­lub­mleka­sojowego) śródziemnomorskich...
  • Página 75 ­ Przepisy Narzędzie:­przystawka­do­miksowania­ Narzędzie:­przystawka­do­mielenia­ i­wkładka­nożowa­z­nożem­do­miksowania/ i­wkładka­nożowa­z­nożem­do­mielenia­ rozdrabniania (czerwona uszczelka) (czarna­uszczelka)­–­w­razie­potrzeby ■ Wsypać­całe­ziarna­do­szklanego­pojem­ ■ Wszystkie­składniki­wsypać­do­pojemnika­ nika­i­zamknąć­uchwytem­noża. z­tworzywa­sztucznego­i­zamknąć­uchwy­ tem­noża. ■ Rozdrabniać­przez­90­sekund­na­ stopniu­M. ■ Miksować­przez­45­sekund­na­stopniu­M. Sos do sałaty z kaprami* Narzędzie:­przystawka­do­miksowania­ i­wkładka­nożowa­z­nożem­do­miksowania/ – 70­g­oliwy­z­oliwek rozdrabniania (czerwona uszczelka) – 40­g­soku­z­cytryny – 10­g­sosu­sojowego ■ Wsypać­najpierw­wszystkie­wilgotne­ –...
  • Página 76: Для Вашої Безпеки

    Для­Вашої­безпеки Для Вашої безпеки Це­приладдя­призначене­для­кухонного­комбайну­MUM5.../ MUMX.../MUMXX..­.­Дотримуватися­вказівок­інструкції­з­вико­ ристання­кухонного­комбайну­MUM5.../MUMX.../MUMXX.. . Це­приладдя­дозволяє­виконувати­3­основних­види­переробки: Перемелювання:­для­перемелювання­та­подрібнення­невеликої­ кількості­прянощів­(напр.,­перцю,­зіри,­ялівцю,­кориці,­сухого­ анісу,­шафрану),­зернових­(напр.,­пшениці,­пшона,­насіння­ льону),­кави­або­цукру Подрібнення:­для­подрібнення­і­перемелювання­м‘яса,­твердого­ сиру,­цибулі,­трав,­часнику,­фруктів,­овочів,­горіхів,­мигдалю­і­ шоколаду Переробка продуктів в блендері:­для­перемішування­рідких­ або­напівтвердих­продуктів,­для­подрібнення/перемелювання­ сирих­фруктів­і­овочів,­а­також­заморожених­фруктів­і­для­приго­ тування­пюре,­з­додаванням­відповідних­холодних­або­теплих­ рідин­(напр.,­молока,­води) W Важливо! Ні­в­якому­разi­не­можна­застосовувати­гарячі­рідини­(>60­°С).­ Hе­використовувати­для­переробки­інших­предметів­чи­речовин. Вказівки з техніки безпеки для цього приладу W Hебезпека поранення гострими ножами / обертовим приводом! Ніколи­не­торкатися­ножа­на­ножі­вставці! Під­час­усіх­робіт­з­ножем­вставкою­(збірка,­розбирання,­...
  • Página 77: Kороткий Огляд

    ­ Kороткий­огляд W Пояснення символів на приладі або приладді Дотримуватися­вказівок­інструкції­з­використання. Встановити­насадку­на­основний­блок­(a)­і­ зафіксувати­(b). Ємність­закрити­кришкою­(b)­або­зняти­кришку­(a). Прочитайте уважно цю інструкцію 8 Ємність з пластмаси перед використанням, щоб ознайо- Може­використовуватися­як­стакан­для­ митися з важливими вказівками з пиття.­ техніки безпеки і управління для цього ­Кількість­варіює­залежно­від­моделі. приладу. ­В­залежності­від­моделі.
  • Página 78: Після Роботи

    Управлiння Підготовка насадки Чим­довше­прилад­ввімкнений,­тим­ дрібніше­подрібнюються­продукти.­ Детальний малюнок 1-5 Бажаний­ступінь­подрібнення­трав­може­ ■ Заповнити­інгредієнти­до­ємності. бути­досягнутий­вже­після­дуже­короткого­ Не­перевищувати­позначку­max! часу­ввімкнення.­Kороткого­ввімкнення­ ■ Ніж­вставку­узяти­за­захисний­кожух­ ступеню­M­вже­може­бути­достатньо. ножа­і­вставити­до­тримача­ножа. Вказівка:­Рекомендації­для­використання­ ■ Зняти­захисний­кожух­ножа. приладдя­приведені­в­розділі­«Рецепти». ■ Тримач­ножа­встановити­на­ємність­і­ зафіксувати­поворотом­проти­годинни­ На­малюнку G­приведені­орієнтовні­дані­ кової­стрілки. для­максимальної­кількості­і­часу­пере­­ Порада:­Щоб­полегшити­закривання,­ робки­для­роботи­з­різними­насадками. ущільнювач­ножа­вставки­зволожити­ Після роботи невеликою­кількістю­води­або­харчової­ олії. W Небезпека поранення ■ Перевірити,­чи­зафіксований­повністю­ обертовим...
  • Página 79 ­ Очищення­і­догляд Очищення і догляд Рецепти Вказівка:­Залежно­від­кількості­ W Hебезпека поранення приладдя­не­усі­рецепти­можна­реалі­ гострими ножами! зувати.­Для­рецептів­з­міткою­*­потрібна­ Під­час­усіх­робіт­з­ножем­вставкою­ насадка­блендер. (збірка,­розбирання,­очищення)­надівати­ захисний­кожух­ножа. Середземноморська суміш Не­торкатися­ножа­голими­руками! прянощів Увага! – 9­г­сушеного­розмарину Hе­застосовувати­ніяких­абразивних­ – 14­г­сушеного­насіння­кмину засобів­для­чищення.­Hа­поверхнях­ – 6­г­сушеного­насіння­коріандру­ можуть­виникнути­пошкодження. – 3­г­сушеного­орегано Ножі­вставки,­ємності­і­кришки­можна­ – 2­г­сушеної­палички­кориці­ мити­в­посудомийній­машині.­Для­ретель­ – 5­г­крупної­солі ного­чищення­ніж­вставку­можна­вийняти­...
  • Página 80 Рецепти Медово-банановий смузі Вишневий смузі з кокосовим з мускатом* молоком* – 80­г­бананів,­порізаних­кубиками­ – 70­г­свіжих­або­заморожених­вишень­ (для­густішої­консистенції­використову­ без­кісточок вати­заморожені­банани) – 50­г­бананiв – 120­г­нежирного­натурального­йогурту­ – 40­г­кокосового­молока (ванільного) – 5­г­несолодкого­шоколаду­ – 3­г­меду­(або­за­смаком) (з­високим­вмістом­какао) – 200­г­холодного­молока­ – 75­г­води (нежирне­молоко­або­соєве­молоко­ – 2­кубики­льоду також­можна­використати) – 30­г­цукрової­пудри­ – 1­щiпка­мускатного­горіха –...
  • Página 81 ­ Рецепти Салатна заправка з манго* Полуничний коктейль «Virgin Daiquiri»* – 200­г­м’якого­чищеного­манго­без­ кісточки­ – 80­г­замороженоï­полуниці­ – 15­г­лимонного­соку­ – 60­г­цукру – лимонна­цедра – 45­г­«Bitter­Lemon»­ – 6­г­посіченої­цибулі­шалот­ – 200­мл­води – 5­г­льняної­олії – 15­г­лимонного­соку­ – сіль­i­перець­за­смаком – 80­г­кубиків­льоду Hасадка:­Насадка­блендер­і­ніж­вставка Hасадка:­Насадка­блендер­і­ніж­вставка з­ножем­блендера/ножем­для­подрібнення­ з­ножем­блендера/ножем­для­подрібнення­ (червоний­ущільнювач) (червоний­ущільнювач) ■...
  • Página 82: Для Вашей Безопасности

    Для­Вашей­безопасности Для Вашей безопасности Данная­принадлежность­предназначена­для­кухонного­комбайна­ MUM5.../MUMX.../MUMXX..­.­Соблюдать­инструкцию­по­исполь­­ зованию­кухонного­комбайна­MUM5.../MUMX.../MUMXX.. . Эта­принадлежность­позволяет­выполнять­3­основных­вида­ переработки: Перемалывание:­для­перемалывания­и­измельчения­неболь­ шого­количества­пряностей­(напр.,­перца,­зиры,­можжевельника,­ корицы,­сушеного­аниса,­шафрана),­зерновых­(напр.,­пшеницы,­ пшена,­семян­льна),­кофе­или­сахара Измельчение:­для­измельчения­и­перемалывания­мяса,­ твердого­сыра,­лука,­трав,­чеснока,­фруктов,­овощей,­орехов,­ миндаля­и­шоколада Работа с блендером:­для­перемешивания­жидких­или­полут­ вердых­продуктов,­для­измельчения/перемалывания­сырых­ фруктов­и­овощей,­а­также­замороженных­фруктов­и­для­приго­ товления­пюре,­с­добавление­соответствующих­холодных­или­ теплых­жидкостей­(напр.,­молока,­воды) W Важно! Ни­в­коем­случае­нельзя­использовать­горячие­жидкости­(>60­°C).­ Hе­использовать­для­переработки­других­предметов­или­веществ. Указания по технике безопасности для данного прибора W Опасность травмирования об острые ножи/ вращающийся...
  • Página 83: Kомплектный Обзор

    ­ Kомплектный­обзор W Разъяснение символов на приборе или принадлежностях Соблюдать­указания­в­инструкции­по­эксплуатации. Установить­насадку­на­основной­блок­(a)­и­зафикси­ ровать­(b). Емкость­закрыть­крышкой­(b)­или­снять­крышку­(a). Перед использованием внимательно Насадка-блендер прочтите данную инструкцию для 7 Kрышка получения важных указаний по технике С­закрываемым­отверстием­для­питья.­ безопасности и эксплуатации для Чтобы­брать­с­собой­(To­Go). данного прибора. 8 Емкость из пластмассы Пожалуйста,­сохраните­инструкцию­по­...
  • Página 84: После Работы

    Эксплуатация Эксплуатация ■ Насадку­установить­(стрелка­на­ держателе­ножа­напротив­стрелки­на­ W Опасность травмирования об основном­блоке­прибора)­и­нажать­вниз­ острые ножи! (детальный­рисунок­8). Никогда­не­касаться­ножа­на­ножевставке!­ ■ Насадку­повернуть­против­часовой­ Во­время­всех­работ­с­ножом­вставкой­ стрелки­до­упора­(точка­на­держателе­ (сборка,­разборка,­чистка)­надевать­ ножа­напротив­стрелки­на­основном­ защитный­кожух­ножа. блоке­прибора,­детальный­рисунок­9). ■ Вставить­штепсельную­вилку­в­розетку. ■ Перед­первым­использованием­почи­ ■ Повернуть­поворотный­переключатель­ стить­все­детали,­см.­«Чистка­и­уход». на­ступень­M­и­удерживать. Рисунок D X MUM5... Чем­дольше­прибор­остается­вклю­ Рисунок E X MUMX... ченным,­тем­больше­измельчаются­ Подготовка...
  • Página 85: Чистка И Уход

    ­ Чистка­и­уход Рецепты Рекомендация:­Насадку­лучше­всего­ почистить­сразу­же­после­использования.­ Примечание: Для­тщательной­чистки­нож­вставку­ В­зависимости­от­количества­принадлеж­­ можно­извлечь­из­держателя­ножа­ ностей­не­все­рецепты­удастся­реализо­­ (см.­«Чистка­и­уход»). вать.­Для­рецептов­с­меткой­*­требуется­ насадка­блендер. Чистка и уход Средиземноморская смесь W Опасность травмирования об пряностей острые ножи! – 9­г­сушеного­розмарина­ Во­время­всех­работ­с­ножом­вставкой­ – 14­г­сушеных­семян­тмина (сборка,­разборка,­чистка)­надевать­ – 6­г­сушеных­семян­кориандра­ защитный­кожух­ножа.­Не­трогать­нож­ – 3­г­сушеного­орегано голыми­руками! – 2­г­сушеной­палочки­корицы­ Внимание! –...
  • Página 86 Рецепты Медово-банановый смузи Вишневый смузи с кокосовым с мускатом* молоком* – 80­г­бананов,­порезанных­кубиками­ – 70­г­свежей­или­замороженной­вишни­ (для­более­густой­консистенции­исполь­ без­косточек зовать­замороженные­бананы) – 50­г­бананов – 120­г­нежирного­натурального­йогурта­ – 40­г­кокосового­молока (ванильный) – 5­г­несладкого­шоколада­ – 3­г­меда­(или­по­вкусу) (с­высоким­содержанием­какао) – 200­г­холодного­молока­ – 75­г­воды (нежирное­молоко­или­соевое­молоко­ – 2­кубика­льда тоже­можно­исполь­­зовать) – 30­г­сахарной­пудры­ – 1­щепотка­мускатного­ореха –...
  • Página 87 ­ Рецепты Заправка с манго* Клубничный коктейль «Virgin Daiquiri»* – 200­г­мягкого,­почищенного­манго­без­ косточки – 80­г­замороженной­клубники­ – 15­г­лимонного­сока­ – 60­г­сахара – лимонная­цедра – 45­г­«Bitter­Lemon»­ – 6­г­нарубленного­лука­шалота­ – 200­мл­воды – 5­г­льняного­масла – 15­г­лимонного­сока­ – соль­и­перец­по­вкусу – 80­г­кубиков­льда Насадка:­Насадка­блендер­и­нож­вставка­ Насадка:­Насадка­блендер­и­нож­вставка­ с­ножом­блендера­/­ножом­для­измель­­ с­ножом­блендера/ножом­для­измель­ чения­(красный­уплотнитель) чения­(красный­уплотнитель) ■...
  • Página 88 ­ ‫اﻟﻌرﺑﯾ ﺔ‬ 5 – ar *‫ﺗﺗﺑﯾﻠﺔ ﺳﻠطﺔ اﻟﻘ ﺑ ّ ﺎر‬ ­‫ﺿﻊ­اﻟﺣﺑوب­اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ­ﻓﻲ­اﻟوﻋﺎء­اﻟزﺟﺎﺟﻲ­وأﻏﻠﻘﮫ‬ ­■ .‫ﺑواﺳطﺔ­ﺣﺎﻣل­اﻟﺳﻛﯾن‬ ‫07­ﺟم­زﯾت­زﯾﺗون‬ – .‫­ﻟﻣدة­09­ﺛﺎﻧﯾﺔ‬M­‫ﯾﺗم­ﺧﻠط­اﻟﻣﻛوﻧﺎت­ﻋﻠﻰ­اﻟدرﺟﺔ‬ ­■ ‫04­ﺟرام­ﻋﺻﯾر­ﻟﯾﻣون‬ – ‫01­ﺟرام­ﺻﻠﺻﺔ­اﻟﺻوﯾﺎ‬ – ­‫اﻷداة:­ﺟزء­اﻟﺧﻼط­وﻣﺛﺑت­اﻟﺳﻛﯾن­ﻣﻊ­ﺳﻛﯾن‬ ‫01­ﺟرام­ﻣﺳطردة‬ – (‫اﻟﺧﻼط­/­ﺳﻛﯾن­اﻟﺗﻘطﯾﻊ­)ﻋﻧﺻر­اﻹﺣﻛﺎم­اﻷﺣﻣر‬ ‫02­ﺟرام­ﻗ ﺑ ّﺎر‬ – ­‫ﺿﻊ­ﺟﻣﯾﻊ­اﻟﻣﻛوﻧﺎت­اﻟرطﺑﺔ­أوﻻ ً ­ﻓﻲ­اﻟوﻋﺎء‬ ­■ ‫01­ﺟرام­ﻗ ﺑ ّﺎر­ﻣﻣﻠﺢ‬ – ­‫اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ،­ﺛم­اﻟﻣﻛوﻧﺎت­اﻟﺟﺎﻓﺔ.­أﻏﻠﻖ­اﻟﺟزء‬ ‫51­ﺟرام­زﯾﺗون­أﺳود‬...
  • Página 89 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ­ ar – 4 ‫وﺻﻔﺎت‬ ‫ﺳﻣوﺛﻲ اﻟﻣوز ﺑﺎﻟﻌﺳل ﻣﻊ ﻧﻛﮭﺔ ﺟوز‬ ­‫ﻣﻠﺣوظﺔ: ﻋﻠﻰ­ﺣﺳب­ﻣﺣﺗوى­اﻟﻣﻠﺣﻖ­اﻹﺿﺎﻓﻲ‬ *‫اﻟﮭﻧد‬ ­‫ﻟﯾﺳت­ﻛل­اﻟوﺻﻔﺎت­ﻣﺗﺎﺣﺔ­اﻻﺳﺗﺧدام.­أﻣﺎ­اﻟوﺻﻔﺎت‬ ­‫08­ﺟرام­ﻣوز،­ﻣﻛﻌﺑﺎت­)اﺳﺗﻌﻣل­ﻗطﻊ­ﻣوز­ﻣﺟﻣدة‬ – ­‫اﻟﻣوﺳوﻣﺔ­ﺑﺗﻠك­اﻟﻧﺟﻣﺔ­*­ﻓﺈﻧﮫ­ﯾﻠزم­وﺟود­ﻣﺟﻣوﻋﺔ‬ (‫ﻟﻠﺣﺻول­ﻋﻠﻰ­ﻣوز­أﻛﺛر­ﺳﻣﺎﻛﺔ‬ .‫اﻟﺧﻼط­ﻣﻌﮭﺎ‬ (‫021­ﺟرام­زﺑﺎدي­طﺑﯾﻌﻲ­ﻗﻠﯾل­اﻟدﺳم­)ﺑﺎﻟﻔﺎﻧﯾﻠﯾﺎ‬ – (‫3­ﺟرام­ﻋﺳل­)أو­ﺣﺳب­اﻟرﻏﺑﺔ‬ – ‫ﺧﻠﯾط ﻣن ﺗواﺑل اﻟﺑﺣر اﻷﺑﯾض اﻟﻣﺗوﺳط‬ ­‫002­ﺟرام­ﻟﺑن­ﺑﺎرد‬ – ‫9­ﺟرام­ﻣن­اﻟروزﻣﺎري­اﻟﻣﺟﻔف‬ – (‫)ﯾﻣﻛن­اﺳﺗﺧدام­ﻟﺑن­ﻗﻠﯾل­اﻟدﺳم­أو­ﻟﺑن­اﻟﺻوﯾﺎ‬ ‫41­ﺟرام­ﻣن­ﺑذور­اﻟﻛﻣون­اﻟﻣﺟﻔف‬ – ‫1­ﺣﻔﻧﺔ­ﻣن­ﺟوزة­اﻟطﯾب‬ – ‫6­ﺟرام­ﻣن­ﺑذور­اﻟﻛزﺑرة­اﻟﻣﺟﻔﻔﺔ‬...
  • Página 90 ­ ‫اﻟﻌرﺑﯾ ﺔ‬ 3 – ar ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫أدرْ ­اﻟﺟزء­اﻟﻌﻠوي‬ ­■ ­‫ﻓك ّ ­ﺣﺎﻣل­اﻟﺳﻛﯾن­ﻣن­ﺧﻼل­إدارﺗﮫ­ﻓﻲ­اﺗﺟﺎه­دوران‬ ­■ 6-11 ‫ﺻورة ﺗﻔﺻﯾﻠﯾﺔ‬ .‫ﻋﻘﺎرب­اﻟﺳﺎﻋﺔ­ﺛم­اﺧﻠﻌﮫ‬ ­‫اﺿﻐط­ﻋﻠﻰ­زر­ﻓك­ﺗﺟﮭﯾزة­إﺣﻛﺎم­اﻹﻏﻼق­واﺿﺑط‬ ­■ ­‫رﻛب­واﻗﻲ­اﻟﺳﻛﯾن­واﺿﻐط­ﻋﻠﯾﮫ­ﺣﺗﻰ­ﺗ ُ ﺣﻛم‬ ­■ .‫اﻟذراع­اﻟﻣﺗراوح­ﻋﻠﻰ­وﺿﻊ­رأﺳﻲ‬ .‫إﻏﻼﻗﮫ‬ ­‫اﻛﺷف­ﻏطﺎء­وﺣدات­اﻹدارة­ﻏﯾر­اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ‬ ­■ .(b)­‫ﺿﻊ­اﻟﻐطﺎء­ﻋﻠﻰ­اﻟوﻋﺎء­وأﺣﻛم­ﻏﻠﻘﮫ‬ ­■ .‫ﺑواﺳطﺔ­اﻟﻐطﺎء­اﻟواﻗﻲ­ﻟوﺣدات­اﻹدارة‬ ­‫ﺗﻠﻣﯾﺢ ﻣﻔﯾد:­ﻣن­اﻷﻓﺿل­إﺟراء­ﺗﻧظﯾف­اﻟﺟزء­اﻟﻌﻠوي‬ ­‫ﯾﺗم­اﺳﺗﺑﻌﺎد­اﻟﻐطﺎء­اﻟواﻗﻲ­ﻟوﺣدة­اﻹدارة­اﻟﺧﺎﺻﺔ‬ ­■ ­‫ﻓورً ا­ﺑﻌد­اﻻﻧﺗﮭﺎء­ﻣن­اﺳﺗﺧداﻣﮫ.­ﻟﺗﻧظﯾف­ﻣﺛﺑت­اﻟﺳﻛﯾن‬ .‫ﺑﺎﻟﺧﻼط‬ ­‫ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل­ﯾﻣﻛن­إﺧراﺟﮫ­ﻣن­ﺣﺎﻣل­اﻟﺳﻛﯾن­)اﻧظر‬ ­‫رﻛب ْ ­اﻟﺟزء­اﻟﻌﻠوي­)اﻟﺳﮭم­اﻟﻣوﺟود­ﻋﻠﻰ­ﺣﺎﻣل‬ ­■...
  • Página 91 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ­ ar – 2 :C ‫اﻟﺻورة‬ ‫ﯾرﺟﻰ ﻣﻧﻛم ﻗراءة ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدام ھذه ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل‬ ‫اﻟﺑدء ﻓﻲ اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز، وذﻟك ﻟﻛﻲ ﺗﺣﺻﻠوا ﻋﻠﻰ‬ :(‫إﻣﻛﺎﻧﯾﺎت­اﻻرﺗﺑﺎط­اﻟﻣﻣﻛﻧﺔ­ﻟﻸﻏطﯾﺔ­)ﺣﺳب­اﻟطراز‬ ‫إرﺷﺎدات ھﺎﻣﺔ ﺑﺷﺄن اﻟﺳﻼﻣﺔ واﻟﺗﺷﻐﯾل ﺧﺎﺻﺔ ﺑﮭذا‬ =­‫وظﯾﻔﺔ­اﻟطﺣن‬ .‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ­‫ﺣﺎﻣل­اﻟﺳﻛﯾن­)4(­+­ﻣﺛﺑت­اﻟﺳﻛﯾن­ﻣﻊ­ﺳﻛﯾن‬ ­.‫اﻧﺗﺑﮫ­ﻣن­ﻓﺿﻠك­إﻟﻰ­اﻟﺣﻔﺎظ­ﻋﻠﻰ­دﻟﯾل­اﻻﺳﺗﺧدام‬ (6)­‫اﻟطﺣن­)2(­+­اﻟوﻋﺎء­اﻟزﺟﺎﺟﻲ‬ ­‫وﻗم­ﺑﺗﺳﻠﯾﻣﮫ­ﻷي­طرف­ﺛﺎﻟث­ﻓﻲ­ﺣﺎل­ﺣﺻوﻟﮫ­ﻋﻠﻰ‬ =­‫وظﯾﻔﺔ­اﻟﺗﻘطﯾﻊ‬ ­‫اﻟﺟﮭﺎز.­ﯾﺣﺗوي­اﻟدﻟﯾل­ﻋﻠﻰ­وﺻف­ﻟﻣﺧﺗﻠف­ﺗﺟﮭﯾزات‬ ­‫ﺣﺎﻣل­اﻟﺳﻛﯾن­)4(­+­ﻣﺛﺑت­اﻟﺳﻛﯾن­ﻣﻊ­ﺳﻛﯾن‬ ­‫اﻟﻣﻠﺣﻖ­اﻹﺿﺎﻓﻲ­وﻛذﻟك­طرﯾﻘﺔ­اﺳﺗﺧداﻣﮫ­ﻋﻠﻰ­أﺟﮭزة‬...
  • Página 92 ­ ‫اﻟﻌرﺑﯾ ﺔ‬ 1 – ar ‫ﻣن أﺟل ﺳﻼﻣﺗﻛم‬ ­‫­ﯾﺟب­ﻣراﻋﺎة‬MUM5.../MUMX.../MUMXX..­‫ھذا­اﻟﻣﻠﺣﻖ­ﺧﺎص­ﺑﻣﺎﻛﯾﻧﺔ­اﻟﻣطﺑﺦ‬ MUM5.../MUMX.../MUMXX..­‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت­اﻻﺳﺗﺧدام­اﻟﺧﺎﺻﺔ­ﺑﻣﺎﻛﯾﻧﺔ­اﻟﻣطﺑﺦ‬ :‫ھذا­اﻟﻣﻠﺣﻖ­ﯾﺳﻣﺢ­ﺑﺈﺟراء­3­ﺧﯾﺎرات­أﺳﺎﺳﯾﺔ­ﻣن­اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ‬ ­،‫اﻟطﺣن:­ﻣﻧﺎﺳب­ﻟطﺣن­وﺗﻔﺗﯾت­اﻟﻛﻣﯾﺎت­اﻟﺻﻐﯾرة­ﻣن­اﻟﺗواﺑل­)ﻣﺛل­اﻟﻔﻠﻔل،­واﻟﻛﻣون‬ ­،‫واﻟﻌرﻋر،­واﻟﻘرﻓﺔ،­واﻟﯾﺎﻧﺳون­اﻟﺻﯾﻧﻲ،­واﻟزﻋﻔران(،­واﻟﺣﺑوب­)ﻣﺛل­اﻟﻘﻣﺢ،­واﻟدﺧن‬ ‫وﺑذور­اﻟﻛﺗﺎن(،­واﻟﺑن­واﻟﺳﻛر‬ ­‫اﻟﺗﻘطﯾﻊ:­ﻟﺗﻘطﯾﻊ­اﻟﻠﺣم­واﻟﺟﺑن­اﻟﺻﻠب­واﻟﺑﺻل­واﻟﺗواﺑل­اﻟﻌﺷﺑﯾﺔ­واﻟﺛوم­واﻟﻔواﻛﮫ‬ ‫واﻟﺧﺿراوات­واﻟﺟوز­واﻟﻠوز­إﻟﻰ­ﻗطﻊ­ﺻﻐﯾرة‬ ­‫اﻟﺧﻠط:­ﻟﺧﻠط­اﻟﻣﻛوﻧﺎت­اﻟﺳﺎﺋﻠﺔ­أو­ﺷﺑﮫ­اﻟﺻﻠﺑﺔ­وﻟﺗﻔﺗﯾت/ﺗﻘطﯾﻊ­اﻟﻔﺎﻛﮭﺔ­واﻟﺧﺿروات­اﻟﻧﯾﺋﺔ‬ ­‫واﻟﻔواﻛﮫ­اﻟﻣﺟﻣدة،­وﻟﺗﺣﺿﯾر­اﻟطﻌﺎم­اﻟﻣﮭروس­وإﺿﺎﻓﺔ­اﻟﺳواﺋل­اﻟﺑﺎردة­واﻟﺣﺎرة­اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ (‫)ﻛﺎﻟﺣﻠﯾب­واﻟﻣﺎء‬ !‫ھﺎم‬ ­‫ﻣﻣﻧوع­اﺳﺗﺧدام­أي­ﺳواﺋل­ﺳﺎﺧﻧﺔ­)°06­>­م(.­ﻻ­ﯾﺳﻣﺢ­ﺑﺎﺳﺗﺧدام­اﻟﺟﮭﺎز­ﻓﻲ­ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ­أي‬ .‫أﺷﯾﺎء­أو­أﺟﺳﺎم­أو­ﻋﻧﺎﺻر­أﺧرى‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت ﺳﻼﻣﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﮭذا اﻟﺟﮭﺎز‬ !‫ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺟروح ﻣن ﺧﻼل اﻷطراف اﻟﺣﺎدة/اﻟﻣﺣرك اﻟداﺋر‬ ­(‫إﯾﺎك َ ­أن­ﺗ ُ دﺧل­اﻟﺳﻛﯾن­ﻓﻲ­ﻣﺛﺑت­اﻟﺳﻛﯾن!­ﻋﻧد­اﻟﻌﻣل­ﺑﻣﺛﺑت­اﻟﺳﻛﯾن­)ﺗرﻛﯾب،­إزاﻟﺔ،­ﺗﻧظﯾف‬ ­‫ﯾﺟب­وﺿﻊ­واﻗﻲ­اﻟﺳﻛﯾن.­ﯾﺟب­ﻋدم­ﻟﻣس­اﻟﺳﻛﺎﻛﯾن­ﺑﺎﻷﯾدي­اﻟﻣﺟردة!­ﯾﺟب­ﻋدم­ﺗرﻛﯾب‬...
  • Página 96 Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
  • Página 100 350­ml 60­s 100­g 15 s 100­g 5­10­s 50­g X 10­x 15 g 6­s 50­g 10­s (2­3) 60­g 60­80­s 80­g 8­s 100­g 4­10­s 80­g 120­s 60­g 60­s...

Este manual también es adecuado para:

Muz45xcg1Mumxx serie

Tabla de contenido