Descargar Imprimir esta página
Velleman CS130 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CS130:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

CS1 3 0
EN - M ETAL D ETECTOR
N L - M ETAALD ETECTOR
FR - D ÉTECTEUR D E M ÉTAUX
ES - D ETECTOR D E M ETALES
D E - M ETALLD ETEKTOR
PT - D ETECTOR D E M ETAI S
PL - W YKRYW ACZ M ETALI
USER MANUAL
GEBRUI KERSHANDLEI DI NG
NOTI CE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARI O
BEDI ENUNGSANLEI TUNG
MANUAL DO UTI LI ZADOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3
10
17
24
31
39
47

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velleman CS130

  • Página 1 CS1 3 0 EN - M ETAL D ETECTOR N L - M ETAALD ETECTOR FR - D ÉTECTEUR D E M ÉTAUX ES - D ETECTOR D E M ETALES D E - M ETALLD ETEKTOR PT - D ETECTOR D E M ETAI S PL - W YKRYW ACZ M ETALI USER MANUAL GEBRUI KERSHANDLEI DI NG...
  • Página 2 CS1 3 0 Fig1 10/ 10/ 2014 © Vellem an nv...
  • Página 3 CS1 3 0 Use r m a nua l 1 . I nt r oduct ion To a ll r e side n t s of t h e Eu r ope a n Un ion I m por t a n t e n vir on m e n t a l in for m a t ion a bou t t h is p r od u ct This sym bol on t he device or t he package indicat es t hat disposal of t he device aft er it s lifecycle could harm t he environm ent .
  • Página 4 CS1 3 0 5 . Over view Refer t o t he illust rat ions on page 2 of t his m anual. m e t a l d e t e ct or upper shaft arm rest locking nut handle wit h t race but t on lower shaft cont r ol box...
  • Página 5 CS1 3 0 D iscr im in a t ion • Since any given m et al will respond wit h it s own charact erist ic phase shift , it will be possible t o dist inct bet ween t hem . The process of dist inguishing bet ween different m et als is called discrim inat ion.
  • Página 6 CS1 3 0 • Hold t he search coil [ I ] about 1 foot ( 30cm ) from t he gr ound and pr ess and hold t he t race but t on on t he handle [ B] .Turn t he TUNE but t on [ 3 ] unt il t he analogue m et er [ 6 ] point s t o 0 ( zero) .
  • Página 7 CS1 3 0 Se a r ch coil sw e e p ing hin t s • Nev er sw eep t he sear ch coil as if it wer e a pendulum . Raising t he sear ch coil while sweeping or at t he end of a sw eep w ill cause false readings.
  • Página 8 The m et al det ect or can be affect ed by changing t em perat ur es e.g. when t he device is t aken out of st orage and out int o t he field. Wait a while unt il t he t em perat ur e of y our CS130 has st abilised.
  • Página 9 CS1 3 0 power supply 1 x 9V bat t ery ( 6LR61C, not incl.) dim ensions lengt h 78~ 106cm coil Ø18cm weight ± 650g Use t h is de v ice w it h or ig in a l a cce ssor ie s on ly. V e lle m a n n v ca n n ot b e h e ld r e spon sib le in t h e e ve n t of d a m a ge or in j u r y r e su lt e d f r om ( in cor r e ct ) u se of t h is de vice .
  • Página 10 CS1 3 0 GEBRUI KERSH AN D LEI D I N G 1 . I nle iding Aa n a lle in ge z e t e n e n va n de Eu r ope se Un ie Be la n gr ij k e m ilie u - inf or m a t ie be t r e f fe n de dit p r od u ct Dit sym bool op het t oest el of de v erpakking geeft aan dat , als het na zij n levenscy clus wordt weggew orpen, dit t oest el schade kan t oebrengen aan het m ilieu.
  • Página 11 CS1 3 0 arm st eun vergr endeling handvat m et TRACE- knop onder st e st eel bedieningspaneel schot elm oer bat t erij vak zoek schot el be die n in g sp a n e e l + in dica t or LOW BAT aanduiding zwakke bat t erij : licht op wanneer bat t erij spanning <...
  • Página 12 CS1 3 0 • Deze bodem s hebben echt er een zeer const ant e faseverschuiving wanneer u de zoek schot el st ilhoudt . • Door de bodem balans zorgvuldig bij t e regelen, kunt u een de plaat s en de diept e van het obj ect nauwkeurig bepalen.
  • Página 13 CS1 3 0 Opm e r k in g: Druk op de TRACE- knop na elke afst elling. 8 .1 Signa le n int e r pr e t e r e n • De det ect or pr oduceert een signaal van zodra deze ingeschakeld is. •...
  • Página 14 CS1 3 0 • Geen enkele m et aaldet ect or is 100 % bet rouwbaar. Talrij ke fact oren kunnen de react ies van de det ect or bij het opspor en van m et aal beïnvloeden, zoals: de hoek waarin het v oor werp zich in de gr ond bevindt de diept e waarop het voorw erp zich bevindt het aandeel aan ij zer dat het v oorw erp bevat de om vang van het v oorwerp.
  • Página 15 CS1 3 0 Luist er naar de scherpt e of dofheid van het signaal en bepaal de st erkt e ervan. Een m unt j e zorgt voor een scherp signaal, t erwij l het signaal voor een nagel eerder vaag is. Ba t t e r ij e n •...
  • Página 16 CS1 3 0 afwij king van een schrift elij ke vergunning van de Ex ecut ieve of haar gem acht igde, det ect or en, inzonderheid m et aaldet ect or en, t e gebruiken om ar cheologische m onum ent en op t e spor en en t e v erzam elen. De Ex ecut ieve st elt de vergunningsprocedur e v ast .
  • Página 17 CS1 3 0 N OTI CE D ’EM PLOI 1 . I nt r oduct ion Au x r é sid e n t s d e l' Un ion e u r op é e n ne D e s in for m a t ion s e n v ir on n e m e n t a le s im p or t a n t e s con ce r n a n t ce pr odu it Ce sym bole sur l'appar eil ou l'em ballage indique que l’élim inat ion d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnem ent .
  • Página 18 CS1 3 0 dé t e ct e u r de m é t a u x canne supérieur e repose- bras écrou de v err ouillage poignée av ec bout on TRACE canne inférieure boît ier élect ronique écrou de la t êt e de dét ect ion com part im ent des piles t êt e de dét ect ion boît e de com m a n de + in dica t e u r de cib le...
  • Página 19 CS1 3 0 D iscr im in a t ion • Chaque t ype de m ét al possède ses pr opr es caract érist iques de décalage de phase. Grâce à ses différences il est possible de dist inguer les différ ent s t ypes de m ét al. Ce processus est appelé discr im in a t ion .
  • Página 20 CS1 3 0 • Maint enir la t êt e de dét ect ion [ I ] à une haut eur d’environ 30 cm au- dessus du sol et m aint enir enfoncé le bout on TRACE [ B] . Tourner le bout on TUNE [ 3 ] j usqu’à ce l’aiguille du m èt re [ 6 ] point e le 0 ( zéro) .
  • Página 21 CS1 3 0 m ot t e avant de la dém êler. Ne pas ut iliser d’out ils aigus ( cout eau) car une éraflure sur une pièce de m onnaie peut considérablem ent dim inuer sa valeur. • Après le dét er rem ent , r em et t re aussi propr em ent que possible la t err e et la m ot t e év ent uelle. •...
  • Página 22 CS1 3 0 • Un ut ilisat eur expérim ent é se fait déj à une idée des dim ensions, de la profondeur et de la form e de l’obj et - cible. La nat ure du signal sonore est un fil conduct eur im port ant dans cet t e m at ièr e : essay er t ouj our s de déceler les caract érist iques spécifiques du signal sonor e.
  • Página 23 CS1 3 0 Re m a r qu e : I l est form ellem ent int erdit de t oucher aux sit es ar chéologiques ainsi qu’aux m onum ent s hist oriques, et de pr ospect er aux alent our s de ceux- ci. Déclarer syst ém at iquem ent à...
  • Página 24 CS1 3 0 M AN UAL D EL USUARI O 1 . I nt r oducción A los ciu d a da nos d e la Un ión Eu r ope a I m por t a n t e s in for m a cion e s sob r e e l m e dio a m bie n t e con ce r n ie n t e a e st e pr odu ct o Est e sím bolo en est e aparat o o el em balaj e indica que, si t ira las m uest ras inservibles, podrían dañar el m edio am bient e.
  • Página 25 CS1 3 0 5 . Descr ipción Véase la figura en la página 2 de est e m anual del usuario. m e t a l d e t e ct or barra superior apoyabrazos bloqueo m ango con bot ón TRACE barra inferior caj a elect r ónica t uerca del cabezal de det ección...
  • Página 26 CS1 3 0 D iscr im in a ción • Cada t ipo de m et al posee sus pr opias car act eríst icas de desplazam ient o de fase. Gracias a est as diferencias es posible hacer una dist inción ent re los difer ent es t ipos de m et al. Est e procedim ient o se llam a discr im in a ción .
  • Página 27 CS1 3 0 • Mant enga el cabezal de det ección [ I ] a una alt ura de apr oxim adam ent e 30 cm encim a del suelo y m ant enga pulsado el bot ón TRACE [ B] . Gire el bot ón TUNE [ 3 ] hast a que la aguj a del m edidor [ 6 ] apunt e 0 ( cer o) .
  • Página 28 CS1 3 0 det ect or se lim it a, y m ant eniendo el cabezal dem asiado alt o, Ud. dism inuy e el rango de det ección efect ivo de la búsqueda. • I nt ent e t rabaj ar de la m anera m ás lim pia posible al desent errar obj et os. A nadie le gust a una acera o un t err eno con hoyos por un desent err am ient o negligent e –...
  • Página 29 CS1 3 0 • El rango de det ección depende del t am año del obj et o, del período durant e el que el obj et o ha sido ent errado y del t ipo de suelo en el que el obj et o se encuent ra. Los suelos com pact os producen los m ej ores r esult ados.
  • Página 30 CS1 3 0 • Com unique cualquier hallazgo hist órico a un m useo local o las aut oridades locales y pida la ayuda de un expert o si descubre un sit io de int er és arqueológico. • Sea ext r em am ent e cuidadoso al descubrir bom bas o m inas no explot adas. ¡No t oque el obj et o! Marque el sit io cuidadosam ent e y acuda inm ediat am ent e a la policía.
  • Página 31 CS1 3 0 BED I EN UN GSAN LEI TUN G 1 . Einführ u ng An a lle Ein w oh n e r de r Eu r op ä isch e n Un ion W icht ige Um w e lt in for m a t ion e n ü be r d ie se s Pr od u k t Dieses Sym bol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Ent sorgung dieses Produkt es nach seinem Lebenszyklus der Um w elt Schaden zufügen kann.
  • Página 32 CS1 3 0 5 . Um schr eibung Siehe Abbildungen, Seit e 2 dieser Bedienungsanleit ung. M e t a lld e t e k t or Obert eil des St iels Arm st üt ze Ver riegelung Gest änge m it Griff und TRACE- Tast e Unt ert eil des St iels St euergerät Mut t er der Suchspule...
  • Página 33 CS1 3 0 D isk r im in ie r u n g • Jede Met allart hat eine eigene Phasenv er schiebung. Dank der v erschiedenen Phasenv er schiebungen kann m an die eine Met allart von einer ander en unt erscheiden. Das Unt erscheiden der Met alle heißt D isk r im in ie r u n g.
  • Página 34 CS1 3 0 • St ellen Sie die Laut st är k e des Det ekt ors m it der Laut st ärk et ast e [ 2 ] ein. • Er set zen Sie die Bat t erien sobald die Lo- Bat - Anzeige [ 1 ] leucht et . •...
  • Página 35 CS1 3 0 Abst and zwischen Boden und Suchsonde reduziert die effekt ive Tiefe der Suche. Gehen Sie beim Aufgraben ordent lich vor. Keiner m ag Fußwege oder Felder m it Löchern wegen unacht sam en Verhalt ens - sogar die k leinen Löcher sind gefährlich, denn Leut e k önnt en st olpern und sich verlet zen.
  • Página 36 CS1 3 0 Met allerfassung ist locker e oder neulich aufgewühlt e Erde. Gegenst ände, die noch nicht so lange vergraben wurden, sind ebenfalls schwierig zu ort en. 90% aller Kunst gegenst ände w erden in Tiefen bis et wa 15 cm gefunden. Eine schlecht e Bodenart kann der Erfassungsbereich um 50% verringern.
  • Página 37 CS1 3 0 • Benachricht igen Sie das lokale Museum oder I hr e ört liche Behörde von j edem hist orischen Fund und bit t en Sie einen Sachverst ändigen um Hilfe wenn Sie zufällig eine St ät t e von archäologischer Wicht igkeit finden.
  • Página 38 CS1 3 0 1 6 . Technische Da t e n Lo- Bat - Anzeige rot e LED wenn < 8.8V Signalausgang Laut spr echer oder 3.5m m - Anschluss für Kopfhörer St rom v ersorgung 1 x 9V- Bat t erie ( 6LR61C, nicht m it geliefert ) Abm essungen Länge 78~ 106cm...
  • Página 39 CS1 3 0 M a nua l do ut iliza dor 1 . I nt r oduçã o Aos cida dã os da Un iã o Eu r ope ia I m por t a n t e s in for m a çõe s sob r e o m e io a m bie n t e n o que r e sp e it a a e st e p r odu t o Est e sím bolo no aparelho ou na em balagem indica que, enquant o desperdícios, poderão causar danos no m eio am bient e.
  • Página 40 CS1 3 0 5 . D e scr içã o Ver as figuras da página 2 dest e m anual do ut ilizador.2 de t e ct or d e m e t a is eixo superior apoio de braço porca de bloqueio pega com bot ão de det ecção eixo inferior...
  • Página 41 CS1 3 0 Fe r r om a gné t ico • Subst âncias que são geralm ent e pouco condut oras, ou que o não são de t odo, t ornam - se m agnet izadas se est iver em dent ro de um cam po m agnét ico, o que origina um sinal fort e que é capt ado pelo r ecept or.
  • Página 42 CS1 3 0 Faça t am bém t est es ext erior es para perceber a influência do t ipo de solo no det ect or e para prat icar o nivelam ent o do solo. Coloque o obj et o m et álico no chão e m ova lent am ent e o cabeçal de det ecção [ I ] por cim a do m esm o.
  • Página 43 CS1 3 0 • As t át icas serão decididas em função do local - é m ais r ent ável pesquisar um a área pequena m inuciosam ent e do que fazer um a pesquisa aleat ória na ár ea t ot al. No ent ant o, se o local for bast ant e afast ado e por isso não perm it ir várias visit as, deve ser adot ado um plano que perm it a a cobert ura m áxim a do local m as que perm it a ao m esm o t em po um t rabalho porm enorizado.
  • Página 44 é r et irado do local onde est á guardado e levado para o t er r eno. Aguarde at é a t em perat ura do seu CS130 est ar est abilizada. O disposit ivo pode necessit ar de pelo m enos m eia hora para se aclim at ar em caso de m udança de t em perat ura ext r em a.
  • Página 45 CS1 3 0 • Não deixe port ões abert os ao at rav essar pr opriedades e não dest rua colheit as ou assust e anim ais. • Tent e t ravar conhecim ent o com out ro det ect or que possa encont rar . Terá sem pre m uit o a aprender com ut ilizadores m ais experient es.
  • Página 46 CS1 3 0 1 5 . Espe cifica çõe s indicação de bat eria fraca LED v erm elho para < 8.8V sinal de saída ficha para auscult adores e colunas 3.5m m alim ent ação pilha de 1 V 6LR61C ( não incl.) dim ensões com prim ent o 78~ 106cm...
  • Página 47 3 . I nfor m a cj e ogólne Proszę zapoznać się z częścią Velleman® usługi i gwarancja jakości na końcu niniejszej inst rukcj i. • Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać...
  • Página 48 CS1 3 0 5 . Opis Pat rz r ysunek na st ronie 2 niniej szej inst rukcj i. górny wałek wykr ywacz m et ali podłokietnik nakrętka mocująca rączka z przyciskiem śledzenia dolny wałek jednostka sterująca pokrętło cewki cewka szukająca gniazdo bat erii obudowa jednostki sterowania + wskaźnik wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii: zapala się, gdy napięcie...
  • Página 49 7 . Pr zygot ow a nie • Urządzenie CS130 dostarczane jest całkowicie zmontowane. Należy ostrożnie je rozpakować. Poluzować nakrętkę mocującą [ F] i wysunąć dolny wałek [ G] z górnego wałka [ E] aż do •...
  • Página 50 CS1 3 0 zamiatającym, przesuwać nad nim cewkę szukającą [I]. Należy zachować ostrożność podczas używania wartościowych metali do testów na zewnątrz – upewnić się, że zawsze można je odzyskać. Włączyć wykrywacz przekręcając pokrętło VOLUME [ 2 ] w prawo. Aby wyłączyć, przekręcić •...
  • Página 51 CS1 3 0 chybił trafił. Jeśli jednak miejsce poszukiwań znajduje się zbyt daleko, przez co pojawienie się w tym miejscu kilka razy nie jest możliwe, należy opracować plan, który zapewni maksymalne przeszukanie terenu, ale równocześnie pozwoli na szczegółowe poszukiwania. Często zdarza się, że w bezpośredniej odległości od miejsca znaleziska, mogą zostać znalezione •...
  • Página 52 Na wykrywacz metali mogą mieć wpływ zmienne temperatury, np. podczas gdy urządzenie jest • wyjmowane z przechowalni na zewnątrz. Poczekać chwilę, aż temperatura urządzenia CS130 ustabilizuje się. Urządzenie może potrzebować nawet pół godziny na aklimatyzację, jeśli różnica temperatur jest duża.
  • Página 53 CS1 3 0 Należy postępować ostrożnie w przypadku odkrycia jakiejkolwiek am unicj i ost rej lub • śmiercionośnych przedmiotów, takich jak niewypały. Nie dotykać takiego przedmiotu! Oznaczyć miejsce i natychmiast zgłosić znalezisko lokalnej policji. Nie zostawiać otwartych bram podczas przechodzenia przez pola, nie niszczyć zbiorów i nie •...
  • Página 54 R&TTE Konformitä itätserklärung Declaración de con onformidad R&TTE We / Wij / Nous / Wir / Nostros tros Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsib sibility that the finished product(s) : Verklaren op eigen verantwoo oordelijkheid dat het afgewerkte product : Déclarons sous notre propre r...
  • Página 55 Produkten wird ird geführt bei: Los datos técnicos están dispo isponibles y pueden ser solicitados a: Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Place and date of issue / Plaa laats en datum van uitgifte / Place et date d e d’émission / Ort und...
  • Página 56 Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
  • Página 57 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.