Beurer FC 95 Premium Instrucciones De Uso
Beurer FC 95 Premium Instrucciones De Uso

Beurer FC 95 Premium Instrucciones De Uso

Cepillo facial
Ocultar thumbs Ver también para FC 95 Premium:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

DE Gesichtsbürste
Gebrauchsanweisung ................. 2
EN Facial brush
Instructions for use ................... 10
FR Brosse de visage
Mode d´emploi .......................... 18
ES Cepillo facial
Instrucciones de uso................. 26
FC 95 Premium
IT
Spazzola facciale
Istruzioni per l'uso .................... 34
TR Yüz Fırçası
Kullanma Talimatı ...................... 42
RU Электрическая щетка для
чистки лица
Инструкция по применению .. 50
PL Szczoteczka do twarzy
Instrukcja obsługi ..................... 57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer FC 95 Premium

  • Página 1 FC 95 Premium DE Gesichtsbürste Spazzola facciale Gebrauchsanweisung ....2 Istruzioni per l'uso ....34 EN Facial brush TR Yüz Fırçası Instructions for use ....10 Kullanma Talimatı ...... 42 FR Brosse de visage RU Электрическая щетка для Mode d´emploi ......18 чистки...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen tes entschieden haben. Unser Name steht für hoch wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär me, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang .........3 9. Reinigung ..........6 9.1 Reinigung der Bürstenaufsätze ..6...
  • Página 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
  • Página 4: Zum Kennenlernen

    Polarität Zum Kennenlernen Die beurer Gesichtsbürste FC 95 Premium bietet Ihnen eine sanfte und gründliche Reinigung der Gesichtshaut. Mit der Gesichtsbürste können Sie nicht nur Ihre Gesichtshaut reinigen, gleichzeitig wird auch die Durchblutung angeregt. Die Gesichtsbürste verfügt neben der kreisförmigen Rotation noch über eine oszillierende Rotation, für eine besonders gründliche Reinigung.
  • Página 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Bürstenaufsatz für nor- Aufsatz zur bele- male Haut benden Bürstenaufsatz Massage Bürstenaufsatz für sen- Aufsatz für wach sible Haut aussehende Augen EIN-/AUS- /Geschwindig- keitstaste Bürstenaufsatz für po- Aufsatz für Wat- rentiefe Reinigung tepads inklusive Rotationstaste waschbarem Wattepad Bürstenaufsatz für tie- Aufbewahrungsbox fenreinigendes Peeling für 3 Aufsätze...
  • Página 6: Reinigung

    3. Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste für 1 Sekunde gedrückt. Der Bürsten- aufsatz beginnt sich zu drehen. 4. Das Gerät besitzt eine langsame, eine mittlere und eine schnelle Geschwindigkeitsstufe. Um zwischen den einzelnen Geschwindigkeitsstufen zu wechseln, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-/Geschwindigkeitstaste. Die gewählte Geschwin- digkeitsstufe wird anhand der entsprechend leuchtenden LEDs angezeigt.
  • Página 7: Ersatz- Und Verschleißteile

    Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer- den. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment).
  • Página 8: Problembehebungen

    Li-Ion 14. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehen- den Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Ver- käufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
  • Página 9 (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör); - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Service- center geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;...
  • Página 10 Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applica- tions in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air. With kind regards, Your Beurer team Table of contents 1. Included in delivery ......11 9.
  • Página 11: Included In Delivery

    Included in delivery Check that the delivery has not been tampered with and make sure that all components are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
  • Página 12: Getting To Know Your Device

    Getting to know your device The Beurer FC 95 Premium facial brush offers gentle, thorough cleansing of facial skin. The facial brush not only clean- ses facial skin, it also improves circulation. The facial brush provides both a circular and an oscillating rotation for a thorough and deep cleansing.
  • Página 13: Device Description

    Device description Brush attachment for Attachment for invi- normal skin gorating massage Brush attachment Brush attachment for Attachment for sensitive skin bright eyes ON/OFF/speed button Brush attachment for Attachment for cot- deep-pore cleansing ton pads Rotation button including washable cotton pad Brush attachment for Storage box for 3 deep-cleansing exfo-...
  • Página 14: Cleaning

    3. To switch on the device, press and hold the ON/OFF/speed button for 1 second. The brush attachment will begin to rotate. 4. The device features a slow, medium and fast speed setting. To switch between the individual speed settings, briefly press the ON/OFF/speed button.
  • Página 15: Replacement Parts And Wearing Parts

    The device battery must be disposed of separately. The battery must not be disposed of with domestic waste. To remove the battery, use a screwdriver to force open the cover for the brush attachment on the device. The battery located inside the device must then be disconnected from the device. Now remove the battery from the device and dis- pose of it at a suitable collection point.
  • Página 16: Troubleshooting

    During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.
  • Página 17 Beurer; – damage that arises during transport between manufacturer and customer, or between service centre and customer;...
  • Página 18 Sincères salutations, Votre équipe Beurer Table des matières 1. Contenu ..........19 9. Nettoyage ..........22 9.1 Nettoyage de l'embout de brosse ..22...
  • Página 19: Contenu

    Contenu Vérifiez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à...
  • Página 20: Familiarisation Avec L'appareil

    Familiarisation avec l'appareil La brosse de visage FC 95 Premium vous offre un nettoyage de la peau doux et en profondeur. Elle vous permet non seulement de nettoyer votre visage, mais également de stimuler la circulation sanguine. Elle propose deux rotations : une rotation circulaire et une rotation oscillante pour un nettoyage en profondeur.
  • Página 21: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Embout de brosse pour Embout pour un peau normale massage revigorant Embout de brosse Embout de brosse pour Embout pour un re- peau sensible gard éclatantmbout Touche Marche/ pour un regard Arrêt/vitesse éclatant Embout de brosse pour Embout pour cotons peau sensible à...
  • Página 22: Nettoyage

    3. Pour allumer l'appareil, maintenez la touche MARCHE/ARRÊT/vitesse enfoncée pendant 1 seconde. L'embout de brosse se met à tourner. 4. L'appareil propose trois vitesses : lente, normale et rapide. Pour passer d'une vitesse à une autre, appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt/vitesse. La vitesse sélectionnée est indiquée par le voyant LED correspondant. 5.
  • Página 23: Pièces De Rechange Et Consommables

    Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.
  • Página 24: Dépannage

    Li-Ion 14. Garantie / Maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
  • Página 25 Beurer ; – les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;...
  • Página 26 ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la tensión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes y el aire. Atentamente, El equipo de Beurer Índice 1. Artículos suministrados .....27 9. Limpieza ..........30 9.1 Limpieza de los accesorios de...
  • Página 27: Artículos Suministrados

    Artículos suministrados Compruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de uti- lizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente.
  • Página 28: Información General

    Información general El cepillo facial FC 95 Premium de Beurer le ofrece una limpieza suave y en profundidad de la piel del rostro. El cepillo facial no solo limpia la piel del rostro, sino que al mismo tiempo estimula la circulación sanguínea. Además de la rotación circular, el cepillo facial cuenta con una rotación oscilante, para una limpieza especialmente profunda.
  • Página 29: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Accesorio de cepillado Accesorio para ma- para piel normal saje revitalizante Accesorio de ce- pillado Accesorio de cepillado Accesorio para tra- para piel sensible tamiento de los ojos Tecla de veloci- dad/encendido/ apagado Accesorio de cepillado Accesorio para dis- cos de algodón para una limpieza de Tecla de rotación...
  • Página 30: Limpieza

    3. Para encender el aparato mantenga pulsada la tecla de velocidad/encendido/apagado durante un segundo. El acce- sorio de cepillado comienza a girar. 4. El aparato dispone de un nivel de velocidad rápido, uno medio y uno lento. Para cambiar entre los niveles de velocidad, pulse brevemente la tecla de velocidad/encendido/apagado.
  • Página 31: Piezas De Repuesto Y De Desgaste

    A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura domés- tica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Para más informa- ción, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.
  • Página 32: Resolución De Problemas

    En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correcta- mente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a re- pararlo según las presentes condiciones de garantía.
  • Página 33 Beurer; – daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;...
  • Página 34 Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di eleva- ta qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, peso, massaggio e aria. Cordiali saluti Team Beurer Sommario 1. Fornitura ..........35 9.
  • Página 35: Fornitura

    Fornitura Controllare l'integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio non utilizzare l'apparecchio e gli accessori e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. 4x cappuccio protettivo 1x apparecchio 1x spazzola per pelli normali...
  • Página 36: Introduzione

    Introduzione La spazzola facciale FC 95 Premium di Beurer consente una pulizia delicata e profonda della pelle del viso e allo stesso tempo ne stimola la circolazione. Oltre alla rotazione circolare, la spazzola facciale dispone anche di una rotazione os- cillante per una pulizia più...
  • Página 37: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio spazzola per pelli nor- Accessorio per mas- mali saggio stimolante spazzola spazzola per pelli sen- Accessorio per rivi- sibili talizzare gli occhi pulsante ON/ OFF/velocità spazzola per la pulizia Accessorio per di- dei pori in profondità schetti di cotone pulsante di rota- incl.
  • Página 38: Pulizia

    3. Per accendere l'apparecchio, tenere premuto il pulsante ON/OFF/velocità per un secondo. La spazzola inizia a ruo- tare. 4. L'apparecchio è dotato di tre livelli di velocità: lento, medio e veloce. Per commutare fra i singoli livelli di velocità, pre- mere brevemente il pulsante ON/OFF/velocità.
  • Página 39: Pezzi Di Ricambio E Parti Soggette A Usura

    Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smalti- mento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva eu- ropea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità...
  • Página 40: Soluzione Dei Problemi

    Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funziona- mento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
  • Página 41 Beurer; – i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;...
  • Página 42 Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyagnoz, ağırlık, masaj ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz İçindekiler 1. Teslimat kapsamı ........43 9.
  • Página 43: Teslimat Kapsamı

    Teslimat kapsamı Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzeme- lerinin çıkarıldığından emin olunmalıdır. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
  • Página 44: Ürün Özellikleri

    Polarite Ürün özellikleri beurer FC 95 Premium yüz fırçası yüzünüzün yumuşakça ve özenle temizlenmesini sağlar. Yüz fırçasıyla yalnızca yüzünü- zü temizlemiş olmazsınız, ayrıca kan dolaşımını da uyarmış olursunuz. Yüz fırçası, dairesel dönme hareketinin yanı sıra, derinlemesine temizlik için titreşimli dönme hareketine de sahiptir.
  • Página 45: Cihaz Açıklaması

    Cihaz açıklaması Normal cilt için fırça başlık - canlandırıcı başlığı masaj için Fırçalı başlık Hassas cilt için fırça başlık - canlı görü- başlığı nen gözler için AÇMA/KAPAT- MA/Hız tuşu Derinlemesine temizlik başlık - pamuk ped- için fırça başlığı ler için - yıkanabilir Dönme hareketi pamuk ped dahil tuşu...
  • Página 46: Temizleme

    3. Cihazı açmak için AÇMA/KAPATMA/HIZ düğmesini bir saniye basılı tutun. Fırça başlığı dönmeye başlar. 4. Cihazın bir yavaş, bir orta ve bir hızlı hız kademesi vardır. Hız kademesini değiştirmek için AÇMA/KAPATMA/Hız tuşuna kısaca basın. Seçilen hız kademesi ilgili LED’in yanmasıyla gösterilir. 5.
  • Página 47: Yedek Parçalar Ve Yıpranan Parçalar

    Şarj edilebilir pili çıkarmak için cihazın fırça başlığı kapağını bir tornavidayla kırarak açın. İçinde bulunan şarj edilebilir pili cihazdan ayırın. Şarj edilebilir pili cihazdan çıkarın ve özel bir toplama noktasına vererek bertaraf edin. Bertaraf etme ko- nusunda bilgi edinmek için lütfen yetkili satıcınıza veya bertaraf etme konusunda yetkili olan kamu kuruluşuna başvurun. 11.
  • Página 48: Sorunların Giderilmesi

    Li-Ion 14. Garanti / Servis Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda "Beurer" olarak anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır. Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal garanti yükümlülük- lerini etkilemez.
  • Página 49 – Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve/veya usulüne uygun olmayan bir şekilde kullanılan, temizlenen, depolanan veya bakımı yapılan ürünler ve Beurer tarafından yetkilendirilmemiş bir servis merkezi veya müşterinin kendisi tarafından açılan, onarılan veya üzerinde değişiklik yapılan ürünler; – Ürünün üreticiden müşteriye nakliyesi sırasında oluşan hasarlar;...
  • Página 50 Благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, мягкой терапии, измерения массы, артериального давления, для диагностики, массажа и очистки воздуха. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer Содержание 1. Комплект поставки ......51 9. Очистка ..........54 9.1 Очистка...
  • Página 51: Комплект Поставки

    Комплект поставки Проверьте комплектность поставки и убедитесь, что на картонной упаковке нет внешних повреждений. Перед использованием убедитесь в том, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по ...
  • Página 52: Для Ознакомления

    Полярность Для ознакомления Щетка для лица FC 95 Premium обеспечивает бережную и глубокую очистку кожи лица. При помощи этой щетки Вы сможете не только очищать кожу лица, но и одновременно стимулировать ее кровоснабжение. Помимо вращательных движений щетка совершает также и колебательные движения, усиливающие очищающий эффект.
  • Página 53: Описание Прибора

    Описание прибора Насадка для насадка для нормальной кожи стимулирующего массажа Щетка Насадка для насадка для чувствительной кожи сияющих глаз Кнопка «ВКЛ./ ВЫКЛ./ СКОРОСТЬ» Насадка для глубокого насадка для ватных очищения пор дисков Кнопка выбора и многоразовый типа вращения ватный диск Насадка...
  • Página 54: Очистка

    3. Чтобы включить прибор, нажмите и удерживайте нажатой в течение 1 секунды кнопку ВКЛ./ВЫКЛ./ СКОРОСТЬ. Насадка начнет вращаться. 4. У прибора имеется три ступени скорости: медленное, среднее и быстрое вращение. Чтобы переключить скорость, коротко нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ./СКОРОСТЬ. При выборе определенной скорости загорится соответствующий...
  • Página 55: Запасные Детали И Детали, Подверженные Быстрому Износу

    В интересах охраны окружающей среды категорически запрещается выбрасывать прибор по за- вершении срока его службы вместе с бытовыми отходами. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Página 56: Устранение Проблем

    насадка для Тщательная Все типы кожи Насадка-щетка Premiumset ватных дисков ежедневная каждые 12 606.43 и многоразовый очистка для месяцев ватный диск удаления макияжа 1 минута Многоразовый Тщательная Все типы кожи Ватный диск 605.42 ежедневная каждые 4 ватный диск очистка для недели удаления...
  • Página 57 Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz produkt. Nasza marka jest znana z wysokiej jakości produktów poddawanych surowej kontroli, przeznaczonych do ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia i badania krwi, pomiaru ciężaru ciała, masażu i uzdatniania powietrza. Z poważaniem Zespół Beurer Spis treści 1. Zawartość opakowania .....58 8. Zastosowanie ........60 2.
  • Página 58: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania kartonowego oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń i że wszyst- kie elementy opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości należy przestać korzystać z urządzenia oraz zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub serwisu na podany adres.
  • Página 59: Informacje Ogólne

    Biegunowość Informacje ogólne Szczoteczka do twarzy FC 95 Premium firmy Beurer umożliwia delikatne, a zarazem dokładne oczyszczanie skóry twarzy. Za pomocą szczoteczki można nie tylko oczyścić skórę twarzy, ale również poprawić jej ukrwienie. Szczoteczka do twarzy jest wyposażona w funkcję obrotów kolistych oraz obrotów oscylacyjnych, co zapewnia wyjątkowo dokładne oczyszczanie.
  • Página 60: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Nasadka szczoteczki do nasadka do cery normalnej pobudzającego masażu Szczoteczka Nasadka szczoteczki do nasadka do niwelo- cery wrażliwej wania efektu zaspa- Przycisk WŁ./ nych oczu WYŁ./wyboru prędkości Nasadka szczoteczki do nasadka na płatki głębokiego oczyszcza- kosmetyczne Przycisk do zmi- nia porów zestaw zawiera wie- any obrotów...
  • Página 61: Czyszczenie

    3. Aby włączyć urządzenie, nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ./wyboru prędkości i przytrzymać go wciśniętym przez sekundę. Nasadka szczoteczki zacznie się obracać. 4. W urządzeniu są dostępne trzy poziomy prędkości pracy – wolny, średni i szybki. Aby zmienić prędkość, należy krót- ko nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ/ wyboru prędkości. Wybrany poziom prędkości jest wskazywany przez odpowiednio świecące diody LED.
  • Página 62: Części Zamienne I Części Ulegające Zużyciu

    Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia nie należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych –...
  • Página 63: Rozwiązania Problemów

    Li-Ion 14. Gwarancja / serwis Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
  • Página 64 Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okresu gwarancji. Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • beurer.healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com...

Tabla de contenido