Página 1
Reproductor DVD DV-320-S DVD-Speler DV-320-K http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Registre su producto en Descubra los beneficios de registrarse on-line: Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu) Manual de instrucciones Handleiding...
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro.
Página 3
PIONEER más cercano, o a su distribuidor. corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar S002*_Sp el aparato de modo que el cable de alimentación...
Contenido Antes de comenzar Contenido de la caja ........5 Colocación de las pilas en el control remoto ..5 Discos que se pueden reproducir ....6 Archivos que pueden reproducirse ....7 Nombres y funciones de los controles Panel frontal ........... 10 Control remoto ..........
Sección Antes de comenzar Contenido de la caja Control remoto Cable de audio/ vídeo Cable de alimentación Pilas AA (R6) x 2 Tarjeta de garantía Instrucciones de funcionamiento (este manual) Notas No utilice ninguna otra pila que no sea la Colocación de las pilas en el especificada.
Sección Antes de comenzar Discos que se pueden Notas reproducir Este reproductor no soporta la grabación Discos DVD-Video a la venta multisesión ni la grabación multiborde. Discos DVD-R/ -RW/ -R DL y La grabación multisesión/ multiborde es un DVD+R/ +RW/ +R DL grabados método en el que los datos se graban en un en el modo Vídeo y finalizados...
Sección Antes de comenzar Acerca de los CD protegidos Tal vez no se puedan reproducir discos grabados en un ordenador o en un graba- contra la copia dor BD/ DVD si la calidad de la grabación Este reproductor ha sido diseñado para no es buena debido a las características cumplir con las especificaciones del formato del disco, rayas, suciedad en el disco o en...
Sección Antes de comenzar Los archivos DivX también pueden incluir Algunos archivos de subtítulos externos funciones de reproducción avanzadas pueden visualizarse mal o no visualizarse como pantallas de menús y selección de en absoluto. múltiples idiomas de subtítulos/ pistas de Para los archivos de subtítulos externos audio.
Sección Antes de comenzar Este reproductor soporta archivos codifi- cados con Windows Media Player Ver. 7/ 7.1, Windows Media Player para Windows XP y Windows Media Player 9 Series. MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) Frecuencias de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz MPEG-4 Advanced Audio Coding (MPEG-4 AAC)
Sección Nombres y funciones de los controles Panel frontal DV-420V 16 15 14 1 STANDBY/ON (la página 18) 9 / / / Úselos para seleccionar elementos, cam- 2 HDMI (la página 14) (DV-420V solamente) biar ajustes y mover el cursor. Esto se enciende cuando se reconoce el ENTER aparato conectado al terminal HDMI.
Sección Nombres y funciones de los controles Control remoto 6 / / / Úselos para seleccionar elementos, cam- biar ajustes y mover el cursor. STANDBY/ON OPEN/CLOSE ENTER Use esto para activar el elemento selec- cionado o introducir un ajuste que ha AUDIO SUBTITLE ANGLE...
Sección Nombres y funciones de los controles Visualizador del panel frontal 8 Visualización del contador 1 Se enciende cuando la reproducción Visualiza el título, capítulo, pista o hace una pausa. número de pista, el tiempo transcurrido, etc. Se enciende durante la reproducción. 2 CHP Se enciende cuando se visualiza el número del capítulo.
Sección Conexiones Conexión usando un cable Asegúrese de desconectar la alimenta- ción y desenchufar el cable de alimenta- de audio/ vídeo ción de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Panel posterior del reproductor (DV-420V) Amarillo ...
Sección Conexiones Panel posterior del reproductor (DV-420V) Notas La interfaz de este reproductor ha sido AC IN diseñada según la especificación de High- Definition Multimedia Interface. AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver Cuando se conecta un aparato compatible Cable de AV SCART con HDMI, la resolución se muestra en el (de venta en el comercio)
Plana, un sistema AV (amplificador o audio procedentes del terminal receptor AV, etc.) o un convertidor AV HD HDMI OUT compatible con KURO LINK de Pioneer está conectado al reproductor con un Las señales de vídeo (resolución) que cable HDMI.
Sección Conexiones Use cables High Speed HDMI™ cuando La alimentación del Televisor de Pantalla use la función KURO LINK. La función Plana se conectará automáticamente. KURO LINK puede no funcionar correcta- (Función de alimentación simultánea) Cuando se inicia la reproducción en mente si se usan otros cables HDMI.
Sección Conexiones Conexión utilizando un cable de audio digital Conecte un amplificador o receptor AV, etc., compatible con audio Dolby Digital o DTS, a uno de los terminales DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL. Para conocer instrucciones de la conexión del amplificador o receptor AV al TV y altavoces, consulte el manual de instrucciones del amplificador o receptor Panel posterior del reproductor (DV-420V)
Sección Reproducción Reproducción de discos o Si aparece la pantalla de menú archivos Para algunos discos, la pantalla de menú se visualiza automáticamente cuando empieza Antes de empezar, conecte la alimenta- la reproducción. El contenido de la pantalla ción del TV y elija la entrada del mismo. de menú...
Sección Reproducción Varias funciones de reproducción Según el tipo de disco o archivo puede no ser posible usar algunas de estas funciones. Cuando se pulsa STOP durante la reproducción, el punto donde se para ésta se almacena en la memoria. Inicio de la reproducción Cuando se pulsa ...
Página 20
Sección Reproducción Mientras la reproducción está en pausa, mantenga pulsado / / o / / . Mantenga pulsado el botón hasta que Slow se visua- lice en la pantalla del TV. La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón. Reproducción a velocidad Los pasos de velocidad cambian según el disco o lenta...
Página 21
Sección Reproducción En discos DVD-Video o DivX con subtítulos en múlti- ples idiomas, el subtítulo se puede cambiar durante la reproducción. Durante la reproducción, pulse SUBTITLE. El subtítulo cambia cada vez que se pulsa el botón. Los subtítulos grabados dependen del disco o archivo.
Página 22
Sección Reproducción Durante la reproducción, pulse DISPLAY. El tiempo transcurrido, la cantidad restante, etc., se visualizan. Con algunos discos y archivos, el contenido visuali- zado cambia cada vez que se pulsa el botón. Visión de la información del ...
USB. Para cono- cer detalles, consulte Cuando está conec- Pioneer no garantiza que todos los archi- tado un aparato USB en la página 44. vos grabados en todos los aparatos USB se reproduzcan, ni que se suministre ali- Grabación de todas las pistas...
DVD-Video. automáticamente una carpeta llamada El Disc Navigator no se puede visualizar “PIONEER” en el aparato USB. Las pistas durante la reproducción PBC de Video CD. grabadas se guardan en esta carpeta. Para visualizar tal información, cancele la reproducción PBC (la página 22).
Sección Reproducción Reproducción repetida de una Seleccione Disc Navigator. Use / / / para seleccionar y luego sección específica (Repetición pulse ENTER. de reproducción A-B) Seleccione la carpeta. La sección especificada dentro de un título o Use / para seleccionar y luego pulse pista se reproducirá...
Sección Reproducción Los tipos de repetición de reproducción Seleccione Program. Use / para seleccionar y luego pulse disponible dependen del disco y el archivo. ENTER o . Reproducción en orden Seleccione Create/Edit. aleatorio (Reproducción Use / para seleccionar y luego pulse aleatoria) ENTER.
Sección Reproducción Ajuste de audio Los programas no se pueden reproducir en orden aleatorio (la reproducción aleatoria Visualice la Home Menu. no es posible durante la reproducción Pulse HOME MENU. programada). Seleccione Audio Settings. Reproducción especificando Use / / / para seleccionar y luego un número o tiempo (Modo de pulse ENTER.
Sección Reproducción Cambie los ajustes. Parámetros (ajustes) Use / / / para seleccionar y luego Con dos altavoces se puede pulse ENTER. crear un campo de sonido Pulse RETURN para volver a la pantalla envolvente con efecto de Virtual anterior.
Sección Cambio de ajustes (Ajustes iniciales) Operación del menú de Restauración de todos los ajustes a los ajustes Initial Settings predeterminados Initial Settings no se puede seleccionar durante la reproducción. Pare el disco Desconecte la alimentación del primero. reproductor. Pulse STANDBY/ON. Visualice la Home Menu.
Página 30
Sección Cambio de ajustes (Ajustes iniciales) Ajustes Digital Audio Out Ajustes opcionales Ajustes Las señales de audio multicanal se convierten en señales de audio PCM lineal de 2 canales para la salida. Esto se puede seleccionar LPCM (2CH) cuando el aparato compatible con HDMI conectado no soporta audio multicanal.
Sección Cambio de ajustes (Ajustes iniciales) Acerca del ajuste HDMI Out y el tipo de señal de audio que sale (DV-420V solamente) Ajustes HDMI Out Formato de audio LPCM (2CH) Auto Mezcla descendente de 2 Dolby Digital Dolby Digital canales Dolby Digital Karaoke Izquierdo/ derecho Dolby Digital...
Página 32
Sección Cambio de ajustes (Ajustes iniciales) Ajustes opcionales Ajustes Cuando tenga un TV de Cuando tenga un TV de tamaño convencional (4:3) pantalla panorámica (16:9) Ajuste de reproductor Imagen en pantalla Ajuste de reproductor Imagen en pantalla Imagen 16:9 Imagen 4:3 Imagen 16:9 Imagen 4:3 16:9 (Wide) 4:3 (Letter Box)
Página 33
Sección Cambio de ajustes (Ajustes iniciales) Ajustes opcionales Ajustes Los colores se hacen más densos. Seleccione esto si los colores Full range RGB oscuros parece que se visualizan de un color negro uniforme. HDMI Color Los colores se hacen más claros. Seleccione esto si los colores (DV-420V solamente) oscuros parecen demasiado claros.
Sección Cambio de ajustes (Ajustes iniciales) Ajustes opcionales Ajustes Seleccione esto para visualizar los subtítulos. Los subtítulos siempre están desactivados de forma predetermi- Subtitle Display nada cuando usted reproduce un disco DVD. Note que algunos discos omiten este ajuste. Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en cursiva. Ajustes Display Ajustes opcionales Ajustes...
Sección Cambio de ajustes (Ajustes iniciales) Ajustes opcionales Ajustes Visualice el código de registro del reproductor requerido para Activate reproducir archivos DivX VOD. DivX VOD Deactivate Visualice el código de desactivación VOD. Los archivos DivX VOD están protegidos por DRM. Éstos sólo se pueden reproducir en aparatos registrados. ...
Página 36
Sección Cambio de ajustes (Ajustes iniciales) En algunos discos DVD-Video, durante la reproducción aparece una pantalla para introducir la contraseña. Introduzca la contraseña para continuar reproduciendo el disco. Cambio del nivel de bloqueo de los padres Seleccione Level Change. Use / ...
Si no se puede corregir el pro- blema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
Página 38
Apéndice Información adicional Problema Verificación Remedio Los discos no se pueden ¿Está rayado el disco? Los discos rayados no se pueden reprodu- reproducir o la bandeja se abre cir. automáticamente. ¿Está sucio el disco? Quite la suciedad del disco (la página 49). ¿Está...
Página 39
Apéndice Información adicional Problema Verificación Remedio Durante la reproducción, Éste no es un problema del repro- Este reproductor soporta la protección la imagen se distorsiona u ductor. de copia Macrovision. Con algunos TV, la oscurece. imagen puede no visualizarse bien cuando se reproducen discos con señales de pre- vención de copia.
Página 40
Apéndice Información adicional Problema Verificación Remedio No se produce sonido o éste ¿Está establecido el modo de Durante la pausa, avance/ retroceso cuadro está distorsionado. pausa, avance o retroceso cuadro a cuadro o reproducción a cámara lenta no a cuadro, o reproducción lenta? sale sonido.
Apéndice Información adicional Problema Verificación Remedio Las señales de audio DTS no ¿Están bien las conexiones? Conecte bien el amplificador o receptor AV, salen. etc., a los terminales DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL. ¿Soporta el amplificador o receptor Si el amplificador o receptor AV conectado, AV conectado, etc., las señales de etc., no soporta señales de audio DTS, audio DTS?
Página 42
Apéndice Información adicional Problema Verificación Remedio No se visualiza imagen. ¿Está bien ajustada la resolución? Ajuste correctamente HDMI Resolution para el aparato conectado (la página 32). Restaure HDMI Resolution al ajuste pre- determinado (720x480p/ 720x576p) (la página 32). ¿Está bien conectado el cable Conecte el cable firmemente (hasta el HDMI? fondo).
Página 43
KURO LINK y el reproductor. Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte a un producto Pioneer compatible con la función KURO LINK. Consulte también el manual de instruccio- nes del aparato conectado.
Página 44
Apéndice Información adicional Cuando está conectado un aparato USB Problema Verificación Remedio No se reconoce el aparato ¿Está bien conectado el aparato Conecte el aparato firmemente (hasta el USB. USB? fondo). ¿Está el aparato USB conectado a Este reproductor no soporta concentradores través de un concentrador USB? USB.
Página 45
¿Hay 300 carpetas o más en el No es posible grabar si el aparato USB aparato USB? contiene 300 carpetas o más. ¿Hay ya 99 carpetas PIONEER en La grabación es imposible si ya hay 99 el aparato USB? carpetas PIONEER en el aparato USB.
Apéndice Información adicional Tabla de códigos de idioma y tabla de países/ códigos de área Tabla de códigos de idiomas Nombres (códigos) de idiomas y códigos de entrada Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Sinhalese (si), 1909 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201...
Apéndice Información adicional Ajuste del sistema de TV Cuidados para el uso Si se distorsiona la imagen del disco que Cuando traslade el reproductor está reproduciéndose, cambie el sistema Cuando traslade el reproductor, verifique de TV al utilizado en su país o región. primero que no haya un disco cargado y que ...
Si pasa esto, debido a polvo o suciedad, contacte con el traslade el reproductor a un lugar diferente. centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían...
Apéndice Información adicional Acerca de los derechos de autor No use bencina, diluyente u otros produc- tos químicos volátiles. No use tampoco Este producto incorpora tecnología de aerosoles de discos de vinilo ni productos protección del copyright que a su vez está antiestáticos.
Apéndice Información adicional Acerca de la condensación en los discos En la superficie de los discos, si éstos se pasan de un lugar frío (especialmente en invierno) a una habitación caliente, pueden formarse gotas de agua (condensación). Los discos puede que no se reproduzcan normal- mente si tienen condensación.
Página 52
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. BELANGRIJK CAUTION...
Página 53
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient om het apparaat volledig van het lichtnet los te u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kopen.
Página 54
Inhoud Voordat u begint Inhoud van de doos .......... 5 Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening ........... 5 Afspeelbare discs ..........6 Afspeelbare bestanden........7 Overzicht van de bedieningstoetsen Voorpaneel ............10 Afstandsbediening ......... 11 Voorpaneel-display ......... 12 Aansluitingen Aansluiten met een audio/videokabel ..
Hoofdstuk Voordat u begint Inhoud van de doos Afstandsbediening Audio/ video-kabel Netsnoer AA-batterijen (R6) x 2 Garantiekaart Bedieningshandleiding (dit document) Opmerkingen Aanbrengen van Gebruik geen andere dan de voorgeschreven batterijen. Gebruik ook nooit een oude en een de batterijen in de nieuwe batterij tegelijk.
Hoofdstuk Voordat u begint Afspeelbare discs In de videohandel verkrijgbare Dit etiket geeft aan dat het product DVD-Videodiscs DVD-RW discs kan afspelen die in DVD-R/ -RW/ -R DL- en DVD+R/ VR-formaat (Video Recording formaat) +RW/ +R DL-discs die zijn zijn opgenomen.
Hoofdstuk Voordat u begint Afspelen van discs die zijn Omtrent regionummers opgenomen op een computer DVD-spelers en DVD-Videodiscs krijgen elk een regionummer toegewezen, al naar gelang of een BD/ DVD-recorder de regio waarbinnen zij verkocht worden. De Afspelen van discs die zijn opgenomen regionummers van deze disc-speler staan met een computer kan onmogelijk zijn hieronder vermeld.
Hoofdstuk Voordat u begint DivX Sommige externe ondertitelingsbestan- den kunnen onjuist of helemaal niet wor- DivX is een mediatechnologie die ontwik- den weergegeven. keld is door DivX, Inc. DivX mediabestan- Voor externe ondertitelingsbestanden den omvatten bewegende beelden. kunnen alleen de volgende bestands- ...
Página 59
Hoofdstuk Voordat u begint Bitwaarde: Tot 192 kbps Deze speler is geschikt voor bestanden die zijn gecodeerd met Windows Media Player versie 7/ 7.1, Windows Media Player voor Windows XP of de Windows Media Player 9 Serie. MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) ...
Hoofdstuk Overzicht van de bedieningstoetsen Voorpaneel DV-420V 16 15 14 9 / / / 1 STANDBY/ON (bladzijde 18) Gebruik deze voor de keuze van onderde- 2 HDMI (bladzijde 14) (alleen de DV-420V) len en instellingen en voor het verplaat- Deze licht op wanneer een apparaat dat sen van de cursor.
Hoofdstuk Overzicht van de bedieningstoetsen Afstandsbediening 6 / / / Gebruik deze voor de keuze van onderde- len en instellingen en voor het verplaat- STANDBY/ON OPEN/CLOSE sen van de cursor. ENTER Gebruik deze om het gekozen onderdeel AUDIO SUBTITLE ANGLE uit te voeren of een gewijzigde instelling DVD/...
Hoofdstuk Overzicht van de bedieningstoetsen Voorpaneel-display 8 Telleraanduiding 1 Brandt wanneer de weergave is Toont de titel, het hoofdstuk/ bestand/ gepauzeerd. muzieknummer, de verstreken speelduur, enz. Brandt tijdens afspelen. 2 CHP Licht op wanneer het hoofdstuknummer wordt aangegeven. 3 TITLE Licht op wanneer het titelnummer wordt aangegeven.
Hoofdstuk Aansluitingen Aansluiten met een audio/ Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u videokabel enige aansluiting maakt of verbreekt. Sluit het netnoer pas aan nadat alle aan- Achterpaneel van de disc-speler (DV-420V) Geel sluitingen tussen de apparatuur volledig zijn gemaakt.
Hoofdstuk Aansluitingen Achterpaneel van de disc-speler (DV-420V) Opmerkingen Het bedieningsinterface van deze speler AC IN is ontworpen volgens de High-Definition Multimedia Interface specificaties. AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver Bij het aansluiten van een HDMI-geschikt SCART AV-kabel apparaat wordt de resolutie aangegeven in (in de audiohandel verkrijgbaar) het display op het voorpaneel.
Página 65
Naar de Omtrent de KURO LINK-functie HDMI-ingang De hieronder vermelde functies zijn te gebruiken wanneer een Pioneer Over video/ audiosignalen die KURO LINK-geschikte Flat Screen TV, worden uitgestuurd via de AV-systeem (AV-receiver of versterker HDMI OUT-aansluiting e.d.) en een HD AV-omzetter is aangeslo- ten op de disc-speler via een HDMI-kabel.
Hoofdstuk Aansluitingen Gebruik High Speed HDMI™ kabels als De stroom van de vlakscherm-TV wordt u de KURO LINK-functie wilt gebruiken. automatisch ingeschakeld. (Gekoppelde De KURO LINK-functie kan niet goed stroomfunctie) Wanneer u het afspelen start op de disc- werken als er andere HDMI-kabels zijn aangesloten.
Hoofdstuk Aansluitingen Aansluiten met een digitale audiokabel Sluit een AV-receiver of versterker e.d. die geschikt is voor Dolby Digital of DTS- audio aan op een van de DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL-aansluitingen. Instructies voor het aansluiten van uw TV en luidsprekers op de AV-receiver of ver- sterker vindt u in de handleiding van uw AV-receiver of versterker.
Hoofdstuk Afspelen Afspelen van discs of Als het menuscherm verschijnt bestanden Bij sommige discs verschijnt automatisch het menuscherm zodra het afspelen van de disc Voordat u begint schakelt u het TV-toestel begint. De inhoud van het menu en de bedie- in en stelt u de TV in op weergave van dit ning via de schermaanduidingen kunnen signaal.
Página 69
Hoofdstuk Afspelen Diverse afspeelfuncties In sommige gevallen zult u niet al deze afspeelfuncties kunnen gebruiken, afhankelijk van het type disc of bestand. Wanneer u tijdens afspelen op STOP drukt, wordt het punt waar de disc-weergave stopt in het geheugen Hervatten van de weergave opgeslagen.
Página 70
Hoofdstuk Afspelen Met het afspelen gepauzeerd, drukt een tijdje lang u op / / of / / . Houd de toets ingedrukt totdat er Slow op het TV- scherm verschijnt. De zoeksnelheid verandert bij elke druk op de toets. De stappen waarmee de snelheid verandert, hangen af Vertraagde weergave van de disc of het bestand.
Página 71
Hoofdstuk Afspelen Bij DVD-Videodiscs of DivX-discs met ondertitels in diverse talen kunt u tijdens het afspelen de taal voor de ondertiteling omschakelen. Druk tijdens afspelen op SUBTITLE. De taal van de ondertiteling verandert bij elke druk op de toets.
Página 72
Hoofdstuk Afspelen Druk tijdens afspelen op DISPLAY. De verstreken tijd, resterende aantallen e.d. kan wor- den aangegeven. Bij sommige discs en bestanden worden de getoonde gegevens omgeschakeld telkens wanneer u op de toets drukt. Om de informatie te laten verdwijnen, drukt u op Informatie over een disc of DISPLAY totdat de aanduiding dooft.
Zie Wanneer er een USB- apparaat is aangesloten op bladzijde 45 Muziek van audio-CD’s voor verdere informatie. Pioneer kan niet garanderen dat alle overnemen op USB- bestanden op alle USB-apparaten kunnen geheugensticks worden weergegeven of dat elk USB- apparaat op juiste wijze van stroom wordt ...
Wanneer het opnemen voltooid is, wordt drukt u op STOP om het afspelen te er automatisch een map met de naam stoppen. “PIONEER” op de USB-geheugenstick gemaakt. De opgenomen muziekstukken Laat het Home Menu verschijnen. worden vastgelegd in die map....
Hoofdstuk Afspelen Druk op RETURN om naar het vorige scherm terug te keren. Opmerking Druk op HOME MENU om de Disc Als een disc zowel audiobestanden als JPEG- Navigator te sluiten. beeldbestanden bevat, kunnen die tegelijk worden weergegeven. Om dat te doen, kiest u eerst het audiobestand en dan het JPEG- Opmerkingen beeldbestand....
Hoofdstuk Afspelen Afspelen in willekeurige Kies het beginpunt, van waaraf u de A-B Repeat-weergave wilt starten. volgorde (Willekeurige Gebruik / om A (Start Point) te selecte- weergave) ren en druk hierna op ENTER. Kies het eindpunt, waarbij u de A-B Laat het Play Mode-menu verschijnen.
Página 77
Hoofdstuk Afspelen Programma’s kunnen niet worden afgespeeld Selecteer Create/Edit. Gebruik / om de instelling te kiezen en in willekeurige volgorde (de willekeurige druk dan op ENTER. afspeelfunctie is niet beschikbaar tijdens de Het Create/ Edit-scherm kan verschilllen per programma-weergave).
Hoofdstuk Afspelen Bij videobestanden kunt u alleen de tijd Audio Settings-parameters kiezen (alleen de Time Search-tijdzoekfunctie is beschikbaar). Parameters (instellingen) De tijdzoekfunctie (Time Search) is niet WMA, MP3 and MPEG-4 AAC beschikbaar voor DVD+R/ +RW-discs. geluid wordt weergegeven met hoge geluidskwaliteit.
Hoofdstuk Afspelen Video Adjust-parameters Omtrent de Sound Retriever functie Wanneer er tijdens de compressie audio- gegevens worden verwijderd, neemt Parameters (instellingen) de geluidskwaliteit vaak af. De Sound Sharpness Voor scherpteregeling van het Retriever functie verbetert automatisch (Fine/ Standard/ beeld. de gecomprimeerde audio en herstelt zo Soft) de CD-kwaliteit geluidsweergave....
Hoofdstuk Wijzigen van de instellingen (Eerste instellingen) Bediening van het Alle instellingen in de beginstand terugzetten Initial Settings instelmenu De Initial Settings is niet te kiezen tijdens Schakel de disc-speler uit. afspelen. Stop eerst het afspelen van de disc. Druk op STANDBY/ON. Laat het Home Menu verschijnen.
Hoofdstuk Wijzigen van de instellingen (Eerste instellingen) Digital Audio Out instellingen Optionele Instellingen instellingen Meerkanaals-audiosignalen worden omgezet in 2-kanaals lineaire PCM-audiosignalen voor weergave. Deze stand is nuttig wanneer LPCM (2CH) het aangesloten HDMI-geschikte apparaat niet geschikt is voor meerkanaals-geluidssignalen. Geluidssignalen die geschikt zijn voor het aangesloten HDMI- HDMI Out geschikte apparaat (Dolby Digital, DTS, MPEG of lineaire PCM- (alleen de DV-420V)
Página 82
Hoofdstuk Wijzigen van de instellingen (Eerste instellingen) Optionele Instellingen instellingen MPEG-audiosignalen worden uitgestuurd. Kies deze stand wan- MPEG neer de aangesloten AV-receiver of versterker geschikt is voor MPEG-audio. MPEG Out MPEG-audiosignalen worden voor weergave omgezet naar lineaire MPEG > PCM PCM-audiosignalen.
Página 83
Hoofdstuk Wijzigen van de instellingen (Eerste instellingen) Video Output instellingen Optionele Instellingen instellingen Kies deze stand om brede 16:9 beelden weer te geven op een 4:3 (Letter Box) conventioneel 4:3 TV-scherm, met zwarte balken boven en onder in beeld. Kies deze stand om 16:9 beelden schermvullend weer te geven op een 4:3 TV-scherm, met het linker en rechter deel van de 16:9 4:3 (Pan &...
Hoofdstuk Wijzigen van de instellingen (Eerste instellingen) Optionele Instellingen instellingen Video Er worden gewone (composiet-) videosignalen uitgestuurd. Kies deze stand bij aansluiting op een TV die geschikt is voor RGB- AV Connector Out videosignalen. Overigens worden er geen videosignalen weergege- ven via de composietvideo-uitgangen wanneer u instelt op RGB.
Hoofdstuk Wijzigen van de instellingen (Eerste instellingen) Optionele Instellingen instellingen Kies deze stand om het geluid van een DVD-Videodisc in het English Engels te horen. Kies uit de talenlijst de gewenste taal om dialogen en commentaar beschikbare talen in te horen voor DVD-Video-weergave. Audio Language Kies een van de 136 talen.
Página 86
Hoofdstuk Wijzigen van de instellingen (Eerste instellingen) Optionele Instellingen instellingen Kies deze stand om de afspeelaanduidingen (Play, Stop, enz.) op uw TV-scherm te zien. On Screen Display Kies deze stand als u de afspeelaanduidingen (Play, Stop, enz.) niet op uw TV-scherm wilt zien. De oorspronkelijke fabrieksinstellingen worden cursief aangegeven.
Página 87
Hoofdstuk Wijzigen van de instellingen (Eerste instellingen) Wanneer er Other Language is Opmerkingen gekozen Kies een van de 136 talen. Zie Taalcodetabel Het is aan te raden uw wachtwoord op een op bladzijde 47 voor de bedieningsaanwijzin- veilige plaats te noteren. gen.
Als u het pro- bleem aan de hand van de onderstaande controlepunten niet kunt verhelpen, verzoekt u dan uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer onderhoudsdienst of uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.
Página 89
Aanhangsel Aanvullende informatie Probleem Controle Oplossing De disc wordt niet afgespeeld Zijn er krassen op de disc? Bekraste discs kunnen niet altijd goed of de disc-lade gaat vanzelf worden afgespeeld. open. Is de disc vuil? Veeg de disc zorgvuldig schoon (bladzijde 50).
Página 90
Aanhangsel Aanvullende informatie Probleem Controle Oplossing Het beeld ziet er uitgerekt uit, Staat de beeldverhouding juist Lees de handleiding van het TV-toestel en of de beeldverhouding kan niet ingesteld op het aangesloten stel de TV-beeldverhouding juist in. worden omgeschakeld. TV-toestel? Staat TV Screen juist ingesteld? Verricht de TV Screen zorgvuldig (bladzijde 33).
Página 91
Aanhangsel Aanvullende informatie Probleem Controle Oplossing Er klinkt geen geluid of alleen Is de pauzestand, de voorwaartse Er wordt geen geluid weergegeven in de vervormd geluid. of terugwaartse beeld-voor- pauzestand, tijdens voorwaartse/ terug- beeldweergave of de vertraagde waartse beeld-voor-beeld weergave of ver- weergave ingesteld? traagde weergave.
Página 92
Aanhangsel Aanvullende informatie Probleem Controle Oplossing Er worden geen meerkanaals- Staat de geluidsweergave van de Lees de gebruiksaanwijzing van de aange- audiosignalen doorgegeven. aangesloten AV-receiver of verster- sloten AV-receiver of versterker en contro- ker e.d. wel juist ingesteld? leer de audio-uitgangsinstellingen. Schakel de geluidsweergave van de disc over naar meerkanaals-geluidsweergave via het menuscherm of de AUDIO.
Aanhangsel Aanvullende informatie Bij aansluiting op een HDMI-geschikt apparaat (alleen de DV-420V) Probleem Controle Oplossing Het HDMI-indicatorlampje licht Is er een DVI-apparaat aangeslo- Het beeld kan soms niet juist worden niet op. ten? weergegeven als er een DVI-apparaat is aangesloten. Is de ingangskeuze van het aan- Lees de handleiding van het aangesloten gesloten HDMI-apparaat wel juist...
Página 94
KURO LINK-functie zijn aangesloten of als er apparatuur van andere merken is aan- gesloten tussen een KURO LINK-geschikt apparaat en de disc-speler. Ook bij aansluiting op een Pioneer-product dat geschikt is voor de KURO LINK-functie bestaat de kans dat sommige functies niet werken.
Página 95
Aanhangsel Aanvullende informatie Wanneer er een USB-apparaat is aangesloten Probleem Controle Oplossing Het USB-apparaat wordt niet Is het USB-appparaat naar beho- Steek de stekker stevig helemaal in de herkend. ren aangesloten? aansluitbus. Is het USB-apparaat aangesloten Deze speler is niet geschikt voor USB- via een USB-verdeelhub? verdeelhubs.
Página 96
Staan er al 300 of meer mappen op Opnemen is niet mogelijk als de USB- de USB-geheugenstick? geheugenstick 300 of meer mappen bevat. Staan er al 99 PIONEER mappen Het opnemen zal niet lukken als er al 99 op de USB-geheugenstick? PIONEER mappen op de USB-geheugen- stick staan.
Aanhangsel Aanvullende informatie Taalcodetabel en land/ gebiedscodetabel Taalcodetabel Namen van talen (codeletters) en invoercodes Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Sinhalese (si), 1909 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Slovak (sk), 1911 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (ln), 1214 Slovenian (sl), 1912...
Aanhangsel Aanvullende informatie Instellen van het TV- Voorzorgen bij het gebruik systeem Verplaatsen van de disc-speler Als er vervorming in de beeldweergave Voor het verplaatsen van de disc-speler dient van de disc is, schakelt u het TV-systeem u te zorgen dat er geen disc meer in zit en dat over naar het in uw land of streek toege- de disc-lade gesloten is.
Laat de mogelijk stof of vuil op is gekomen, raad- disc-speler dan 1 tot 2 uur lang (afhankelijk pleegt u dan uw dichtstbijzijnde Pioneer van de hoeveelheid condensatie) ongebruikt onderhoudsdienst. Lensreinigers voor disc-...
Aanhangsel Aanvullende informatie Over auteursrechten Gebruik geen benzeen, thinner of andere vluchtige stoffen voor het reinigen. Dit product bevat een auteursrecht-bescher- Gebruik ook geen antistatische middelen mingstechnologie die beschermd is door of spuitbusreinigers. methodeclaims van bepaalde Amerikaanse Hardnekking vuil poetst u weg met een (VS) patenten en andere intellectuele eigen- zachte doek met wat water, grondig uitge- domsrechten in handen van Macrovision...
Página 101
Aanhangsel Aanvullende informatie Condensvocht op discs Op discs die (bijvoorbeeld ’s winters) van een koude ruimte naar een warme kamer gebracht worden, kan vocht uit de lucht condenseren (ze beslaan, met hele fijne drup- peltjes). Een disc die beslagen is, met drup- peltjes condensvocht, kan niet goed worden afgespeeld.