Velleman CS300 Manual Del Usuario
Velleman CS300 Manual Del Usuario

Velleman CS300 Manual Del Usuario

Detector de metales con pantalla lcd
Ocultar thumbs Ver también para CS300:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
CS300
METAL DETECTOR WITH LCD
METAALDETECTOR MET LCD-SCHERM
DÉTECTEUR DE MÉTAUX À AFFICHEUR LCD
DETECTOR DE METALES CON PANTALLA LCD
METALLDETEKTOR MIT LCD-DISPLAY
WYKRYWACZ METALI Z WYŚWIETLACZEM LCD
DETECTOR DE METAIS COM LCD
3
11
19
27
35
43
51

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman CS300

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CS300 METAL DETECTOR WITH LCD METAALDETECTOR MET LCD-SCHERM DÉTECTEUR DE MÉTAUX À AFFICHEUR LCD DETECTOR DE METALES CON PANTALLA LCD METALLDETEKTOR MIT LCD-DISPLAY WYKRYWACZ METALI Z WYŚWIETLACZEM LCD DETECTOR DE METAIS COM LCD USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 2 CS300 V. 05 – 07/07/2017 ©Velleman nv...
  • Página 3: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 CS300 Auto-notch  It eliminates trash metals automatically and keep the detection for most coins. The auto-notch range is preset and not adjustable. Relic  A relic is an object of interest because of its age or its association with the past. Many relics are made of iron, but can also be made of bronze or other precious metals.
  • Página 5 CS300 The target indicator consists of an LCD display and target icons. When the detector locates an object, an arrow appears below the target icon of the type of material which is probably being detected. The depth of the target is also displayed.
  • Página 6: Installing The Batteries

    CS300 Installing the Batteries 1. Make sure the POWER switch is turned off. 2. At the back of the control housing, slide the battery covers off away from the middle. 3. Place a 9 V battery in each battery compartment matching the polarity symbols (+ and -) marked inside.
  • Página 7 CS300 NOTCH: used to ignore or to accept a specific type of metal. The LCD displays a row of bars below the  icons. Press + or – to select an icon. You will see one of the arrows above the bar blink. Press ENT to notch the item pointed by the blinking arrow.
  • Página 8: Using Headphones

    CS300 It’s better you sweep the search coil from side to side in a straight line and keep the search coil parallel  with the ground. The detector responds with a signal when it detects most valuable metal objects. If a signal does not repeat ...
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Your CS300 metal detector is an example of superior design and craftsmanship. The following suggestions will help you take care of your metal detector so you can enjoy it for years. Handle the detector gently and carefully. Dropping it can damage circuit boards and cases and can cause the detector to work improperly.
  • Página 10 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 11: Gebruikershandleiding

    – laat eventueel iemand de locatie bewaken – en waarschuw onmiddellijk de plaatselijke overheid. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. ...
  • Página 12 CS300 Notch  Notch is het elimineren van een voorwerp of voorwerpen in het metaalspectrum. Een voorwerp of voorwerpen worden selectief "gefilterd". Auto-notch  De modus elimineert automatisch ongewenst afval, muntstukken worden wel nog gedetecteerd. De auto- notch-functie is vooraf ingesteld en niet regelbaar.
  • Página 13: De Metaaldetector Monteren

    CS300 voorwerpidentificatie voorwerpaanduiding DISC/NOTCH-bereik diepte-indicator gebruiksmodus gevoeligheidsindicator De voorwerpidentificatie bestaat uit een lcd-scherm met icoontjes. Wanneer de detector een voorwerp heeft waargenomen, zal een pijl het (waarschijnlijke) materiaaltype van het voorwerp aanduiden. De diepte waar het voorwerp zich bevindt wordt eveneens van afgebeeld.
  • Página 14: De Batterijen Plaatsen

    CS300 De batterijen plaatsen 1. Zorg ervoor dat het toestel uitgeschakeld is. 2. Haal, achteraan het bedieningspaneel, het dekseltje van het batterijvak (van het midden weg schuiven). 3. Plaats een 9 V-batterij in het batterijvak. 4. Sluit het batterijvak. U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar).
  • Página 15: De Detector Aanzetten

    CS300 De detector aanzetten Zet eerst de volumeknop op 12 uur (half open). Zet de stroomschakelaar aan. Alle symbolen verschijnen op het lcd-scherm en de detector produceert respectievelijk een lage, een midden- en een hoge toon. Na ongeveer 2 seconden schakelt de detector automatisch over naar stand-by. Op het lcd-scherm verschijnen SENS, DISC en hun respectievelijke waarden vóór het uitschakelen van de detector.
  • Página 16 CS300 houdt dat een vlakke zijde naar de zoekschotel is gekeerd. Als u het muntstuk met de smalle kant naar de zoekschotel houdt, kan dat aanleiding geven tot een fout resultaat of een onduidelijke detectie. BUITEN testen en gebruiken 1. Zet de stroomschakelaar (POWER) op ON.
  • Página 17: De Hoofdtelefoon Gebruiken

    Reiniging en onderhoud Uw CS300 metaaldetector is een toonbeeld van topdesign en vakmanschap. Volgende suggesties zullen u helpen uw metaaldetector in goede staat te houden, zodat u hem nog jaren probleemloos zult kunnen gebruiken.
  • Página 18: Technische Specificaties

    RED Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaar ik, Velleman NV, dat het type radioapparatuur [CS300] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.velleman.eu.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    - et contacter immédiatement les autorités locales. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Página 20 CS300 Mode Auto-Notch  Le mode élimine automatiquement les métaux indésirables et garde la détection pour des pièces de monnaie. Le notch est préprogrammé et non réglable. Relique  Une relique est un objet d'intérêt en raison de son âge et de son association avec le passé. Plusieurs reliques sont faites de fer, mais peuvent aussi être faites de bronze ou de métal précieux.
  • Página 21 CS300 Afficheur LCD icône de l’objet-cible flèche indicatrice plage DISC/NOTCH indicateur de profondeur mode de fonctionnement indicateur de sensibilité L’identificateur de l’objet-cible est constitué d’un afficheur LCD et d’icônes. Lorsque le détecteur détecte un objet, l’objet-cible sera identifiée par une flèche indiquant l’icône. La profondeur sera également affichée.
  • Página 22: Insertion Des Piles

    CS300 Insertion des piles 1. Éteindre l’appareil. 2. Retirer les couvercles des logements à piles à l’arrière du panneau de commande. 3. Insérer une pile 9V dans chaque compartiment en respectant la polarité indiquée (+ et -). 4. Refermer les logements à piles.
  • Página 23 CS300 NOTCH : fonction utilisée pour ignorer ou permettre la détection d’un type de métal. L’afficheur vous  montre une rangée de petits blocs en-dessous des icônes. Enfoncer + ou – pour sélectionner une icône. Une des flèches clignotera. Enfoncer ENT pour verrouiller le type de métal sélectionné par la flèche clignotante.
  • Página 24 CS300 Quelques trucs et astuces Ne pas balayer la tête de détection comme une pendule et éviter de la soulever pendant ou à la fin d'un  balayage afin de ne pas obtenir de fausses indications. Ne pas balayer pas trop vite afin d’éviter de manquer des objets.
  • Página 25: Problèmes Et Solutions

    Nettoyage et entretien Votre détecteur de métaux CS300 est un modèle de design et de savoir-faire supérieurs. Ces suggestions vous aideront à tenir votre détecteur de métaux en bonne condition, vous permettant de l’utiliser sans problèmes pendant des années.
  • Página 26 être modifiées sans notification préalable. Déclaration de conformité RED Le soussigné, Velleman SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type [CS300] est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.velleman.eu.
  • Página 27: Introducción

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el CS300! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 28: Descripción

    CS300 Notch  El detector de metales rechaza un objeto o un rango de objetos dentro del espectro de metal. Se rechazan los objetos de manera selectiva. notch automático  El detector de metales rechaza determinados tipos de metal automáticamente y acepta otros (p.ej.
  • Página 29: Preparación

    CS300 Pantalla LCD icono del objeto flecha indicadora rango DISC/NOTCH indicador de profundidad modo de funcionamiento indicador de sensibilidad El indicador del objeto consta de una pantalla LCD e iconos. Detectar un objeto una flecha aparece bajo el icono indicando la naturaleza del metal. Se indica también la profundidad del objeto.
  • Página 30: Introducir Las Pilas

    CS300 6. Enrolle el cable del cabezal alrededor de la barra. Deje bastante espacio entre el cable y la barra. Introduzca el conector de la parte trasera del panel de control. Asegúrese de que los contactos de la toma encajen en los agujeros del jack.
  • Página 31: Encender El Detector

    CS300 las definiciones que da el legislador de ambas técnicas. Se deduce que esta ley no es aplicable a los detectoristas, porque su fin no es la investigación. (artículo 76.1.f LPHE, en relación al 42.3 LPHE). Lo que si se puede suponer es que remover la tierra posteriormente a un hallazgo casual, a las que se refiere el artículo 42.3 LPHE, podrían entrar en este género de actos ilícitos, pero para...
  • Página 32: Probar Y Usar El Detector De Metales

    CS300 Probar y usar el detector de metales Someta el detector a prueba antes de usarlo por primera vez para aprender cómo reacciona a los diferentes tipos de metales. Puede probarlo tanto en el interior como al aire libre. Probar y utilizar el detector de metales en el INTERIOR NOTA: Nunca pruebe el detector sobre el suelo dentro de un edificio ya que se usa algún tipo de metal en la...
  • Página 33: Localizar Un Objeto

    CS300 NOTA: Ajuste el balance de tierra del detector en un lugar libre de metal.  Gire el botón GND BAL lentamente para optimizar el balance de tierra.  Pulse GND TRAC después de cada ajuste del balance de tierra.
  • Página 34: Limpieza Y Mantenimiento

    Declaración de conformidad RED Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo radioeléctrico [CS300] es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.velleman.eu.
  • Página 35: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des CS300! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 36 CS300 Notch (Ausblendung)  Der Metalldetektor eliminiert einen Gegenstand oder einen Bereich von Gegenständen innerhalb des Metallspektrums. Der Benutzer kann einen oder mehrere Gegenstände selektiv "ausblenden". Auto notch (automatische Ausblendung)  Automatische Ausblendung von verschiedenen Metallarten (Müll) und Erkennung der meisten Münzen.
  • Página 37 CS300 Objektikone Objektanzeige DISC/NOTCH-Bereich Tiefenanzeige Betriebsmodi Emfpindlichkeitsanzeige Die Objektanzeige umfasst ein LCD-Display und Objektikonen. Wenn der Metalldetektor ein Objekt ortet, dann erscheint ein Pfeil unter der Objektikone des Materialtyps, der wahrscheinlich detektiert wird. Die Tiefe des Objekts wird auch angezeigt.
  • Página 38: Die Batterien Einlegen

    CS300 5. Drehen Sie zum Verschließen die Kontermutter des Stiels gegen den Uhrzeigersinn. 6. Wickeln Sie das Kabel der Suchspule locker um den Stiel. Stecken Sie den Stecker am Ende des Kabels in die Buchse auf der Rückseite der Bedienungskonsole.
  • Página 39 CS300 vergangenen Hauses oder zu einer Bestattung gehören. Die Aussagekraft einer solchen Bodenurkunde wird erheblich reduziert, wenn Fund und Befund auseinandergerissen werden: Hat Ihr Detektor ein Metallobjekt geortet, kann es sich z.B. um eine zu einer frühmittelalterlichen Bestattung gehörende Münze handeln. Wenn Sie von Ihnen ausgegraben wird, zerstören Sie nicht nur den Befund an dieser Stelle und machen eine Aussage zum Totengebrauch zunichte, sondern Sie berauben ihn mit der Münze auch von seiner Datierungsmöglichkeit.
  • Página 40 CS300 Metalldetektor überprüfen und verwenden Probieren Sie den Detektor vor der Inbetriebnahme erst an verschiedenen Metallarten aus, damit Sie erfahren können, wie der Detektor darauf reagiert. Sie können den Detektor sowohl im Haus als außer Haus ausprobieren. Metalldetektor IM HAUS überprüfen BEMERKUNG: Überprüfen Sie den Detektor im Haus nie auf den Boden, weil beim Legen eines Fußbodens...
  • Página 41 CS300 indem Sie die Suchspule aufheben und die GND BAL-Taste ein bisschen nach links drehen. Drücken Sie GND TRAC verschiedene Male und wiederholen Sie den oben stehenden Schritt. BEMERKUNGEN: Regeln Sie den Bodenausgleich auf einer metallfreien Zone.  Drehen Sie die GND BAL-Taste jedes Mal ein bisschen, um einen optimalen Bodenabgleich zu bekommen.
  • Página 42: Reinigung Und Wartung

    CS300 Reinigung und Wartung Der CS300 Metalldetektor ist ein Beispiel ausgezeichneten Designs und handwerklichen Könnens. Die folgenden Hinweise werden Ihnen helfen, Ihren Metalldetektor zu warten und zu pflegen, so dass Sie ihn jahrelang genießen können. Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Fallen kann die Leitungen und das Gehäuse beschädigen und kann dazu führen, dass der Metalldetektor nicht mehr korrekt funktioniert.
  • Página 43: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się...
  • Página 44 CS300 DISC - Dyskryminacja  Jeżeli wykrywacz emituje różne sygnały dźwiękowe dla różnych typów metali oraz gdy wykrywacz „eliminuje” niektóre metale, wówczas mówimy, że wykrywacz rozróżnia („dyskryminuje”) różne typy metali. Dyskryminacja jest ważną funkcją każdego wykrywacza. Dyskryminacja umożliwia użytkownikowi zignorowanie obiektów bezwartościowych oraz innych niepożądanych obiektów.
  • Página 45 CS300 VOL - Regulacja głośności. MODE - Wybór trybu. ADJ - adjustment. Przycisk regulacji zakresu czułości lub dyskryminacji. ENT - enter. Potwierdzenie lub odrzucenie obiektu w trybie wcięcia [NOTCH]. ikona obiektu wskaźnik obiektu zakres dyskryminacji/wcięcia DISC/NOTCH wskaźnik głębokości tryb roboczy wskaźnik czułości...
  • Página 46: Instalacja Baterii

    CS300 4. Gdy użytkownik stoi wyprostowany z detektorem w ręce i ramieniem spuszczonym wzdłuż boku, wyregulować długość wysięgnika tak, aby poziom cewki szukającej znajdował się około 1 cm do 4 cm ponad ziemią. 5. Przekręcić nakrętkę blokującą w lewo do momentu jej zablokowania.
  • Página 47 CS300 Ustawianie trybu roboczego Wykrywacz pracuje w czterech trybach roboczych: ALL-METAL, DISC, NOTCH i AUTO NOTCH. Wybrać jeden z podanych trybów naciskając przycisk MODE po lewej stronie panelu sterowania. Wybrany tryb zostanie wyświetlony na wyświetlaczu LCD. ALL-METAL: stosowany do wykrywania wszystkich typów metali. Podczas używania tego trybu ważne jest, ...
  • Página 48 CS300 Testowanie i stosowanie urządzenia na zewnątrz [OUTDOOR] 1. Przesunąć przełącznik zasilania [POWER] na pozycję włączoną [ON]. 2. Wybrać tryb roboczy. 3. Znaleźć powierzchnię ziemi poza budynkiem, na której nie ma metali. 4. Umieścić materiał do znalezienia przez wykrywacz (np. złoty pierścionek lub monetę) na ziemi.
  • Página 49: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Czyszczenie i konserwacja Wykrywacz metali CS300 jest przykładem nadzwyczajnego projektu i wykonawstwa. Poniższe zalecenia pomogą w utrzymaniu wykrywacza w takim stanie, aby był sprawny przez lata. Należy ostrożnie posługiwać się detektorem. Upuszczenie go może spowodować uszkodzenie płytki drukowanej i nieprawidłową...
  • Página 50: Specyfikacja Techniczna

    RED Deklaracja zgodności Velleman NV niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [CS300] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.velleman.eu. © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Instrukcja ta jest własnością...
  • Página 51: Introdução

    Marque visivelmente o local de busca - tenha alguém a vigiar o local se possível - e contacte também com as autoridades locais. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman ® na parte final deste manual do utilizador.
  • Página 52 CS300 Notch  "Notch" designa a eliminação de um determinado item ou grupo de items dentro do espectro dos metais. O "notch" de um objeto ou objetos é feito de forma seletiva. "Notch" Automático  Elimina lixo metálico automaticamente e mantem a detecção para a maioria das moedas. O "notch"...
  • Página 53: Montar O Seu Detector De Metais

    CS300 ícone do alvo indicador do alvo opção DISC/NOTCH Indicador de Profundidade modo de funcionamento indicador de sensibilidade O indicador do alvo consiste num visor LCD e nos respectivos ícones. Sempre que o detector localiza um objeto, aparece uma seta por baixo do ícone do alvo referente ao tipo de material que está provavelmente a ser detectado.
  • Página 54: Colocar As Pilhas

    CS300 5. Gire a porca de fixação da haste no sentido contrário aos ponteiros do relógio para a fixar novamente. 6. Enrole o cabo do cabeçal em volta da haste. Deixe folga suficiente no cabo. Introduza a ficha do cabeçal na entrada que se encontra no controlador.
  • Página 55: Escolher O Modo De Funcionamento

    CS300 Escolher o Modo de Funcionamento O detector tem quatro modos de funcionamento: ALL-METAL, DISC, NOTCH e AUTO NOTCH. Selecione um destes modos pressionando o botão MODE no lado esquerdo do painel de controlo. O LCD indica o modo de funcionamento selecionado.
  • Página 56 CS300 4. Coloque o material que pretende que o detector encontre (como um anel em ouro ou uma moeda) no solo. OBSERVAÇÃO: Caso esteja a usar uma amostra de metal válida, como por exemplo ouro, para testar o detector, marque o local onde colocou a amostra para o ajudar a recuperar a mesma posteriormente. Não a coloque no meio de relva muito alta ou erva.
  • Página 57: Usar Auscultadores

    Limpeza e manutenção O seu detector de metais CS300 é um exemplo de concepção e desenho de nível avançado. As sugestões seguintes irão ajudá-lo a cuidar do seu detector de metais para que possa desfrutar do mesmo durante anos.
  • Página 58 Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. Declaração de conformidade RED A Velleman NV declara que o tipo de equipamento de rádio [CS300] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço: www.velleman.eu.
  • Página 59 Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
  • Página 60 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.

Tabla de contenido