Resumen de contenidos para Beurer Nail Pro Premium
Página 1
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement Nail Pro Premium - ENGLISH Manicure/Pedicure Device Instruction manual 2 Nail Pro Premium - ESPAÑOL...
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual in your possession, please contact Beurer customer service Please see warranty for service contact Dear Valued Customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-qual-...
1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Signs and symbols Whenever used, the following signs identify safety and property damage messages and designate a level of hazard or seriousness. READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO MAKE CORRECT USE OF THIS...
Página 4
• Children are not aware of the dangers associated with electrical appliances. Ensure the device is not used by children without supervision. • This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equipment and how it is used, unless they are supervised by a person responsible for their safety.
Página 5
each use. For your own safety, constantly monitor heat buildup in the device. • The appliance must be checked frequently for signs of wear or damage. If such signs are present, or if the appliance has been used improperly, it must be returned to the manufacturer. •...
• Fully charge the battery prior to initial use (see Chapter 3). • In order to achieve as long a battery service life as possible, fully chargethe battery at least twice per year. 2 Package contents • Manicure and pedicure device •...
4 Introduction This manicure and pedicure device comes with high quality attachments. The attachments included are made with durable sapphire coating or polishing felt. Combined with continuously variable speed control and selectable rotation directions, professional quality foot and nail care is possible.
4. Attachments will have a reduced effect if skin is soft or moist. Do not use during or immediately after bathing or showering. 5. In order to retain natural skin protection, do not remove all the cal- lused skin. 6. Always ensure the spindle can rotate freely. It must never be permanently jammed;...
Página 9
E – Pointed Grinder Removes ingrown nails. Carefully guide the pointed grinder to the part to be treated and remove parts of the nail as necessary. F – Round Sapphire Grinder Removes corns. When removing a layer of skin from the corn, you will quickly penetrate deeper into the skin and could injure the periosteum.
7Care and Maintenance • Before cleaning, always unplug power adapter from the electrical outlet. • Clean the device with a slightly moistened cloth. You can also moisten the cloth with a mild detergent. • If necessary, attachments can be cleaned with a cloth or brush moistened with isopropyl alcohol.
Nominal voltage Lithium-ion Type designation 10 FCC Compliance Statement Manicure and pedicure device MP 64 Responsible Party – U.S. Contact Information: Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020 United States 1-800-536-0366 info@beurer.com FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules.
We will, at our option, repair or replace the Beurer manicure and pedicure device, Model MP 64, without additional charge, for any part or parts covered by these written warranties.
Página 13
Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business environment. The maximum liability of Beurer...
Página 14
Beurer. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
Página 15
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame al servicio al cliente de Beurer En la garantía encon- trará la información de contacto del servicio Estimado cliente: Gracias por elegir uno de nuestros productos.
Asegúrese de que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen. Saludos cordiales, Su equipo de Beurer 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Signos y símbolos Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el nivel de gravedad del peligro.
Página 17
• Apague el instrumento inmediatamente en caso de mal funcionamiento. • Si se daña la alimentación de energía, interrumpa el uso inmediatamente. • Los niños no son conscientes de los peligros asociados a los aparatos eléctricos. Asegúrese, por lo tanto, de que estos no utilicen el disposi- tivo sin la supervisión de un adulto.
Página 18
PRECAUCIÓN • El dispositivo es solo para uso particular y no debe usarse con fines médicos ni comerciales. • En caso de uso intenso prolongado, el dispositivo puede calen- tarse. Para prevenir quemaduras en la piel en esas situaciones, tome descansos entre cada uso. Por su propia seguridad, vigile constantemente la acumulación de calor en el dispositivo.
Información sobre el manejo de las baterías • Si la piel o los ojos entran en contacto con el fluido de las baterías, enjua- gue con agua el área afectada y solicite ayuda médica. • ¡Riesgo de asfixia! Los niños podrían ingerir las baterías y asfixiarse. Guarde las baterías fuera del alcance de los niños.
3 Partes y controles 1. Dispositivo de manicura/pedicura 5. Interruptor deslizante para la rotación en el sentido de las agu- jas del reloj/sentido contrario a las agujas del reloj y posición de apagado 2. +/- regulación de velocidad 6. Luz LED 3.
calidad profesional de pies y uñas. Todos los accesorios pueden guardarse fácilmente en la bolsa de almacenamiento. El LED integrado crea condicio- nes de iluminación ideales durante el uso. Para cargar: 1. Conecte el cordón eléctrico al dispositivo y enchufe el adaptador a una toma de corriente.
4. Los accesorios tendrán un efecto reducido si la piel está reblandecida o húmeda. Por esta razón, no los use inmediatamente después de bañarse o ducharse. 5. Para retener la protección natural de la piel, no retire toda la piel con callos.
Página 23
D: pulidor cilíndrico Pule y alisa las uñas de los pies. Aplique la fresadora hori- zontalmente a la superficie de la uña y remueva la capa no deseada de la uña del pie con movimientos circulares. E: pulidor puntiagudo Remueve las uñas enterradas. Guíe con cuidado el puli- dor puntiagudo hacia la parte a ser tratada y remueva partes de la uña según sea necesario.
7 Cuidado y mantenimiento • Antes de limpiar, desenchufe siempre el adaptador de energía de la toma de corriente eléctrica. • Limpie el dispositivo con un paño ligeramente humedecido. También puede humedecer la tela con un detergente suave. • Si es necesario, los accesorios pueden limpiarse con una tela o cepillo humedecido con alcohol isopropílico.
Iones de litio 10 Declaración de conformidad de la FCC Juego de manicura y pedicura MP 64 Parte responsable – Información de contacto en Estados Unidos: Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020 Estados Unidos 1-800-536-0366 info@beurer.com...
A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos el juego de manicura y pedicura Beurer, modelo MP 64, sin cargo adicional, por cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos. La repa- ración o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso con...
Página 27
Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio.
Página 28
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, los vendedores minoristas, el comprador consumidor posterior del producto de un vende- dor minorista o comprador remoto, a responsabilizar a Beurer de cualquier forma más allá...
Página 29
ULTÉRIEURE Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre possession, veuillez contacter le service clientèle de Beurer Veuillez vous reporter à la garantie pour contac- ter le service clientèle Cher client, Merci d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre nom est synonyme de grande qualité, de produits minutieusement testés pour des applications de chauffage,...
1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Signes et symboles Lorsqu’ils sont utilisés, les signes suivants identifient des messages relatifs à la sécurité et aux dommages matériels et indiquent le niveau de risque ou le degré de gravité. AVANT D’UTILISER CE PRODUIT, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ...
Página 31
• Éteignez immédiatement l’instrument en cas de dysfonctionnement. • Si l’alimentation électrique est abîmée, cessez immédiatement de l’utiliser. • Les enfants n’ont pas conscience des risques associés aux appareils électriques. Assurez-vous que les enfants n’utilisent pas l’appareil sans surveillance. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y com- pris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou men- tales sont restreintes, et/ou qui ne comprennent pas suffisamment l’appareil et son utilisation, sauf si elles sont surveillées par une per-...
Página 32
ATTENTION • L’appareil n’est destiné qu’à une seule utilisation privée et n’est pas prévu à des fins médicales ou commerciales. • En cas d’utilisation intensive prolongée, l’appareil risque de chauf- fer. Afin d’éviter toute brûlure cutanée si ces situations se pré- sentent, faites des pauses entre chaque utilisation.
Remarques sur l’utilisation des piles • Si votre peau ou vos yeux entrent en contact avec du liquide provenant de la pile bouton rechargeable, rincez les zones touchées à l’eau et consul- tez un médecin. • Risque d’étouffement! Les jeunes enfants risquent d’avaler et de s’étouffer avec les piles.
3 Pièces et commandes 1. Appareil de manucure/pédicure 5. Commutateur coulissant pour la rotation dans le sens horaire/ antihoraire et la position d’arrêt 2. Réglage de la vitesse +/- 6. Voyant DEL 3. Écran de réglage de vitesse 7. Pochette de rangement 4.
Pour charger l’appareil : 1. Connectez le cordon d’alimentation USB à l’adaptateur secteur et bran- chez l’adaptateur à une prise électrique. Branchez l’extrémité arrondie du cordon d’alimentation à l’appareil. Pour ce faire, l’appareil doit être éteint (interrupteur d’alimentation en position médiane). Si le voyant DEL rouge/ vert clignote, l’appareil est allumé...
6. Vérifiez toujours que l’axe tourne librement. Il ne doit jamais être bloqué de façon permanente. Autrement, l’instrument deviendrait trop chaud et subirait des dommages. 7. Vérifiez les résultats pendant le traitement. Cette vérification est impor- tante surtout pour les personnes souffrant de diabète, puisque leurs mains et leurs pieds sont moins sensibles.
Página 37
E – Meule pointue Élimine les ongles incarnés. Guidez avec précaution la meule pointue vers la zone à traiter, puis éliminez les zones indésirables de l’ongle. F – Meule saphir arrondie Élimine les cors. Lorsque vous éliminez une couche de peau du cor, vous pénétrez rapidement plus en pro- fondeur dans la peau et risquez d’abîmer le périoste.
7 Précautions et entretien • Avant le nettoyage, débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise électrique. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié. Vous pouvez également humidifier le chiffon avec un détergent doux. • Si nécessaire, vous pouvez nettoyer les accessoires avec un chiffon ou une brosse humidifiés avec de l’alcool isopropylique.
Tension nominale 3,7 V Désignation du type Lithium-ion 10 Déclaration de conformité FCC Appareil de manucure et pédicure MP 64 Entité responsable – Coordonnées aux États-Unis : Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020 United States 1-800-536-0366 info@beurer.com Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Le fonc- tionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1.
S’il n’est pas possible d’obtenir des pièces de rechange pour des pièces défectueuses, Beurer se réserve le droit de fournir un produit de substitution à la place de la réparation ou du remplacement.
Página 41
Beurer. La présente garantie est nulle si le produit est utilisé dans un environnement commercial ou professionnel. Dans le cadre de la présente garantie, la responsabilité...
Página 42
Toutes les garanties doivent immédiate- ment prendre fin pour tous les produits ou toutes les pièces qui sont répa- rés, remplacés, modifiés sans le consentement écrit explicite de Beurer. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également disposer de droits supplémentaires qui varient d’un état...