Service D'assistance; Instructions Pour Le Montage - Peg-Perego Polaris SLINGSHOT RC Empleo Y Manutencion

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
DES PROBLEMES?
LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?
• Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés sous
la plaque de l'accélérateur.
• Contrôlez le fonctionnement du bouton de
l'accélérateur et, s'il y a lieu, remplacez-le.
• Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit
électrique.
LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
• Chargez les batteries. Si le problème persiste après
le chargement, faire contrôler les batteries et le
chargeur de batterie auprès d'un centre
d'assistance.

SERVICE D'ASSISTANCE

PEG PEREGO offre un service d'assistance après-
vente, directement ou par le biais de centres
d'assistance agréés, pour toute réparation,
remplacement et achat de pièces de rechange
originales.
Pour contacter un centre d'assistance,
visitez notre site
http://global.pegperego.com/toys-
site/support/
Pour toute communication, avoir à disposition le
numéro de série de l'article. Pour trouver le
numéro de série, consulter la page consacrée aux
pièces de rechange.
GARANTIE
Nos véhicules sont garantis pendant une période de
24 mois à compter de la date d'achat (le ticket de
caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,
à l'exception de la batterie et du chargeur (se reporter
aux instructions d'utilisation détaillées dans cette
notice).
La garantie s'applique dans le cadre d'une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
d'expertiser les pièces.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce manuel
d'utilisation.
• de
mauvaise
utilisation
du
d'endommagements accidentels.
• de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l'enfant.
• d'usure normale des pièces (exemples: roues).
Conserver cette notice d'utilisation durant
toute la durée de vie du véhicule.
INSTRUCTIONS POUR LE
ATTENTION!
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE.
DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION.
TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT
DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE.
IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJA
MONTEE SUR LE VEHICULE.
Ne pas utiliser le produit s'il est endommagé à
l'ouverture de l'emballage, contacter le service après-
vente ou téléphoner au centre d'assistance.
Tenir les enfants à l'écart lors de l'opération de
montage, car il existe des risques liés aux petites
pièces (risque d'ingestion) et aux sachets en plastique
qui les contiennent (risque d'étouffement).
Pour le montage du jeu, se munir de tournevis plats
et cruciformes, d'un marteau et d'une pince.
1 • Retourner la coque arrière et emboîter les 2
éléments latéraux droit (DX) et gauche (SX),
comme indiqué sur la figure.
2 • Fixer les éléments à l'aide des vis fournies.
3 • Insérer les 2 petits tubes à ressort dans les
logements correspondants, en comprimant les
ressorts jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
4 • Poser la coque dans son logement et pousser
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche tout en vérifiant
que les 8 crochets et les 2 petits tubes
antérieurs sont entièrement insérés.
5 • Positionner le véhicule sur le côté et visser la
coque à l'aide des 4 vis fournies (2 par côté),
comme indiqué sur la figure.
6 • Retirer les bouchons de protection de l'essieu
arrière et le glisser dans le groupe du moteur,
comme indiqué sur la figure.
7 • Insérer les 2 jantes sur les 2 roues plus larges,
tout en veillant à la bonne orientation de la
bande de roulement, comme indiqué sur la
figure.
8 • Installer les guides avec logement en forme de
croix à l'intérieur des roues postérieures et les
positionner sur le groupe du moteur, comme
indiqué sur la figure.
9 • Sur chaque roue, insérer dans l'ordre 1 petite
rondelle et 1 écrou et serrer simultanément les
écrous avec les 2 clés fournies.
10 • Préparer les roues avant restantes en insérant les
jantes (toujours veiller à la bonne orientation de
la bande de roulement) et en montant à
l'intérieur les 2 guides restants.
11 • Retirer les bouchons de protection des pivots de
direction. Insérer de chaque côté dans l'ordre
1 grande rondelle , la roue avec jante externe,
1 petite rondelle et l'écrou. Fixer les roues avec
la clé fournie et emboîter les 4 bouchons
moyeux.
12 • Emboîter l'arceau de sécurité postérieur.
13 • Appliquer les autocollants sur le capot en
suivantles instructions fournies. Insérer le pare-
brise avant et le fixer avec les 2 vis fournies.
14 • Assembler les rétroviseurs latéraux en les
emboîtant et les visser avec les vis fournies.
15 • Appliquer les autocollants argentés à l'intérieur
des rétroviseurs et les fixer au véhicule avec les
2 vis.
16 • Appliquer les autocollants argentés sur les feux
et les clignotants.
17 • Emboîter les protections des feux et des
clignotants.
18 • Unir les 2 parties du volant en les emboîtant
(volant et couronne).
19 • Montage du klaxon : 1- insérer le ressort ;
2- éliminer la languette en plastique du module
sonore. Doté de 3 piles LR44, le module sonore
est prêt à l'emploi.
3- insérer le module sonore avec le côté perforé
orienté vers le bas.
20 • Emboîter le bouchon et la couronne au centre
du volant.
21 • Fixer le volant au véhicule à l'aide de l'écrou et
de la vis fournis.
22 • Brancher la fiche de la batterie à celle de
l'installation électrique.
23 • Positionner le siège en commençant par insérer
le crochet arrière dans le châssis et le fixer en
tournant le crochet de sécurité avant.
véhicule
ou
24 • Le détail A correspond au siège ouvert et le
détail B au siège verrouillé.
25 • Fixer les 2 ceintures au véhicule à l'aide des vis,
en veillant à respecter le sens des inscriptions.
Appliquer le reste des autocollants. Le véhicule
est prêt à l'emploi.
26 • Retirer la radiocommande de son emballage. À
l'aide d'un tournevis, dévisser la vis placée dans la
partie inférieure de la radiocommande et ouvrir
MONTAGE
MONTAGE
le compartiment à piles.
27 • Insérer 2 piles de type AA 1,5 V (non fournies)
dans les emplacements correspondants en
respectant la polarité. Une fois cette opération
terminée, refermer le couvercle du
compartiment à piles et le revisser.
28 • Le tableau de bord est équipé de :
- A - bouton de mise en marche : appuyer sur le
bouton et attendre la séquence de démarrage
jusqu'à l'affichage de l'icône Bluetooth sur le
tableau de bord. Le véhicule peut maintenant
être utilisé via la radiocommande.
- B - témoins de clignotant
- C - témoin de surcharge
- D - bouton d'activation des feux de détresse
- E - voyant de l'état du véhicule
- F - voyant du niveau de la batterie
MODE CONDUITE AVEC
RADIOCOMMANDE
AVERTISSEMENT : SEULS LES ADULTES
PEUVENT UTILISER LA RADIOCOMMANDE.
AVERTISSEMENT : LA RADIOCOMMANDE
N'EST PAS UN JOUET : GARDER HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS !
AVERTISSEMENT : EN AUCUN CAS LA
RADIOCOMMANDE NE DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉE
COMME UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ. ELLE NE
PEUT DONC EN AUCUN CAS REMPLACER LA
SURVEILLANCE D'UN ADULTE NI LA NÉCESSITÉ
DE RESTER À PROXIMITÉ DU JOUET EN CAS DE
DANGER.
29 • MISE SOUS TENSION DE LA
RADIOCOMMANDE : Déplacer la trappe à
l'arrière de la radiocommande pour accéder à
l'interrupteur. Positionner l'interrupteur sur ON.
• Lorsque le véhicule émet 2 bips sonores
consécutifs et le voyant LED de la
radiocommande reste allumé, le mode « conduite
avec radiocommande » est actif.
30 • UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE :
• Appuyer sur la détente dans la direction indiquée
par la flèche (A) pour faire avancer le véhicule.
• Déplacer la détente vers la direction opposée
(R) pour faire reculer le véhicule.
31 • Faire pivoter le curseur vers la droite ou vers la
gauche pour faire tourner le véhicule dans les
directions correspondantes.
• ATTENTION : pour garantir à tout moment la
réception de la radiocommande, ne pas s'éloigner
de plus de 10 mètres du véhicule. Une fois la
connexion perdue, le véhicule s'arrête, le voyant
LED de la radiocommande recommence à
clignoter et les feux de détresse s'allument. Le
cas échéant, s'approcher pour permettre la
restauration de la connexion : le véhicule
émettra 2 bips sonores consécutifs et le voyant
LED de la radiocommande reste allumé.
• ATTENTION : après 20 minutes d'inactivité, le
véhicule s'éteint. Pour le réactiver, répéter la
procédure de mise sous tension décrite
précédemment.
MODE CONDUITE AUTONOME
32 • Éteindre la radiocommande pour éviter de
gaspiller les piles. Pour préparer le véhicule à la
CONDUITE AUTONOME, enlever le siège et
appuyer sur l'interrupteur placé en-dessous. Le
tableau de bord affiche le n°1. Remettre le siège
à sa place. Le véhicule peut désormais être
conduit par l'enfant en mode autonome en
utilisant le volant et la pédale de l'accélérateur.
Pour prolonger la durée de la batterie, le
véhicule s'éteint automatiquement après
20 minutes d'inactivité. Pour le remettre en
marche, appuyer de nouveau sur le bouton A du
tableau de bord (voir fig. 28).
LÉGENDE DES BIPS SONORES
• 1 SEUL BIP SONORE indique que le jouet est
prêt à l'emploi.
• 2 BIPS SONORES CONSÉCUTIFS indiquent que
le jouet est prêt à l'emploi en mode « conduite
avec radiocommande ».
• 1 BIP SONORE CONTINU pendant une durée
de 10 secondes indique que la batterie est
complètement déchargée et que le jouet ne peut
plus être utilisé. Recharger la batterie ou la
remplacer par une batterie chargée.
• BIP SONORE INTERMITTENT pendant une
durée de 15 secondes indique que le moteur a
surchauffé. Une fois le bip sonore terminé,
l'alimentation est restaurée et le véhicule
fonctionne à nouveau.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Igor0076

Tabla de contenido