Toshiba TOSVERT VF-S9 Serie Manual De Instrucciones

Toshiba TOSVERT VF-S9 Serie Manual De Instrucciones

Convertidores de frecuencia de nueva generación para aplicaciones en general
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
Convertidores de frecuencia
de nueva generación
para aplicaciones en general
TOSVERT
Clase 200V 0,2 - 2,2 kW
Clase 200V 0,2 - 15 kW
Clase 400V 0,75 - 15 kW
1. Asegúrese de que este manual de instrucciones se entrega al
usuario final del convertidor de frecuencia.
2. Lea este manual antes de instalar o trabajar con el convertidor.
Guárdelo en un sitio seguro para poder consultarlo cuando lo
precise.
S9
VF-
NOTA
I
II
1
2
3
4
5
6
extendidos
7
aplicado
8
Monitorización
Medidas para
9
cumplir las
directivas CE/UL
Dispositivos
10
periféricos
Tabla de
11
parámetros
Especificaciones
12
Información
13
sobre fallos
Inspección y
14
mantenimiento
Garantía
15
Eliminación
16
del convertidor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba TOSVERT VF-S9 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Precauciones de seguridad Introducción Prefacio Manual de Instrucciones Equipo de conexión Funcionamiento Convertidores de frecuencia Funcionamiento básico de nueva generación Parámetros para aplicaciones en general básicos Parámetros TOSVERT extendidos Funcionamiento aplicado Monitorización Medidas para cumplir las directivas CE/UL Dispositivos Clase 200V 0,2 – 2,2 kW periféricos Clase 200V 0,2 –...
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    E6580756 Precauciones de seguridad Los puntos descritos en estas instrucciones y en el mismo convertidor son muy importantes para que poder utilizar el convertidor de forma segura y evitar cualquier riesgo de daño a Ud., mismo ó a otras personas alrededor suyo así como para prevenir daños materiales en el área de instalación. Familiarícese a fondo con los símbolos e indicaciones que se muestran más abajo y continúe leyendo el manual.
  • Página 3: Funcionamiento General

    E6580756 Funcionamiento general Peligro Vea punto • Nunca desmonte , modifique o repare la unidad. Puede provocar electrocución, fuego o lesiones. Para reparaciones, llame a su distribuidor. Prohibido desmontar • No retire nunca la tapa frontal con el convertidor conectado (No abra las puertas del cuadro).
  • Página 4: Transporte Instalación

    (p.e. un corte en la alimentación que accione un freno mecánico). Si no se instala un dispositivo de paro de emergencia, el sistema no parará cuando caiga el convertidor lo cual puede provocar daños. • Utilice solo opciones especificadas por Toshiba. El uso de cualquier otra opción 1.4.4 puede provocar un accidente.
  • Página 5 E6580756 Cableado Peligro Vea punto • No conecte la alimentación a los terminales de salida (lado motor) (U/T1, V/T2, W/T3). Esto destruiría el convertidor y podría provocar un incendio. • No conecte resistencias a los terminales DC (entre PA-PC ó PO-PC). Podría causar un incendio.
  • Página 6: Cuando Se Ha Seleccionado La Función De Reintento (En El Convertidor)

    E6580756 Funcionamiento Peligro Vea punto • No toque los terminales del convertidor mientras reciba alimentación eléctrica aún cuando el motor esté parado. El tocar los terminales con la alimentación conectada podría provocar una descarga eléctrica. • No toque ningún interruptor con manos mojadas y no intente limpiar el convertidor con un trapo húmedo.
  • Página 7: Mantenimiento E Inspección

    E6580756 Mantenimiento e inspección Peligro Vea punto • No sustituya los componentes del convertidor. 14.2 Hacerlo podría provocar descargas eléctricas, fuego o daños corporales. Para Prohibido sustituir cualquier componente llame a su servicio de asistencia técnica. • Los equipos han de ser inspeccionados cada día. Si no se realiza esta inspección pueden pasar inadvertidos errores o funcionamientos defectuosos que pueden provocar accidentes.
  • Página 8: Introducción

    Salida de 400Hz de alta frecuencia Optimo para el uso de motores de alta velocidad tales como los de la maquinaria de madera y molinos. Frecuencia portadora máxima: 16.5kHz funcionamiento silencioso El control PWM exclusivo de Toshiba reduce el ruido a baja frecuencia portadora.
  • Página 9: Compatible Globalmente

    E6580756 4. Compatible globalmente Compatible con tensiones de alimentación de 240V y 500V Cumple con el marcado CE y con los UL, CUL y C-Tick. Conmutación positivo / negativo del control entrada / salida. 5. Opciones que permiten el uso de una gran variedad de aplicaciones. •...
  • Página 10: Prefacio

    E6580756 Prefacio Compruebe el estado de su compra Antes de utilizar el producto que ha adquirido, asegúrese de que se corresponde exactamente con el que solicitó. Advertencia Utilice un convertidor que se ajuste a las especificaciones de suministro de potencia y al motor de inducción trifásico que se vaya a utilizar.
  • Página 11: Significado Del Código De Producto

    E6580756 Significado del código de producto Explicación del modelo y el tipo que aparecen en la placa Tarjeta opcional y código de especificación Modelo Tipo especial Modelo Lógica Tensión de entrada Capacidad del Funciones motor aplicable adicionales 2:200V-240V AN: negativa TOSVERT 002: 0.2kW Series VF-S9...
  • Página 12: Nombres Y Funciones

    E6580756 Nombres y funciones 1.3.1 Apariencia externa Bombilla RUN Bombilla MON Bombilla PRG Bombilla VEC Se ilumina cuando funciona Se ilumina cuando Se ilumina cuando el Luce cuando el el convertidor y parpadea el convertidor está convertidor está en control vectorial está cuando lo que funciona es la en modo monitor.
  • Página 13 E6580756 Tapa del puerto serie Bombilla de carga de comunicaciones Indica que el alto voltaje Desplace esta tapa hacia sigue estando presente en el la derecha para acceder al convertidor. Mientras esté puerto de comunicaciones. encendida no debe abrirse la •...
  • Página 14: Placas De Terminales Del Circuito Principal Y Del De Control

    E6580756 1.3.2 Placas de terminales del circuito principal y del de control Placa de terminales del circuito principal Tamaño de Par de apriete tornillo 0.8N Ÿ m tornillo M3 1.2N Ÿ m tornillo M4 2.8N Ÿ m tornillo M5 5.0N Ÿ m tornillo M6 VFS9S-2002PL ∼...
  • Página 15 E6580756 VFS9-2022PM/2037PM VFS9-4007PL ∼ 4037PL Tornillo M4 Puente Terminal de tierra Tornillo M5 Orificio para el tornillo de la placa de tierras VFS9-2055PL/2075PL 4055PL/4075PL Tornillo M5 Puente Terminal de tierra Tornillo M5 Orificio para el tornillo de la placa de tierras...
  • Página 16: Cómo Abrir La Cubierta Frontal (Placa De Terminales)

    E6580756 VFS9-2110PM/2150PM 4110PL/4150PL Tornillo M5 Puente Terminal de tierra Orificio para el tornillo de Tornillo M5 la placa de tierras Placa de terminales del circuito de control La placa de terminales del circuito de control es común a todos los equipos. Tornillo M3 Tornillo M2 (0,25Nm) Para lógica...
  • Página 17: Operación En El Área De Baja Velocidad

    E6580756 Notas sobre la aplicación 1.4.1 Motores Si se utilizan en conjunción el convertidor VF-S9 y el motor deberá prestarse atención a los siguientes puntos: Advertencia Utilice un convertidor que se ajuste a las especificaciones de suministro de potencia y al motor de inducción trifásico que se vaya a utilizar.
  • Página 18: Lubricación De Los Mecanismos De Carga

    E6580756 Lubricación de los mecanismos de carga Al operar con un reductor lubricado con aceite y con un motor reductor en áreas de baja velocidad se empeora el efecto lubricante. Consulte con el fabricante del redutor para definir el area de reducción más adecuado. Cargas extremadamente ligeras y cargas de poca inercia Con cargas que sean un 50% más ligeras que el porcentaje de la carga, o con cargas cuyo momento de inercia sea extremadamente pequeño, el motor puede sufrir...
  • Página 19: Motor Con Frenado

    E6580756 Motor con frenado Si se conecta directamente un motor con frenado a la salida del convertidor el freno no se soltará porque en el arranque la tensión es baja. Cablee el circuito de frenado independientemente de los circuitos principales del motor. (Freno no excitado) Alimentación Alimentación...
  • Página 20: Convertidores De Frecuencia

    E6580756 1.4.2 Convertidores de frecuencia Protección del convertidor de sobrecorriente El convertidor de frecuencia tiene una función de protección por sobrecorriente. Aún así, y debido a que el nivel de intensidad programado está ajustado al máximo motor aplicable para el convertidor, siempre que el motor tenga poca capacidad y esté operativo deberán reajustarse el nivel de sobrecorriente y la protección termo electrónica.
  • Página 21: Uso De Más De Un Convertidor Cuando Es Necesario Una Parada Selectiva

    E6580756 Uso de más de un convertidor cuando es necesario una parada selectiva (fusible) Parada del convertidor seleccionado No hay fusible en el circuito principal del convertidor. Así, tal y como muestra el diagrama anterior, cuando se utiliza más de un convertidor en la misma línea de alimentación, deben seleccionarse caracteres de interrupción para que sólo se desactive el MCCB2 y no el MCCB1 en caso de que se produzca un corte en el convertidor (INV1).
  • Página 22: Qué Hacer Con Una Fuga De Corriente

    3.Si los sensores y el CRT están afectados se puede remediar con la reducción de la frecuencia portadora PWM descrita anteriormente en 1, pero si se produce un aumento del ruido magnético del motor y por tanto no puede remediarse el problema no dude en consultar a Toshiba. A-13...
  • Página 23: Efectos De La Fuga De Corriente A Través De Las Líneas

    E6580756 (2) Efectos de la fuga de corriente a través de las líneas Relé térmico Convertidor Alimentación Trayectoria de la fuga de corriente a través de los cables (1) Relés térmicos El componente de alta frecuencia de la fuga de corriente en la capacidad electrostática entre los cables de salida del convertidor aumentará...
  • Página 24 E6580756 (2) Transformador de intensidad y amperímetro Si un transformador de intensidad (CT) y un amperímetro están conectados externamente para detectar la corriente de salida del convertidor, el componente de alta frecuencia de la fuga podría destruir el amperímetro. Si los cables tienen una longitud superior a los 50 metros resulta muy sencillo para un componente de alta frecuencia pasar por el CT conectado externamente, superponerse al amperímetro e incendiarlo con modelos que tengan motores de poca baja intensidad, especialmente...
  • Página 25: Entorno De Instalación

    E6580756 1.4.4 Instalación n Entorno de instalación El convertidor VF-S9 es un instrumento de control electrónico. Cerciórese de que lo instala en el entorno de trabajo adecuado. Peligro • No coloque ninguna sustancia inflamable cerca del convertidor VF-S9. En el caso de que se produzca algún accidente que provoque chispas podría producirse un incendio Prohibido •...
  • Página 26 Por favor, consulte con Toshiba para establecerlas • Si el convertidor VF-S9 está instalado cerca de algún equipo de los indicados a continuación asegúrese de tomar medidas para evitar posibles errores en su operatividad.
  • Página 27: Cómo Instalarlo

    En el caso de que no se instale un dispositivo de parada de emergencia el sistema no se detendrá simplemente con el convertidor, provocándo daños. • Todas las opciones utilizadas deben estar especificadas por Toshiba. El uso de cualquier otra opción puede provocar algún accidente.
  • Página 28: Valores Calóricos Del Convertidor Y Ventilación Requerida

    Si el lugar en el que va a instalar su Toshiba presenta algún problema potencial consulte previamente con Toshiba. n Valores calóricos del convertidor y ventilación requerida La pérdida de energía que se produce cuando el convertidor convierte la energía AC en DC y...
  • Página 29: Instalar Más De Una Unidad En Un Mismo Cuadro

    E6580756 • Procúrese una pantalla y cable trenzado para el cableado del circuito de control. • Separe los cables de entrada (alimentación) y salida (motor) del circuito principal. No los ponga en el mismo conducto, ni paralelos, y no los ate entre sí. •...
  • Página 30: Equipo De Conexión

    E6580756 Equipo de conexión Peligro • Nunca desmonte, modifique o repare. Podría producirse una descarga eléctrica, o provocarse algún daño o incendio. Para las reparaciones llame a su distribuidor. Prohibido desmontarlo • No sitúe o inserte ningún objeto en el interior del convertidor (trozos de cables eléctricos, barras, hilos).
  • Página 31: I Prevenir El Ruido De Radiofrecuencia

    E6580756 Advertencia • No añada dispositivos con condensadores incluidos (tales como filtros RFI) a los terminales de salida (lado motor). Podría provocarse un incendio. Prohibido I Prevenir el ruido de radiofrecuencia Para prevenir interferencias eléctricas tales como el ruido de radiofrecuencia, una separadamente los cables a los terminales de alimentación del circuito principal (R/L1, S/L2, T/L3) y a los terminales del motor (U/T1, V/T2, W/T3).
  • Página 32: Conexiones Estándar

    E6580756 Conexiones estándar Peligro • No conecte la alimentación a los terminales de salida (lado motor) (U/T1, V/T2, W/T3). Podría destruir el convertidor o provocar un incendio. • No conecte resistencias a los terminales DC (a través de PA-PC ó de PO-PC). Podría provocar un Prohibido incendio.
  • Página 33: Descripción De Los Terminales

    E6580756 Descripción de los terminales 2.3.1 Terminales del circuito principal Este diagrama presenta un ejemplo de la instalación eléctrica del circuito principal. Utilice las opciones si es necesario. I Alimentación y conexiones al motor Los cables de Alimentación Los cables al motor se alimentación se y W.
  • Página 34: Terminales Del Circuito De Control (Lógica Negativa)

    E6580756 alimentación común DC puede introducirse a través de los terminales PA (de potencial positivo). Terminales para conectar un reactor DC (DCL: dispositivo externo opcional). PO,PA Unido por un pequeño puente desde fábrica. Antes de instalar el DCL quite el puente.
  • Página 35 E6580756 Símbolo Entrada Especificaciones Circuitos internos del Función /salida eléctricas convertidor terminal +24V 10Vdc (intensidad de Salida para el ajuste de entrada Salida carga permitida: analógica 10mAdc) Entrada analógica programable multifunciones. Valor estándar por 4-20mA Entrada defecto: Entrada de 4(0)~20mAdc y (impedancia interna: frecuencia 0~50Hz (ajuste 50Hz) o 400Ω)
  • Página 36 E6580756 Símbolo Entrada Especificaciones Circuitos internos del Función /salida eléctricas convertidor terminal +24V Salida contacto relé programable multifuncional. 250Vac-2A Contactos: 250V -2A (cosφ = 1), 30Vdc-2A: con carga de Salida 30VDC-1A, 250V -1A (cosφ = 0.4). resistencia Detección de los valores por defecto 30Vdc-1.5A: con carga y frecuencias de salida de señal de de inducción...
  • Página 37: I Lógica Negativa / Lógica Positiva Lógica Conmutable De Los Terminales De Salida Y Entrada

    E6580756 I Lógica negativa / lógica positiva Lógica conmutable de los terminales de salida y entrada La corriente que fluye hacía afuera conecta los terminales de entrada. Estos terminales se llaman terminales de lógica negativa.. El método más usado en Europa es el de lógica positiva en la que la corriente que fluye hacia el terminal de entrada lo conecta.
  • Página 38 E6580756 FMV(salida de tensión) SOURCE Caso de lógica negativa SINK FMC(salida 0 - 20mA) * Después de haber realizado la conmutación de lógica positiva – negativa, asegúrese de que no se pueda realizar fácilmente otro cambio.
  • Página 39: Funcionamiento

    E6580756 Funcionamiento Peligro • No toque los terminales del convertidor si se ha conectado la alimentación. Aunque estuviera parado, podría producirse una descarga eléctrica. • No toque los interruptores con las manos mojadas y no intente limpiar el convertidor con un trapo Prohibido húmedo.
  • Página 40: Cómo Hacer Funcionar El Vf-S9

    E6580756 Cómo hacer funcionar el VF-S9 Visión general sobre cómo manejar el convertidor con ejemplos sencillos. Ejemplo 1 Ajuste de la frecuencia de trabajo utilizando el potenciómetro interno y arranque y parada mediante el panel de mando. (1) Cableado Motor Circuito principal Circuito de Señal de rotación hacia...
  • Página 41 E6580756 Ejemplo 3 Ajuste de la frecuencia operativa mediante el potenciómetro interno y funcionamiento y parada del convertidor mediante señales externas. (1) Cableado Motor Circuito Señal de rotación hacia adelante Circuito de Señal de rotación hacia detrás control Panel de mando Común (2) Ajuste de parámetros (valor por defecto)
  • Página 42: Funcionamiento Simplificado Del Vf-S9

    E6580756 Funcionamiento simplificado del VF-S9 Los procedimientos para ajustar la frecuencia de trabajo y los métodos funcionamiento pueden escogerse de entre los siguientes: utilizando señales externas al bloque de Marcha y paro Marcha / paro terminales Marcha y paro desde el panel de mando (1) Ajuste utilizando señales externas al bloque de Ajuste de frecuencia terminales (0-10Vdc, 4-20mAdc)
  • Página 43: Marcha Y Paro

    E6580756 3.2.1 Marcha y paro (1) Marcha y paro utilizando las teclas del panel de mando ( Utilice las teclas del panel de mando para arrancar y parar el motor. MARCHA: El motor arranca. PARO: El motor se detiene (paro con deceleración). (2) Marcha y paro con señales externas al bloque de terminales ( Utilice señales externas al bloque de terminales para arrancar y detener el motor.
  • Página 44: Establezca La Frecuencia Utilizando El Panel De Mando

    E6580756 (2) Establezca la frecuencia utilizando el panel de mando ( Ajuste la frecuencia desde el panel de mando. : Aumenta la frecuencia : Disminuye la frecuencia Ejemplo de programación de una marcha desde el panel Tecla utilizada Visualización Operación Visualiza la frecuencia de trabajo.
  • Página 45 E6580756 Ajuste de frecuencia utilizando una entrada de tensión (0~10V) * Señal de tensión Ajuste de la frecuencia mediante señales de tensión (0~10V). Para más información sobre los ajustes véase 6.5. Señal de tensión 80Hz 0-10Vdc Frecuencia * El terminal de entrada VIB puede utilizarse del mismo modo. VIA y VIB se conmutan automáticamente al establecer los valores por defecto.
  • Página 46: Operaciones Básicas Vf-S9

    E6580756 Operaciones básicas VF-S9 El VF-S9 cuenta con los tres siguientes modos de monitor. : Modo estándar del convertidor. Se activa cuando se Modo monitor estándar conecta la alimentación. La función de este modo consiste en monitorizar la frecuencia de salida y establecer el valor de frecuencia de referencia.
  • Página 47: Cómo Ajustar Los Parámetros

    E6580756 ajuste Modo monitor de Cómo ajustar los parámetros Los parámetros de ajuste por defecto se programan antes de que se envíe la unidad desde fábrica. Los parámetros se pueden dividir en tres categorías básicas. Seleccione el parámetro que deba ser modificado o localizado y recuperado.
  • Página 48: Cómo Programar Los Parámetros De Ajuste

    E6580756 Parámetros de ajuste 4.1.1 Cómo programar los parámetros de ajuste Cuando se conecta la alimentación por primera vez, los parámetros se programan automáticamente en el modo de parámetros de ajuste. El parámetro de ajuste selecciona o bien 50Hz o bien 60Hz para la frecuencia base del motor. Ajústelo de acuerdo con las especificaciones del motor a accionar.
  • Página 49: Cómo Ajustar Los Parámetros Básicos

    E6580756 Parámetros básicos 4.1.2 Cómo ajustar los parámetros básicos Todos los parámetros básicos se pueden ajustar siguiendo los mismos procedimientos: [Teclas a pulsar para el ajuste de los parámetros básicos] * Los convertidores envían desde fábrica con Conmuta al modo de ajuste del monitor. parámetros programados por defecto.
  • Página 50 E6580756 [Parámetros básicos] Valor por Título Función Rango de ajuste Referencia defecto 0: Desactivada (manual) Aceleración / deceleración 1: Rampa óptima automática 2: Rampa mínima Incremento de par 0: Desactivado automático 1: Control vectorial + auto - tunnig Ajuste automático del 0: Desactivado entorno 1: Ajuste automático...
  • Página 51 E6580756 Valor por Título Función Rango de ajuste Referencia defecto Protección Retención Ajuste sobrecarga sobrecarga × Motor Selección de las estándar características de protección × × 5.14 termo electrónica × × Motor VF (especial) × × × Frecuencia de la ∼...
  • Página 52: Cómo Ajustar Los Parámetros Extendidos

    E6580756 4.1.3 Cómo ajustar los parámetros extendidos El VF-S9 cuenta con unos parámetros extendidos que le permitirán realizar un completo uso de sus funciones. Todos los parámetros extendidos están expresados con una F y tres dígitos. Parámetro básico Pulse una vez la tecla MON y use las Presione las teclas para teclas...
  • Página 53: Ejemplo De Ajuste De Parámetros

    E6580756 Ejemplo de ajuste de parámetros Los pasos que hay que seguir durante el ajuste son los siguientes. Ejemplo de cambio de la selección de frenado dinámico de 0 a 1. Tecla Visualización Operación Visualiza la frecuencia de trabajo (operación parada). (Cuando la selección de visualización del monitor estándar está...
  • Página 54: Cómo Buscar Y Reprogramar Parámetros

    E6580756 Cómo buscar y reprogramar parámetros Las operaciones de búsqueda y reajuste de parámetros son las siguientes. Tecla Visualización Operación Visualiza la frecuencia de trabajo (operación parada). (Cuando la selección de visualización del monitor estándar está en 0 [frecuencia de trabajo]) Presione la tecla MON para visualizar el primer parámetro básico (aceleración / deceleración automática).
  • Página 55: Parámetros Que No Pueden Cambiarse Con El Motor En Marcha

    E6580756 4.1.5 Parámetros que no pueden cambiarse con el motor en marcha Por razones de seguridad, los parámetros siguientes se han establecido de modo que no puedan modificarse mientras el convertidor está en marcha. Parámetros básicos (Aceleración / deceleración automática) (Incremento de par automático) (Ajuste automático del entorno) (Ajuste automático de funciones)
  • Página 56: Parámetros Básicos

    E6580756 Parámetros básicos Se llaman parámetros básicos a aquellos que deben ser programados antes de accionar el convertidor de frecuencia. Ajuste de los tiempos de aceleración / deceleración : Aceleración / deceleración automática : Tiempo de aceleración 1 : Tiempo de deceleración 1 •...
  • Página 57 E6580756 Frecuencia Frecuencia Cuando la carga es Cuando la carga es de salida (Hz) de salida (Hz) pequeña grande Tiempo Tiempo Tº de aceleración Tº de aceleración Tº de deceleración Tº de deceleración Tiempo de aceleración / deceleración Tiempo de aceleración / deceleración →...
  • Página 58: Ajuste Manual Del Tiempo De Aceleración/ Deceleración

    E6580756 5.1.2 Ajuste manual del tiempo de aceleración/ deceleración Establezca como tiempo de aceleración el necesario para llegar desde la frecuencia de marcha 0Hz hasta la frecuencia máxima y, el tiempo de deceleración como el tiempo necesario para bajar desde la frecuencia máxima hasta 0 Hz.
  • Página 59: Cuando Use El Control Vectorial (Incrementando El Par De Entrada Y Operaciones De Alta Precisión)

    E6580756 Nota: La visualización del parámetro de la derecha siempre retorna a 0 tras los ajustes. A la izquierda se muestra el nuevo valor. 1) Cuando use el control vectorial (incrementando el par de entrada y operaciones de alta precisión) Ponga el control automático (control vectorial + “auto-tunning”) Si ajusta el control automático...
  • Página 60: Incremento Manual Del Par (Control Constante V/F)

    E6580756 Parámetros programados automáticamente Comprueba el valor programado Visualiza tras un reajuste no se ha modificado se le asigna un 0 (V/F constante) ) control vectorial + Realizado Control vectorial “auto-tunning” ( tras la realización) 2) Incremento manual del par (control constante V/F) El convertidor VF-S9 viene de fabrica ajustado a este modo de control .
  • Página 61: Protección Del Entorno

    E6580756 Protección del entorno : Ajuste automático del entorno • Función Programa automáticamente todos los parámetros relacionados con la protección del entorno del convertidor (rearranque automático o control de la potencia regenerativa tras un fallo momentáneo en la alimentación, corrección de la tensión de alimentación ó pautas S de aceleración / deceleración).
  • Página 62 E6580756 [Ajuste de parámetros] Título Función Rango de ajuste Valor por defecto 0: Desactivado 1: Parada libre 2: Control 3 hilos Ajuste automático de 3: Ajuste ARRIBA / ABAJO para funciones entradas externas 4: Funcionamiento con entrada 4-20mA Valores de las funciones y parámetros programados automáticamente Valor por defecto 1: Parada libre 2: Control 3 hilos...
  • Página 63: Selección Del Modo De Mando

    E6580756 Ajuste ARRIBA / ABAJO por entradas externas ( Permite ajustar la frecuencia mediante la entrada de un contacto externo. Puede aplicarse a los cambios de frecuencia desde diversas posiciones. ARRIBA (entrada de la señal de incremento de frecuencia desde un contacto externo) se asigna al terminal S1, y ABAJO (entrada de la señal de decremento de frecuencia desde un contacto externo) al terminal S2, mientras que CLR (entrada de la señal de borrado de frecuencia ARRIBA / ABAJO desde un contacto externo) se asigna al terminal S3.
  • Página 64: Funcionamiento

    E6580756 * Existen dos clases de función: La que se adapta a las ordenes seleccionadas por y la que sólo se adapta a las ordenes del bloque de terminales. Vea la tabla de selección de funciones del terminal de entrada en el capítulo 11. * Cuando se concede prioridad a las ordenes de un ordenador ó...
  • Página 65: Puesta En Marcha Y Ajuste De Un Medidor

    E6580756 Puesta en marcha y ajuste de un medidor : Selección de la unidad de medida : Ajuste del medidor • Función La señal de salida del terminal FM es una señal de tensión analógica. Como medidor utilice un amperímetro de fondo de escala de 0-1 mAdc, ó bien, un voltímetro de fondo de escala de 0-7,5Vdc (ó...
  • Página 66: Ejemplo De Salida Programada A 4-20Ma (Para Detalles Vea 6.15.10)

    E6580756 n Ejemplo de salida programada a 4-20mA (para detalles vea 6.15.10) Ajuste si ha de cambiar la tendencia. [Ejemplo de cómo ajustar el frecuencímetro del terminal FM] * Utilice el tornillo de ajuste del medidor para establecer el punto cero. Tecla Visualización Acción...
  • Página 67 E6580756 parado. Dando a valor (intensidad fija al 100%) se emitirá una señal de valores absolutos (intensidad nominal del convertidor = 100%). En este punto debe ajustarse el medidor con el parámetro (ajuste del medidor). Una vez finalizado el ajuste del medidor deberá devolver a valor (Intensidad de salida).
  • Página 68: Selección De Los Valores Por Defecto

    E6580756 Selección de los valores por defecto : Valor por defecto • Función Permite el ajuste simultáneo de todos los parámetros a los estándar por defecto. (Reset) Título Función Rango de ajuste Valor por defecto 0: Invalido 1: Invalido 2: Invalido Valor por defecto 3: Valores por defecto 4: Borrado de fallos...
  • Página 69: Selección De Marcha Adelante Y Atrás (Panel De Mando)

    E6580756 Selección de marcha adelante y atrás (panel de mando) : Selección de marcha adelante y atrás • Función Programa la dirección de la rotación cuando la marcha y el paro se realizan utilizando las teclas RUN y STOP del panel de mando. Es válida cuando (modo de mando) tiene valor 1 (panel de mando).
  • Página 70 E6580756 Frecuencia de salida • Esta función determina valor máximo en línea con la capacidad del motor y la carga. • La frecuencia máxima no puede ajustarse durante la marcha. Para ajustarla debe detenerse convertidor. Señal de ajuste de frecuencia (%) H Si aumenta , ajuste el límite superior de frecuencia tanto como sea necesario.
  • Página 71: Límites Superior E Inferior De Frecuencia

    E6580756 5.10 Límites superior e inferior de frecuencia : Límite superior de frecuencia : Límite inferior de frecuencia • Función frecuencia de salida Programa los límites inferior y superior de la Frecuencia de salida (Hz) Frecuencia de salida (Hz) Límite superior Límite inferior de frecuencia de frecuencia...
  • Página 72: Frecuencia Base

    E6580756 5.11 Frecuencia base : Frecuencia base 1 • Función Ajusta la frecuencia base de acuerdo con las especificaciones de carga o con la frecuencia del motor. Nota: Este es un parámetro importante que determina el área de control del par constante. Tensión de la frecuencia base Frecuencia de salida (Hz)
  • Página 73: Características Del Par Constante (Método General De Uso)

    E6580756 n Ajuste de parámetros Título Función Ajuste de campo Valor por defecto 0: V/F constante 1: Par de torsión variable Selección del modo de 2: Incremento de par automático control V/F 3: Control vectorial 4: Ahorro automático de energía 1) Características del par constante (método general de uso) Programación del modo de control V/F (V/F constante)
  • Página 74: Aumento Del Par De Arranque

    H Las constantes del motor deben ajustarse Si el motor que usted está utilizando es un motor Toshiba estándar de 4 polos y si tiene la misma capacidad que el convertidor de frecuencia, prácticamente no hay necesidad de ajustar las constantes del motor.
  • Página 75: Ahorro De Energía

    H Las constantes del motor deben ajustarse Si el motor que usted está utilizando es un motor estándar Toshiba de 4P y en el caso de que tenga la misma capacidad que el convertidor, prácticamente no hay necesidad de ajustar las constantes del motor.
  • Página 76: Precauciones En El Control Vectorial

    E6580756 6) Precauciones en el control vectorial El control vectorial emplea sus características de forma efectiva en áreas de frecuencia por debajo de la frecuencia base ( ). No se obtendrán las mismas características en áreas que queden por encima de la frecuencia base. Ajuste la frecuencia base entre los 40 y los 120Hz durante el control vectorial ( Utilice un motor universal de jaula de ardilla, con capacidad idéntica o una inferior a la del convertidor.
  • Página 77: Incremento Manual Del Par - Aumento Del Par A Baja Velocidad

    E6580756 5.13 Incremento manual del par - aumento del par a baja velocidad : Incremento del par 1 • Función Si el par resulta inadecuado a baja velocidad, deberá incrementarse con este parámetro. Tensión de frecuencia base Frecuencia de salida (Hz) Frecuencia base [Parámetros] Título...
  • Página 78: Ajuste De La Protección Termoelectrónica

    E6580756 5.14 Ajuste de la protección termoelectrónica : Selección de las características de protección termoelectrónica : Nivel 1 de protección termoelectrónica del motor • Función Selecciona las características de la protección termoelectrónica que se ajustan a los niveles y características del motor. Se trata del mismo parámetro que el extendido .
  • Página 79: Ajuste De La Selección De Las Características De Protección Termoelectrónica

    E6580756 Explicación de términos Retención suave: Esta función hace descender automáticamente la frecuencia de salida cuando el convertidor detecta una sobrecarga, a fin d e evitar la activación del fallo por sobrecarga del motor . La función de retención suave consigue que el funcionamiento sea continuo en una frecuencia con intensidad de carga equilibrada y sin fallos.
  • Página 80: Ajuste Del Nivel 1 De Protección Termal Electrónica Del Motor

    E6580756 Nota: El nivel de inicio de la protección por sobrecarga del motor está fijado en 30Hz. [Ejemplo de ajuste: en el caso de que el VFS9-2007PM funcione con un motor 0.4kW y 2 Amp. de intensidad] Tecla Visualización Descripción utilizada Visualiza la frecuencia de trabajo (durante el paro).
  • Página 81: Características De La Sobrecarga Del Convertidor

    E6580756 Factor de reducción de la intensidad de salida [%]/[A] Frecuencia de salida (Hz) Ajuste del nivel de inicio de la protección por sobrecarga del motor 3) Características de la sobrecarga del convertidor Su función es la de proteger al convertidor. No puede cambiarse o desconectarse programando parámetros.
  • Página 82: Multivelocidades (15 Velocidades)

    E6580756 5.15 Multivelocidades (15 velocidades) ∼ : Multivelocidades 1 - 7 : Igual que Sr1 - Sr7 ∼ : Multivelocidades 8 - 15 • Función Se pueden seleccionar hasta un máximo de 15 velocidades distintas con el simple hecho de conectar una señal externa.
  • Página 83: Multivelocidad

    E6580756 multivelocidades Ejemplos de señales de entrada de contacto para O:ON / -:OFF Se admiten otras ordenes de velocidad cuando todas las multivelocidades están en Multivelocidades Terminal ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ S1-P24 ¡ ¡ ¡ ¡ ¡...
  • Página 84 E6580756 Otras ordenes de velocidad Ajuste de frecuencia desde Ajuste de la frecuencia con Orden de Entrada de señal análoga el panel de mando el potenciómetro multivelocidad Introducida Introducida Introducida introducida introducida introducida Orden de Orden de Orden de Orden de Orden de Orden de Introducida...
  • Página 85: Parámetros Extendidos

    E6580756 Parámetros extendidos Los parámetros extendidos se han diseñado para trabajos más sofisticados, ajustes finos y demás propósitos especiales. Modifique los ajustes de los parámetros según sus necesidades. Véase la sección 11, tabla de parámetros extendidos. Parámetros de entrada /salida 6.1.1 Señal de baja velocidad : Frecuencia de salida de la señal de baja velocidad...
  • Página 86: Salida De Señal De Frecuencia Alcanzada

    E6580756 [Diagrama de conexión para lógica negativa] • Programación del terminal de salida El valor por defecto del parámetro de selección del terminal de salida es la salida de la señal de baja velocidad (señal ON) entre los terminales RY y RC. Este ajuste deberá cambiarse para invertir la polaridad de la señal.
  • Página 87: Salida De Señal De Alcance De La Velocidad De La Frecuencia Establecida

    E6580756 6.1.3 Salida de señal de alcance de la velocidad de la frecuencia establecida : Frecuencia de ajuste de velocidad alcanzada : Banda de detección de velocidad alcanzada • Función Si la frecuencia de salida se iguala al valor del parámetro ±...
  • Página 88: Selección De La Señal De Entrada

    E6580756 Selección de la señal de entrada 6.2.1 Cambio de la función de la señal de espera (standby) : ST señal de espera (standby) • Función El parámetro F103 indica la activación de la función de espera, en función del estado particular del terminal ST (standby).
  • Página 89: Entrelazado Con F/R

    E6580756 3) Entrelazado con F/R Velocidad del motor Parada libre Desconectar la señal de marcha (F/R) provoca una parada libre del motor. F-P24 4) Standby conectado cuando ST está desconectado Inversión del ítem 1) indicado más arriba. Selección de la función de los terminales 6.3.1 Mantener siempre activa (ON) una función de un terminal de entrada : Selección de la función siempre activa...
  • Página 90: Ajuste De La Función Del Terminal De Entrada

    E6580756 Ajuste de la función del terminal de entrada Símbolo Nombre Función Rango de ajuste Valor por defecto terminal Selección de la función siempre 0 (Sin función activa asignada) Selección del terminal de 2 (Marcha entrada 1 (F) adelante) Selección del terminal de 3 (Marcha atrás) entrada 2 (R) 0-51...
  • Página 91: Entrada De Lógica Negativa / Positiva

    E6580756 (tal y como se muestra en el diagrama a continuación) que aparezcan señales erróneas para enviar al convertidor. Asegúrese de poner un enclavamiento para que el controlador programable no pueda desconectarse mientras el convertidor esté encendido. Convertidor Controlador programable Alimentación Circuito de externa +24V...
  • Página 92: Modificación De Las Funciones De Terminales De Salida

    E6580756 6.3.3 Modificación de las funciones de terminales de salida : Selección del terminal de salida 1 (RY-RC) : Selección del terminal de salida 2 (OUT) : Selección del terminal de salida 3 (FLA/B/C) Utilice los parámetros indicados arriba para enviar diversas señales desde el convertidor a equipos externos.
  • Página 93: Cambio De Las Características Del Motor Mediante Una Entrada Vía Terminal

    E6580756 Parámetros básicos 2 6.4.1 Cambio de las características del motor mediante una entrada vía terminal : Frecuencia base 2 : Incremento de par 2 : Nivel 2 de protección termoelectrónico del motor • Función Utilice los parámetros indicados arriba para conmutar el funcionamiento de dos motores con un único convertidor y para seleccionar las características V/F del motor (dos tipos) según las necesidades particulares o el modo de trabajo.
  • Página 94: Selección De La Prioridad De Frecuencia

    E6580756 Parámetros a conmutar: → → → → → → → Selección de la prioridad de frecuencia 6.5.1 Utilizar una orden de frecuencia de acuerdo con la situación particular : Selección del modo de ajuste de frecuencia : Selección de la prioridad de frecuencia •...
  • Página 95: Cambio De Frecuencia Automático

    E6580756 2) Cambio de frecuencia automático 2 Parámetro de selección de la prioridad de frecuencia = 0: Activo cuando se selecciona el bloque de terminales. La primera prioridad está asignada a los terminales de entrada analógicos VIB, y la segunda a los terminales de entrada analógicos VIA/II.
  • Página 96: Programación De Las Características De La Orden De Frecuencia

    E6580756 6) VIA/II + VIB Parámetro de selección de la prioridad de frecuencia = 0: Activo cuando se selecciona el panel de mando. En este modo, los valores de los terminales de entrada analógicos VIA/II y VIB se suman. Esta función de puede ejecutarse con los valores del terminal de entrada analógico VIA/II como datos principales y los del terminal VIB como datos de corrección.
  • Página 97: Ajuste De Entrada De Tensión 0-10Vdc (Via, Vib)

    E6580756 Nota1) son los valores del parámetro establecido cuando se conecta la alimentación por primera vez. Nota2) puede utilizarse como la función ARRIBA / ABAJO en función del ajuste. Nota3) No establezca el mismo valor entre los puntos 1 y 2. Si así fuera aparecería iluminado 1) Ajuste de entrada de tensión 0-10Vdc (VIA, VIB) Terminales VIA, VIB •...
  • Página 98: Ajuste Con Señales Continuas (Ejemplo 1 De Ajuste De Parámetros)

    E6580756 3) Ajuste de frecuencia vía una entrada de contacto externo (sólo si Ajuste con señales continuas (Ejemplo 1 de ajuste de parámetros) Ajuste los parámetros tal y como se indica a continuación para ajustar la frecuencia de salida arriba o abajo, en proporción al tiempo de entrada de la señal de ajuste de frecuencia: Pendiente de aumento de frecuencia del panel = tiempo de ajuste...
  • Página 99: Almacenamiento De La Frecuencia Establecida

    E6580756 << Diagrama de secuencia del ejemplo 2: Ajuste con señales de pulsos >> Orden RUN Señal (ARRIBA) de a mento Señal (ABAJO) de descenso Señal de reajuste de frecuencia Límite superior de frecuencia Límite inferior de frecuencia Frecuencia 0Hz Almacenamiento de la frecuencia establecida Ajuste el parámetro para seleccionar el almacenamiento automático del...
  • Página 100: Frecuencia De Trabajo

    E6580756 Frecuencia de trabajo 6.6.1 Frecuencia de arranque : Ajuste de la frecuencia de arranque • Función La frecuencia ajustada con el parámetro se muestra inmediatamente después de su ajuste. Utilice el parámetro cuando un retraso en la respuesta del par de arranque en relación con el tiempo de aceleración / deceleración pueda estar afectando al funcionamiento.
  • Página 101: El Convertidor Empieza A Acelerar

    E6580756 Frecuencia de salida [Hz] El convertidor empieza a acelerar después de que la señal de ajuste de frecuencia alcanza el punto B. deceleración empieza cuando la señal de ajuste de frecuencia disminuye por debajo del punto A. Valor de la orden de frecuencia F-17...
  • Página 102 E6580756 Frenado DC 6.7.1 Frenado DC : Frecuencia de inicio del frenado DC : Intensidad de frenado DC : Tiempo de frenado DC • Función Puede obtenerse un par de frenado grande puede obtenerse aplicando una intensidad directa al motor. Estos parámetros ajustan la intensidad directa que debe aplicarse al motor, el tiempo de aplicación y la frecuencia de inicio.
  • Página 103: Modo De Posicionamiento (Jog)

    E6580756 Modo de posicionamiento (Jog) : Frecuencia de marcha de posicionamiento : Patrón de parada de posicionamiento • Función Utilice los parámetros marcha de posicionamiento para poner el motor en modo de posicionamiento. La introducción de una señal de posicionamiento genera a la vez una salida de frecuencia de posicionamiento independientemente del tiempo de aceleración asignado.
  • Página 104 E6580756 • El terminal de ajuste de la marcha de posicionamiento (RST-P24) está habilitado cuando la frecuencia de trabajo queda por debajo de la del posicionamiento. Esta conexión no funciona en una frecuencia de trabajo que exceda a la del posicionamiento •...
  • Página 105: Frecuencia De Salto - Frecuencias De Salto Resonantes

    E6580756 Frecuencia de salto – Frecuencias de salto resonantes : Frecuencia de salto 1 : Amplitud del salto 1 : Frecuencia de salto 2 : Amplitud del salto 2 : Frecuencia de salto 3 : Amplitud del salto 3 • Función La resonancia debida a la frecuencia natural del sistema mecánico puede evitarse saltando la frecuencia resonante durante la marcha.
  • Página 106: Frecuencia Portadora Pwm

    E6580756 6.10 Multivelocidades 8 a 15 ∼ : Frecuencia de trabajo de multivelocidades de 8 a 15 Para más detalles véase la sección 5.15 6.11 Frecuencia portadora PWM : Frecuencia portadora PWM : Modo aleatorio • Función 1) El parámetro F300 permite cambiar el tono del ruido magnético del motor conmutando la frecuencia portadora PWM.
  • Página 107: Intensificación De Reducción De Fallos

    E6580756 2022PL/M 11.0A 10.0A 9.1A 2037PM 17.5A 16.5A 15.0A 2055PL 27.5A 25.0A 25.0A 2075PL 33.0A 33.0A 29.8A 2110PM 54.0A 49.0A 49.0A 2150PM 66.0A 60.0A 54.0A [Clase 400V] 380V ∼ 480V 480V ∼ 500V Frecuencia portadora Frecuencia portadora VFS9- 4kHz 12kHz 15kHz 4kHz 12kHz...
  • Página 108: Rearranque Automático Tras Un Fallo Momentáneo En La Alimentación (Función De Rearranque Automático)

    E6580756 Nombre Función Rango de ajuste Valor por defecto 0: Desactivado 1: En rearranque automático tras una parada momentánea 2: Cuando se conmute ST-P24 Selección de control 3: Suma de las funciones 1 y 2 de rearranque 4: Inyección previa rearranque automático automático tras una caída momentánea de...
  • Página 109: Frenado Dc Durante El Rearranque

    E6580756 3) Frenado DC durante el rearranque Si este parámetro está ajustado a " ", " ", o " ", el frenado DC especificado en los parámetros se aplicará durante el rearranque del motor. Esta función es efectiva cuando, tras un fallo momentáneo de la alimentación ó una parada libre el motor gira en sentido contrario por alguna razón externa.
  • Página 110: Función De Reintento

    E6580756 [Si se produce un fallo de alimentación momentáneo] Tensión de entrada Velocidad del motor 100ms (máximo) 6.12.3 Función de reintento : Selección de reintentos (Seleccionar del número de veces que el motor deberá rearrancar automáticamente) Advertencia • No se acerque al motor en parada de emergencia si está seleccionada la función de reintento. El motor podría rearrancar inesperadamente y provocar algún daño.
  • Página 111: Frenado Dinámico (Regenerativo) : Para Paradas Bruscas Del Motor

    E6580756 La función de reintento se desactivará en los siguientes casos especiales: • : Sobre corriente durante la puesta en marcha • : Sobre corriente en el lado de la carga durante la puesta en marcha • : Fallo de una fase de salida •...
  • Página 112 E6580756 • Función El VFS9 no contiene una resistencia de frenado. Conecte una resistencia de frenado externo, en los siguientes casos, para activar el frenado dinámico: 1) al decelerar el motor abruptamente o si se produce un fallo por exceso de tensión (OP) durante el paro con deceleración 2) cuando se produce un estado regenerativo continuo durante un movimiento de descenso en un ascensor o en la operación de desenrollar de una máquina de...
  • Página 113: Conexión De Una Resistencia De Frenado Externo (Opcional)

    E6580756 1) Conexión de una resistencia de frenado externo (opcional) Resistencia opcional de tipo-separado (con fusible térmico) Resistencia de frenado externo (opcional) Motor Circuitos trifásicos principales. Alimentación Conexión de los relés Convertidor térmicos y de una resistencia de frenado externo Resistencia de frenado externo (opcional) Sin potencia de control...
  • Página 114: Ajuste Del Ratio De Trabajo De La Resistencia De Frenado

    E6580756 2) Ajuste del ratio de trabajo de la resistencia de frenado Calcule el ratio de trabajo de la resistencia de frenado del modo siguiente: Tiempo de trabajo de la resistencia de frenado Tiempo T de funcionamiento del 1-ciclo Ratio de trabajo: Tr/T * 100 (%ED) 3) Resistencia de frenado dinámico opcionales (También están disponibles resistencias de frenado para mayores frecuencias de frenado regenerativo) Las resistencias de frenado dinámico opcionales son las siguientes.
  • Página 115: Cómo Evitar Caídas Por Sobre Tensión

    E6580756 20Ω 10Ω 80Ω 44Ω 15Ω 10Ω 60Ω 44Ω 10Ω 7Ω 40Ω 22Ω 7.5Ω 7Ω 30Ω 22Ω 6.12.5 Cómo evitar caídas por sobre tensión : Funcionamiento con límite de sobretensión • Función Este parámetro mantiene la frecuencia de salida constante, o bien incrementa la frecuencia para prevenir los fallos por exceso de tensión originados por el aumento de voltaje DC durante la deceleración o la marcha a velocidad constante.
  • Página 116 E6580756 Ajuste de la tensión de alimentación ... Mantiene una proporción V/F constante, incluso si la tensión de alimentación fluctúa. Ajuste de la tensión de salida ....Limita el voltaje en frecuencias que excedan la frecuencia base. Se aplica cuando se trabaja con un motor especial con bajo voltaje inducido.
  • Página 117 E6580756 [0: Tensión de alimentación no [1: Tensión de alimentación corregida, corregida, tensión de salida limitada] tensión de salida limitada] Tensión de Tensión de entrada × entrada Tensión nominal Alta Alta Tensión de entrada Baja Baja Frecuencia de Frecuencia de salida salida * Se aplica cuando el parámetro de selección del modo de control V/F...
  • Página 118: Conducción Del Control Pi

    E6580756 6.12.7 Conducción del control PI : Control proporcional/integral (control PI) : Ganancia proporcional : Ganancia integral • Función Estos parámetros proporcionan varios tipos de control de procesos, tales como el mantenimiento constante de la cantidad de aire, caudales y presiones, mediante la entrada de señales de realimentación de un detector.
  • Página 119: Tipos De Interfaces De Control Pi

    E6580756 2) Tipos de interfaces de control PI Los datos de entrada de cantidad del proceso (frecuencia) y los de realimentación pueden ser combinados de las siguientes formas para el control PI del VFS9: Datos de entrada de cantidad de proceso (ajuste de frecuencia) Datos de entrada de realimentación Método de ajuste...
  • Página 120: Ajuste De La Tensión De Las Ordenes Analógicas

    E6580756 Valor del ajuste de l cantidad del proceso Respuesta rápida Respuesta lenta Tiempo (Parámetro de ajuste de la ganancia I) Este parámetro programa el nivel de ganancia integral durante el control PI. desviaciones no eliminadas durante la acción proporcional se ponen a cero (función de compensación de la desviación residual).
  • Página 121: Ajuste De Las Constantes Del Motor

    E6580756 Ejemplo de ajuste del terminal II 6.13 Ajuste de las constantes del motor : Sintonización automática (Auto – tunning) : Frecuencia de deslizamiento : Constante primaria del motor : Constante secundaria del motor : Constante de excitación del motor : Magnificación del momento de inercia de la carga : Relación de la capacidad del motor al convertidor Para utilizar el control vectorial, el incremento de par automático y el ahorro de energía automático...
  • Página 122 E6580756 independientemente Combinar la selección del modo de control V/F ( ) y el sintonizado manual El control vectorial no podrá trabajar adecuadamente si la capacidad del motor difiere en más de dos grados de la capacidad nominal del convertidor. [Selección 1: Utilizar el incremento de par automático] Éste es el método más fácil de todos los disponibles.
  • Página 123 E6580756 (5) Proporciona a las grúas y montacargas una protección de circuito suficiente, como la de frenado mecánico. Sin una protección de circuito suficiente el par del motor resultante durante la sintonización podría provocar la parada o fallo de a máquina. (6) Si la sintonización automática resulta imposible, o si se muestra un error de sintonización automática "...
  • Página 124 E6580756 en función del trabajo que esté realizando.) : Ajuste el componente secundario del motor. Este parámetro sólo está activo si se ajusta a " ". Un valor de ajuste mayor da más corrección de deslizamiento. (Realice los ajustes en función del trabajo que esté realizando.) : Ajuste la inductancia de excitación del motor.
  • Página 125: Formas De Aceleración / Deceleración Y Aceleración

    E6580756 6.14 Formas de aceleración / deceleración y aceleración / deceleración 2 : Tiempo de aceleración 1 : Tiempo de deceleración 1 : Tiempo de aceleración 2 : Tiempo de deceleración 2 : Forma de aceleración / deceleración 1 : Forma de aceleración / deceleración 2 : Selección de la forma de aceleración / deceleración (1 o 2) : Frecuencia de conmutación de aceleración / deceleración 1 y 2 •...
  • Página 126: Formas De Aceleración / Deceleración

    E6580756 Formas de aceleración / deceleración Aceleración / deceleración lineal Frecuencia de forma aceleración/ salida [Hz] deceleración general. Esta forma Frecuencia puede usarse con normalidad. máxima Tiempo [seg.] Forma S de aceleración / deceleración Frecuencia de Seleccione esta forma para salida [Hz] acelerar o decelerar el motor Frecuencia...
  • Página 127: Conmutación A Aceleración / Deceleración

    E6580756 Conmutación a aceleración / deceleración Seleccionar los parámetros de uso Frecuencia de salida [Hz] Tiempo [seg] El tiempo de aceleración / deceleración 1 suele ajustarse como el por defecto. El tiempo de aceleración / deceleración 2 puede seleccionarse cambiando el valor del parámetro Cambio por frecuencias - Conmutación automática de los tiempos de aceleración / deceleración en la frecuencia establecida en F505.
  • Página 128 E6580756 Cambio utilizando terminales externos - Conmutación del tiempo de aceleración / deceleración mediante terminales externos Frecuencia de salida [Hz] Conmutación Tiempo [seg] (1) Aceleración en la pendiente (3) Deceleración en la pendiente correspondiente al tiempo de correspondiente al tiempo de aceleración aceleración (2) Aceleración en la pendiente...
  • Página 129: Funciones De Protección

    E6580756 6.15 Funciones de protección 6.15.1 Ajuste de la protección termal electrónica del motor : Nivel 1 de protección termo electrónica del motor • Función Este parámetro permite la selección de las características apropiadas de la protección termoelectrónica del motor de acuerdo con su tamaño y sus características.
  • Página 130: Retención De Fallos Del Convertidor

    E6580756 6.15.3 Retención de fallos del convertidor : Selección de la retención de fallos del convertidor • Función Si el convertidor cae, este parámetro retendrá la información del fallo correspondiente. La información que haya sido guardada en la memoria se podrá recuperar incluso cuando se haya reestablecido la alimentación.
  • Página 131: Parada De Emergencia Desde El Panel De Mando

    E6580756 modo que se indica a continuación para asignar un terminal de paro externo y seleccionar el método de paro: Terminal de contacto entrada [Ajuste de parámetros] Nombre Función Rango de ajuste Valor por defecto Selección del modo de paro por 0: Parada libre fallo mediante entradas 1: Paro con deceleración...
  • Página 132: Detección De Fallos En Fase De Salida

    E6580756 6.15.5 Detección de fallos en fase de salida : Selección del modo de detección de fallos de fase de salida • Función Este parámetro detecta fallos en las fases de salida del convertidor. Si el fallo de fase persiste un segundo o más la función de parada se activará así como el relé FL. Al mismo tiempo se visualizará...
  • Página 133: Modo De Control Para Pequeñas Intensidades

    E6580756 (Desactivada) ..Sin fallos (relé FL desactivado). (Activada) .... La detección de fallos en fase está activada durante la marcha. El convertidor parará si el estado del voltaje anormal del condensador del circuito principal persiste durante 10 minutos o más. (relé FL activado.) Nombre Función Rango de ajuste...
  • Página 134: Fallo Por Exceso De Par

    E6580756 6.15.8 Fallo por exceso de par : Selección de fallo por exceso de par : Nivel de exceso de par (fallo / alarma) : Tiempo de detección de exceso de par (fallo / alarma) Histéresis del nivel de exceso de par (fallo / alarma) •...
  • Página 135 E6580756 clase. (Activado)....El convertidor para. Pero también ha fallado (relé FL activado), sólo tras haber detectado una tensión que no supera el 70% de su clase. (Activado)....El control es continuo, incluso sólo al 60% de la tensión nominal. (Especificaciones opcionales) El convertidor para (relé...
  • Página 136 E6580756 6.15.10 Calibración 4-20mA dc Calibración del inicio de escala de la salida FM (0(4)-20mA) • Función Las señales de salida de los terminales FM son señales de voltaje analógicas. Su rango de ajuste estándar oscila desde los 0 a los 1mAdc o desde los 0 a los 7.5Vdc. Estos rangos de ajuste estándar pueden cambiarse a 0-20mAdc cambiando la posición del puente concreto en la unidad principal del convertidor.
  • Página 137: Parámetros Del Panel De Mando

    E6580756 6.16 Parámetros del panel de mando 6.16.1 Prohibición de cambios en el valor de los parámetros : Prohibición de cambios de los parámetros • Función Este parámetro especifica si el valor de los parámetros es modificable o no. Métodos de ajuste : Permitido _____ La modificación de está...
  • Página 138: Cambio De La Unidad De Visualización A A/V/Rpm

    E6580756 6.16.2 Cambio de la unidad de visualización a A/V/RPM : Selección de unidad : Libre selección de unidad • Función Estos parámetros se utilizan para cambiar la unidad de visualización del monitor. % ⇔ A (amperios)/V (voltios) Frecuencia ⇔ Velocidad del motor o velocidad de la carga Ajuste de parámetros Nombre Función...
  • Página 139 E6580756 Frecuencia visualizada o establecida × Valor visualizado Visualización de la velocidad del motor Para cambiar el modo de visualización de 60Hz (Valor por defecto) a 1800 rpm (la velocidad de rotación del motor de 4P) Visualización de la velocidad de la carga Para cambiar el modo de visualización de 60Hz (Valor por defecto) a 6m/min.
  • Página 140: Cambio Del Formato De Visualización Del Monitor De Estado

    E6580756 6.16.3 Cambio del formato de visualización del monitor de estado : Selección de visualización del monitor estándar • Función Este parámetro especifica el formato de la visualización mientras la alimentación está conectada Cambio del formato de visualización mientras la alimentación está conectada Cuando la alimentación está...
  • Página 141: Parámetros De Comunicaciones

    E6580756 Las siguientes funciones están activadas durante la comunicación de datos entre el ordenador y el convertidor (1) Monitor de estado del convertidor (como la frecuencia de salida, la corriente y el voltaje) (2) Envío de las ordenes RUN, STOP y otras al convertidor (3) Lectura, edición y grabación de los ajustes de parámetros del convertidor <...
  • Página 142: Ajuste De Las Funciones De Comunicación

    E6580756 6.17.2 Uso de RS232C/RS485 Ajuste de las funciones de comunicación El ajuste de ordenes y frecuencias por comunicaciones tiene prioridad sobre el envío de ordenes desde el panel de mando o el bloque de terminales. De ahí que el ajuste de ordenes y frecuencias durante las comunicaciones puedan activarse independientemente del valor del modo de ordenes ( ) o del modo de ajuste de frecuencia (...
  • Página 143 E6580756 " Despreciado ": Solamente el convertidor que disponga del número del convertidor seleccionado podrá conducir el procesamiento de datos. Todos los demás, incluso los que han recibido los datos, los desprecian y se mantienen preparados para recibir los siguientes datos. * : Utilice el bloque de terminales para bifurcar el cable.
  • Página 144: Funcionamiento Aplicado

    E6580756 Funcionamiento aplicado Ajuste de la frecuencia de trabajo Para comenzar a trabajar bastará con seleccionar el ajuste de frecuencia del convertidor, utilizando el parámetro básico (selección del modo de ajuste de frecuencia) y el parámetro extendido (selección de la prioridad de frecuencia). (1) Ajuste para potenciómetro (2) Ajuste para panel de mando (3) Ajuste para...
  • Página 145 E6580756 (7) Ajuste para multivelocidades (8) Conmutación Tensión / (9) Ajuste analógico Intensidad P 24 P 24 : 7-multivelocidades (Conmutación automática) (VIA/II+VIB) : 8-multivelocidades Para seleccionar 7 multivelocidades, use los (Conmutación forzada de FCHG) terminales S1 a S3. Para seleccionar 15 multivelocidades añada el terminal S4.
  • Página 146: Ajuste Del Modo De Trabajo

    E6580756 (13) Ajuste a través de un dispositivo de (14) Conmutación entre control local y entrada remoto remoto P 24 Se le dará la prioridad al dispositivo de El control remoto puede conmutarse a control entrada remoto cuando el la orden remota local de forma forzada desde el SC/LC externo fa00h 14-bit tenga valor 1.
  • Página 147 E6580756 (3) Funcionamiento con tres hilos / Auto mantenimiento de la señal de trabajo. Frecuencia salida P 24 (Bloque terminales) Selección de HD (mantenimiento de trabajo) con el parámetro de selección de terminal de entrada Paro en HD: OFF Arranque (4) Mando desde un dispositivo (5) Conmutación desde un (6) Conmutación del panel de...
  • Página 148: Monitorización Del Estado De Funcionamiento

    E6580756 Monitorización del estado de funcionamiento Modo monitor de estado En este modo, podrá monitorizar el funcionamiento del convertidor. Para visualizar el estado durante el funcionamiento normal: Pulse la tecla dos veces. Procedimiento de programación (ej. Funcionamiento a 60Hz) Información Pulsar Tecla Visualización Descripción...
  • Página 149 E6580756 (Continúa) Información Pulsar Tecla Visualización Descripción Versión de memoria Se visualiza la versión de la memoria. Fallo anterior 1 (parpadeará a intervalos de 0,5 Fallo anterior 1 seg.) Fallo anterior 2 (parpadeará a intervalos de 0,5 Fallo anterior 2 seg.) Fallo anterior 3 (parpadeará...
  • Página 150: Visualización De Información De Fallos

    E6580756 Visualización de información de fallos Si el convertidor falla, se visualizará un código de error para sugerir la posible causa. En el modo monitor de estado, se retiene información de todos los fallos. n Visualización de la información de fallos Código de error Descripción Sobrecorriente durante la aceleración...
  • Página 151: Ejemplo De Visualización De Información De Fallos

    E6580756 n Ejemplo de visualización de información de fallos Información Teclas a pulsar Visualización Descripción Modo monitor de estado (El código parpadea en caso de fallo.) El motor girará libremente hasta parar. Se visualiza el primer parámetro básico Modo programación “Aceleración / deceleración automática (AU1)..
  • Página 152 E6580756 Continúa Información Teclas a pulsar Visualización Descripción Versión de memoria Se visualiza la versión de la memoria.. Fallo anterior 1 (parpadeará a intervalos de 0,5 Fallo anterior 1 seg.) Fallo anterior 2 (parpadeará a intervalos de 0,5 Fallo anterior 2 seg.) Fallo anterior 3 (parpadeará...
  • Página 153: Medidas Para Cumplir Las Directivas Ce/Ul

    Todo producto final que incorpore convertidor(es) y motor(es) deberá llevar la marca CE. La serie VFS9 de convertidores de frecuencia cumple con la directiva CEM si se conecta y cablea correctamente un filtro EMI recomendado por Toshiba. Directiva CEM 89/336/EEC En general los estándares CEM están divididos en dos categorías: estándares relativos a la...
  • Página 154 E6580756 el ambiente de trabajo de cada máquina en concreto. Dado que los convertidores se han diseñado para su uso con sistemas industriales en ambientes industriales, entra dentro de las categorías CEM listadas más abajo en la tabla 1. Las pruebas que se requieren para máquinas y sistemas como productos finales son casi las mismas que las que se requieren para los convertidores.
  • Página 155: Medidas Para Cumplir La Directiva Cem

    E6580756 9.1.2 Medidas para cumplir la directiva CEM Esta subsección explica que medidas deberemos tomar para cumplir con la directiva CEM. (1) Coloque un filtro EMI recomendado (Tabla 2) en la entrada del convertidor para reducir los ruidos de transmisión y radiación. Los convertidores y filtros de la tabla 2 se comprobaron para su conformidad con la directiva CEM.
  • Página 156 E6580756 Coloque los cables de entrada y salida del filtro separados el uno del otro. Para limitar el ruido de radiación de los cables, conecte la pantalla de cada cable a la placa metálica. Es conveniente el conectar a tierra las pantallas de los cables que estén cerca del convertidor, cuadro y filtro (hasta un radio de 10 cm de cada uno de ellos).
  • Página 157: Sobre La Directiva De Baja Tensión

    La directiva de Baja Tensión se ocupa de la seguridad en máquinas y sistemas.. Todos los convertidores Toshiba llevan la marca CE de acuerdo con la norma EN 50178 especificada por la directiva de Baja Tensión, por lo que pueden instalarse en máquinas y sistemas e importarse sin ningún problema a los países europeos.
  • Página 158: Medidas Para Cumplir Con La Directiva De Baja Tensión

    E6580756 9.1.4 Medidas para cumplir con la directiva de Baja Tensión Cuando se incorpore un convertidor a una máquina ó sistema, es necesario tomar las siguientes medidas para que el convertidor cumpla con la directiva de Baja Tensión. (1) Si se instala el convertidor fuera de un cuadro eléctrico, deberán proveerse los medios de protección necesarios para evitar que los operarios puedan introducir sus dedos en los orificios del cableado y tocar alguna parte del convertidor eléctricamente cargada.
  • Página 159: Dispositivos Periféricos

    E6580756 10. Dispositivos periféricos Peligro • Cuando utilice un interruptor para el convertidor , este deberá estar instalado en un cuadro. El no hacerlo puede producir una descarga eléctrica que a su vez produciría la muerte ó daños serios.. Obligatorio •...
  • Página 160: I Selección De Dispositivos De Cableado

    Selección de filtros de Toshiba para contactores. Clase 200V: Opcionalmente podrá disponer de unidades de filtros de absorción para Toshiba C11J a C65J, ó Modelo SS-2 para C50J y C65J Clase 400V: Para los circuitos de operación y control, regule el voltaje a 200V ó inferior.
  • Página 161: Instalación De Un Contactor Magnético

    E6580756 10.2 Instalación de un contactor magnético Si utiliza el convertidor sin la instalación de un contactor magnético (MC) en el circuito primario, utilice un MCCB (con limitador de potencia) para abrir el circuito primario cuando este activado el circuito de protección del convertidor. Si utiliza una resistencia de frenado o una unidad de frenado, instale un contactor magnético (MC) o un interruptor magneto-térmico (MCCB) con limitador de potencia en la alimentación al convertidor, de forma que el circuito de potencia se abra cuando se activen el relé...
  • Página 162: Instalación De Un Relé De Sobrecarga

    2) Si utiliza el convertidor VF-S9 para trabajar con un motor de par constante, como un motor Toshiba VF, ajuste la característica de protección termo electrónica al uso del motor VF. 3) Se recomienda utilizar motores con relés térmicos incrustados en su bobina para poder dar...
  • Página 163: Dispositivos Externos Opcionales

    E6580756 10.4 Dispositivos externos opcionales Los siguientes dispositivos externos son opciones disponibles para los convertidores de la serie VF-S9 Dispositivos externos opcionales Dispositivo Función y objetivo Reactor de entrada AC Mejora el factor de potencia, reduce el armónico más alto y suprime los picos de tensión externos en el lado primario del convertidor.
  • Página 164: Tabla De Selección De Dispositivos Externos Opcionales

    E6580756 Tabla de selección de dispositivos externos opcionales Filtro de reducción de Filtro de Reactor ruido de radio supresión Capacidad Reactor de picos de Clase de Kit IP40 Kit IP54 Kit NEM1 Filtro Adaptador Modelo Resistencia de motor entrada Tipo núcleo tensión de frenado voltaje...
  • Página 165 E6580756 Dispositivos Dimensiones y conexiones externas Caja de Reactancia VF-S9 terminales de entrada Reactor AC VF-S9S Reactor AC 4 Orificios - φF 4 Orificios-φF Fig. A Fig. B Dimensiones (mm) Peso Modelo Capacidad Tipo de convertidor Terminales aprox. (Kg) PFLS2002S 1φ-230V-2.0A-50/60Hz VFS9S-2002P M3.5...
  • Página 166 E6580756 Dispositivos Dimensiones externas y conexiones Filtro de alta Terminal de VF-S9 Filtro LC atenuación Tierra del ruido de radio El filtro debe conectarse a la entrada del convertidor. Los cables de salida deben estar separados de los de entrada. Dimensiones (mm) Peso Intensidad...
  • Página 167 E6580756 Dispositivos Dimensiones externas y conexiones Filtro de supresión de picos de tensión en el lado motor (modelos 400v) Resistencia de frenado Dimensiones (mm) Peso aprox. Conexión / Modelo Tipo de convertidor (Kgs.) diagrama ∼ VFS9-2002P VFS9-2007P PBR-2007 120W-200Ω ∼ VFS9S-2002P VFS9S-2007P ∼...
  • Página 168 E6580756 Dispositivos Dimensiones externas y conexiones Panel R2.5(Tornillo M4) Orificio del panel Orificio de instalación remoto 2-φ4(tornillo M3) CBVR-7B1 Frecuencímetro Remoto Panel Orificios φ5 VF-S9 Motor Opciones del panel remoto Peso aproximado: 0.7kg Terminal de tierra(M5) Adelante Atrás Unidad Frecuencímetro 〈QS60T(80Hz-1mAdc)〉 Frecuencí- Dimensiones del panel metro...
  • Página 169 E6580756 Dispositivos Dimensiones externas y conexiones Escritor de parámetros Escritor de parámetros de tipo PWU001Z Cable del escritor de parámetros tipo CAB0011 (1m) CAB0013 (3m) CAB0015 (5m) Panel de expansión Panel de expansión de tipo PKP001Z Cable del panel de expansión tipo CAB0011 (1m) CAB0013 (3m) CAB0015 (5m) Unidad de...
  • Página 170: Tabla De Parámetros Y Datos

    E6580756 11. Tabla de parámetros y datos 11.1 Parámetros del usuario *1 : Parámetros de ajuste • Menú de ajuste *2 : Depende del modelo Título Función Unidad Un.mínima Rango de ajuste Valor por Referencia de ajuste defecto Frecuencia base aplicable al motor 11.2...
  • Página 171: Parámetros Entrada / Salida

    E6580756 Título Función Unidad Un. mínima Rango de ajuste Valores por Referencia de ajuste defecto Selección 0: Marcha adelante marcha adelante 1: Marcha atrás / atrás (Panel de mando) Tiempo de 0.1-3600 10.0 aceleración 1 Tiempo de 0.1-3600 10.0 deceleración 1 Frecuencia 30.0-400 máxima...
  • Página 172: Parámetros De Frecuencia

    E6580756 Título Función Unidad Un.minima Rango de ajuste Valores por Referencia de ajuste defecto Banda detección 0.0- 6.1.2 de velocidad alcanzada Selección de la 0: Preparado cuando ST – P24 estén 6.2.1 señal ST conectados 1: Siempre preparado 2: Entrelazado con F/R 3: Inversión de la función 0 Selección de la 0: Por defecto...
  • Página 173 E6580756 Título Función Unidad Un.mínima Rango de ajuste Valores por Referencia de ajuste defecto Ajuste del punto 0-100 6.5.2 de entrada 2 VIA/II Frecuencia del 0.0-400.0 6.5.2 punto de entrada 2 VIA/II Ajuste del punto 0-100 6.5.2 de entrada 1 VIB Tiempo respuesta (0.1S) 0-100...
  • Página 174: Parámetros Del Modo De Funcionamiento

    E6580756 Título Función Unidad Un.mínima Rango de ajuste Valores por Referencia de ajuste defecto Amplitud de 0.0-30.0 salto 2 Frecuencia de salto 3 Amplitud de 0.0-30.0 salto 3 Frecuencias de 5.15 funcionamiento multi-velocidades 1 – 15 • Parámetros del modo de funcionamiento Título Función Unidad Un.mínima...
  • Página 175: Parámetros Del Incremento Del Par

    E6580756 Título Función Unidad Un.mínima Rango de ajuste Valores por Referencia de ajuste defecto Ratio de trabajo 1-100 6.12.4 de la resistencia de frenado Modo aleatorio 0: Desactivado 6.11 1: Activado Control PI 0: Desactivado 6.12.7 1: Activado Ganancia 0-01-100.0 0.30 6.12.7 proporcional...
  • Página 176: Parámetros De Aceleración / Deceleración

    E6580756 • Parámetros de aceleración / deceleración Título Función Unidad Un.mínima Rango de ajuste Valores por Referencia de ajuste defecto Tiempo de 0.1-3600 10.0 6.14 aceleración 2 Tiempo de 0.1-3600 10.0 6.14 deceleración 2 Formas de 6.14 aceleración / 0: Lineal deceleración 1 1: Forma S 1 2: Forma S 2...
  • Página 177 E6580756 Función Titulo Unidad Un. mínima Rango de ajuste Valores por Referencia de ajuste defecto Selección fallo 0: Desactivado 6.15.8 por sobre par 1: Activado 0-200 Nivel de sobre par 6.15.8 (fallo / alarma) 0-10 Tiempo de 6.15.8 detección de sobre par (fallo / alarma) 0-100 Histéresis del...
  • Página 178: Valores Por Defecto Para Cada Tamaño De Convertidor

    E6580756 Valores por defecto para cada tamaño de convertidor Modelo de Incremento de Frecuencia de Constante Constante Constante de convertidor deslizamiento primaria del secundaria del excitación del motor motor motor VFS9S-2002PL 6.0% 3.0Hz VFS9S-2004PL 6.0% 3.0Hz VFS9S-2007PL 6.0% 3.0Hz VFS9S-2015PL 6.0% 2.7Hz VFS9S-2022PL...
  • Página 179 E6580756 Tabla de funciones de los terminales de entrada (2/3) Función Código Función Acción nº PNL/TB Conmutación panel de mando / bloque ON: Conmutación forzada desde de terminales control del panel (potenciómetro interno) a control desde bloque de terminales Orden de frenado DC ON: Frenado DC ON: Control PI prohibido Prohibición de control PI...
  • Página 180 E6580756 Tabla de funciones de los terminales de entrada (3/3) Función Código Función Acción nº R+SS3+AD2 Combinación de marcha atrás, ON: Entrada simultanea de R, SS3 y multivelocidad 3 y Aceleración / deceleración 2 F+SS4+AD2 Combinación de marcha adelante, ON: Entrada simultanea de F, SS4 y multivelocidad 4 y Aceleración / deceleración 2 R+SS4+AD2...
  • Página 181: Tabla De Funciones De Los Terminales De Salida

    E6580756 Tabla de funciones de los terminales de salida (1/2) Función Código Función Acción nº. Frecuencia de salida es igual ó Límite inferior de frecuencia superior al valor OFF: Frecuencia de salida es inferior al valor Inv. del límite inferior de frecuencia Inversión de lo establecido en LL Frecuencia de salida es igual ó...
  • Página 182 E6580756 Tabla de funciones de los terminales de salida (2/2) Función Código Función Acción nº. Pre-alarma de sobrecarga en la 50% ó más del valor de POHR resistencia de frenado de protección de sobrecarga OFF: Menos del 50% del valor de de protección de sobrecarga POHRN...
  • Página 183: Orden De Prioridad De Las Funciones Combinadas

    E6580756 Orden de prioridad de las funciones combinadas XX: Combinación imposible, X: Inválida, +: Válida bajo algunas condiciones, O: Válida, @: Prioridad Función nº. / Función Orden de marcha adelante Orden de marcha atrás Orden de marcha de posicionamiento (18/19) Selección de aceleración / deceleración 2 Orden de marcha de...
  • Página 184 E6580756 Rutina para selección de ajustes de frecuencia + intro. FCHG Entrada PNL/TB Entrada SC/LC Entrada DB Entrada orden multivelocidades Entrada orden (S1 to S4) marcha jog Panel key entry Intensidad DC Potenciómetro principal Entrada orden multivelocidades Mando a distancia Ajustes jog.
  • Página 185 E6580756 Rutina para la deteción del sentido de giro Marcha adelante Ajuste frecuencia Marcha atrás a través de terminales ó con potenciometro del panel de mando Marcha adelante Marcha atrás Frenado DC Mando a distancia Rutina PARO/MARCHA Marcha Fallo Mando a distancia Control Marcha/Paro desde panel mando...
  • Página 186 E6580756 Rutina para la selección del tiempo de aceleración Bloque terminales AD2 MCHG Mando a distancia Rutina para la selección del tiempo de deceleración Bloque terminales AD2 MCHG y Mando a distancia K-17...
  • Página 187: Modelos Y Sus Especificaciones Estándar

    E6580756 12. Especificaciones 12.1 Modelos y sus especificaciones estándar Especificaciones estándar Descripción Especificación Tensión de entrada 200V trifásico, 400V trifásico, 200V monofásico Motor aplicable (salida) 0,75 Tensión de Tipo VFS9/VFS9S entrada 200V trifásico VFS9 2002PM 2004PM 2007PM 2015PM 2022PM 2037PM 2055PL 2075PL 2110PM...
  • Página 188: Dimensiones Exteriores Y Pesos

    E6580756 12.2 Dimensiones exteriores y pesos Dimensiones exteriores y pesos Clase tensión Capacidad del Modelo de Dimensiones Distancia entre Diagrama Peso motor (kW) convertidor orificios exterior aprox. (kg) VFS9S-2002PL VFS9S-2004PL Monofásico 0,75 VFS9S-2007PL 200V VFS9S-2015PL VFS9S-2022PL VFS9-2002PM VFS9-2004PM 0,75 VFS9-2007PM VFS9-2015PM VFS9-2022PM Trifásico 200V...
  • Página 189: Diagramas Exteriores

    E6580756 Diagramas exteriores Figura A Figura B Figura C...
  • Página 190: Motivos De Los Fallos / Advertencias Y Soluciones

    Cuando surja un problema diagnostíquelo en función de la siguiente tabla. Si descubre que necesita un cambio de piezas o bien que su problema no puede resolverse mediante ninguna de las soluciones que le proponemos en la tabla, contacte con su proveedor de convertidores Toshiba. [Información sobre fallos] Código de error...
  • Página 191 E6580756 Código de error Problema Causas posibles Soluciones • Aumente • El tiempo de deceleración Sobretensión tiempo durante la deceleración es demasiado breve. (La energía • Instale una resistencia de frenado deceleración regenerativa es excesiva.) • dinámico apropiada. (activación • Habilite (selección resistencia frenado)
  • Página 192 E6580756 Código de error Problema Causas posibles Soluciones • Se ha alcanzado el nivel de • Compruebe si el sistema está en Fallo por exceso en el par detección de exceso de par condiciones normales. durante la marcha. • El tiempo de deceleración es •...
  • Página 193 E6580756 [Información de alarma] Los mensajes de la tabla aparecen para advertir de algún error en el convertidor pero no provocan que el convertidor pare por fallo. Código de error Problema Causas posibles Soluciones Terminal ST • El circuito ST-CC está abierto. •...
  • Página 194: Restaurar El Convertidor Tras Un Fallo

    E6580756 13.2 Restaurar el convertidor tras un fallo No reinicie un convertidor que ha sufrido un paro por fallo no ha descubierto la causa que lo ha provocado. Al hacerlo se repetiría el mismo problema y el convertidor volvería a fallar. El convertidor se puede restaurar de un fallo mediante las siguientes operaciones: (1) Desconectando la alimentación (Mantenerlo desconectado hasta que se apague el LED.) Nota) Para más información véase 6.15.3 (selección de la retención de fallo del convertidor...
  • Página 195: Si El Motor No Funciona Pero No Se Visualiza Ningún

    E6580756 13.3 Si el motor no funciona pero no se visualiza ningún mensaje de error... Si el motor no funciona pero no se visualiza ningún mensaje de error, siga los pasos que le indicamos para descubrir la causa. SI : El motor no funciona.
  • Página 196: Cómo Determinar Las Causas De Otros Problemas

    E6580756 13.4 Cómo determinar las causas de otros problemas La siguiente lista propone una serie de problemas, sus posibles causas y soluciones. Problemas Causas y soluciones • Invierta las fases de los terminales de salida U, V y W. El motor gira en la •...
  • Página 197: Inspección Y Mantenimiento

    E6580756 14. Inspección y mantenimiento Peligro • El equipo debe ser revisado cada día. En caso contrario no podrían descubrirse los errores y problemas en el funcionamiento y podrían provocarse accidentes. • Antes de proceder a la inspección realice los siguientes pasos. (1) Corte toda la alimentación al convertidor.
  • Página 198: Puntos De Control

    E6580756 Puntos de control 1. Algo extraño en el entorno de la instalación. 2. Algo extraño en el sistema de ventilación. 3. Vibración o ruido extraño. 4. Exceso de calor o decoloración. 5. Olor poco común. 6. Vibración extraña del motor, ruido o exceso de calor. 14.2 Inspección periódica Realice una inspección periódica a intervalos de 3 o 6 meses en función de las condiciones de...
  • Página 199: Sustitución De Los Componentes Fungibles

    E6580756 de éste último: U, V y W. En el caso de realizar una prueba de aislamiento en los circuitos periféricos que no sean los del circuito motor, desconecte todos los cables del convertidor con el fin de que no reciba ningún voltaje durante la prueba. (Nota) Antes de realizar la prueba de aislamiento desconecte todos los cables del bloque de terminales del circuito principal y pruebe el convertidor aisladamente.
  • Página 200: Ciclos De Sustitución Estándar De Los Componentes Principales

    El tiempo de funcionamiento resulta útil para determinar a grosso modo el tiempo de sustitución. Para la sustitución de los componentes contacte con la red de asistencia técnica o con su distribuidor Toshiba. (Puede programar el convertidor de modo que active una alarma una vez superado el tiempo de funcionamiento especificado.) Ciclos de sustitución estándar de los componentes principales...
  • Página 201: Realizar Una Llamada Al Servicio De Asistencia Técnica

    14.3 Realizar una llamada al servicio de asistencia técnica Para utilizar el servicio de asistencia de Toshiba, consulte la cubierta trasera de este manual de instrucciones. Si encuentra defectos en su convertidor no dude en contactar con el SAT de Toshiba a través de su distribuidor Toshiba.
  • Página 202: Garantía

    E6580756 15. Garantía Cualquier componente del convertidor que esté en mal estado será reparado gratuitamente bajo las siguientes condiciones: Esta garantía sólo se aplica al convertidor en si mismo. Todas las piezas del convertidor que dejen de funcionar o se estropeen durante los doce meses siguientes a la fecha de entrega del convertidor serán reparadas gratuitamente.
  • Página 203: Eliminación Del Convertidor

    E6580756 16. Eliminación del convertidor Advertencia • Si va a deshacerse de su convertidor solicite los servicios de un especialista en residuos industriales*. La recogida, transporte o eliminación de un residuo industrial llevada a cabo por una persona no autorizada para ese trabajo se considera una violación de la ley y es, por tanto, punible. (Leyes relacionadas con la limpieza y procesamiento de materiales de deshecho) Obligatorio (*) Personas especializadas en el procesamiento de residuos y conocidas como “recolectores y...
  • Página 204 CT Automatismos y Procesos, S.L. Vía Trajana, 50 – 56 Nave 42 08020 Barcelona Tel.: 902 44 50 50 Fax: 902 12 03 69 e-mail: automatismos@ctautomatismos.com...

Tabla de contenido