Siemens HiPath 4000 Instrucciones De Manejo

Siemens HiPath 4000 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para HiPath 4000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Documentación
HiPath 4000
OpenStage 40, OpenStage 40 G
OpenStage Key Module 40
Instrucciones de manejo
Communication for the open minded
Siemens Enterprise Communications
www.siemens-enterprise.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens HiPath 4000

  • Página 1 Documentación HiPath 4000 OpenStage 40, OpenStage 40 G OpenStage Key Module 40 Instrucciones de manejo Communication for the open minded Siemens Enterprise Communications www.siemens-enterprise.com...
  • Página 2: Indicaciones Importantes

    No abra nunca el teléfono o un equipo auxiliar. Si se presen- tan problemas, diríjase al encargado del sistema. Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. La utilización de accesorios de otros fabricantes es peligrosa y supone la exclusión de todo derecho de garantía, de res- ponsabilidad por parte del fabricante y del sello de homolo- gación CE.
  • Página 3: Emplazamiento Del Teléfono

    Recursos de asistencia para los productos en Internet Para obtener información y asistencia para nuestros productos en Internet, consulte: http://www.siemens-enterprise.com/. En Internet encontrará recomendaciones técnicas, información actual so- bre actualizaciones de firmware, respuestas a preguntas frecuentes y mu- chos más datos útiles visitando...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Índice Indicaciones importantes..... . .2 Conformidad ..........2 Emplazamiento del teléfono .
  • Página 5 Índice Funciones básicas......34 Contestar una llamada ........34 Contestar una llamada a través del microteléfono.
  • Página 6 Intercalación – intervenir en una comunicación en curso..72 HiPath 4000 como sistema de comunicación interna (instalación de interfono) ........73 Mensaje directo para todo el sistema .
  • Página 7 Índice Desviar llamadas para otra conexión ......79 Programar un destino para otro teléfono – Activar el desvío de llamadas.
  • Página 8 Índice Esfera privada/seguridad .....100 Cifrado de voz ......... . . 100 Consultar estado en el modo de reposo .
  • Página 9 Índice Permitir o impedir la intercalación ......123 Permitir intercalación ........123 Impedir la intercalación .
  • Página 10 Símbolos del display ......152 Menú Servicio de HiPath 4000....153...
  • Página 11: Información General

    • Su plataforma de comunicación no dispone de esta función – diríjase al Centro de Ventas de Siemens para ampliar las funciones de su siste- Estas instrucciones de manejo le ayudarán a conocer el OpenStage y sus funciones. Contienen información importante para la operación segura y correcta del OpenStage.
  • Página 12: Uso Correcto

    Cifrado de voz En el HiPath 4000 V4 R1 su OpenStage 40/40 G le ofrece a partir de la ver- sión de software 2 (V1 R2.xxxx) el cifrado de voz, que le permitirá cursar con su OpenStage llamadas protegidas contra la escucha.
  • Página 13: Calidad De Voz En La Comunicación Manos Libres Y Legibilidad Del Display

    Información general Calidad de voz en la comunicación manos libres y legibilidad del display • Para garantizar una buena calidad en la comunicación manos libres, mantenga despejada la zona alrededor del micrófono (delante a la de- recha). La distancia óptima es aprox. 50 cm. •...
  • Página 14: Conocer Openstage

    Conocer OpenStage Conocer OpenStage La siguiente información sirve para conocer los elementos de manejo uti- lizados con frecuencia y las indicaciones del display. La interfaz de usuario del OpenStage 40/40 G El microteléfono le permite telefonear de la forma habitual. El display le ayuda a manejar el teléfono de forma intuitiva página 25.
  • Página 15: Conexiones En La Parte Inferior Del Teléfono

    Conocer OpenStage Conexiones en la parte inferior del teléfono Alimentador enchufable Switch de red Casco tele- Cable fónico específico de país Key Module Microteléfono Propiedades de su OpenStage 40/40 G OpenStage 40 G Display LCD, 40 x 6 caracteres Iluminación del display Teclas de sensor programables Función manos libres full dúplex Casco telefónico...
  • Página 16: Mejor Aprovechamiento De Las Conexiones De Red

    Conocer OpenStage Mejor aprovechamiento de las conexiones de red El OpenStage 40 está equipado con un switch Ethernet de 10/100 Mbps integrado. El OpenStage 40 G dispone de un switch Ethernet de 1000 Mbps. Esto significa que se puede conectar otro equipo de red (p. ej. un PC) con la LAN directamente a través del teléfono.
  • Página 17: Key Module

    Conocer OpenStage Key Module OpenStage Key Module 40 El OpenStage Key Module 40 es un equipo auxiliar que se monta en la par- te lateral del teléfono y que ofrece 12 teclas programables luminosas adi- cionales. Estas teclas se pueden programar y utilizar igual que en el teléfono página 22.
  • Página 18: Openstage Key Module 15

    Conocer OpenStage OpenStage Key Module 15 El OpenStage Key Module 15 es un equipo auxiliar que se monta en la par- te lateral del teléfono y que ofrece 18 teclas de función programables lu- minosas adicionales. Estas teclas se pueden programar y utilizar igual que en el teléfono Puede conectar como máximo 1 OpenStage Key Module 15 a su OpenStage 40.
  • Página 19: Panel De Lámparas De Ocupado Openstage 40

    Conocer OpenStage Panel de lámparas de ocupado OpenStage 40 El Panel de lámparas de ocupado OpenStage 40 es un equipo auxiliar que se monta en la parte lateral del teléfono y que ofrece 90 teclas de sensor programables luminosas. Estas teclas se pueden programar y utilizar igual que en el teléfono página 22.
  • Página 20: Teclas

    Conocer OpenStage Teclas Teclas de función Tecla Función al pulsar la tecla Finalizar llamada (cortar) página 37 Rellamada página 41 Botón para desvío fijo (con LED de tecla rojo) página 44 Abrir buzón (con LED de tecla rojo) página 29 Abrir menú...
  • Página 21: Navegador En 5 Direcciones

    Conocer OpenStage Navegador en 5 direcciones Antes de utilizar el teléfono, retire la lámina de protección de la su- perficie circular que rodea el navegador en 5 direcciones. Con este elemento de manejo se controlan la mayoría de las funciones del teléfono y las indicaciones en el display: Operación Funciones al pulsar la tecla...
  • Página 22: Teclas De Sensor Programables

    El personal técnico debe haber activado la programación de teclas de llamada directa. Las teclas de llamada directa se pueden programar con un número de teléfono interno del conjunto de red HiPath 4000. Una aplicación típica para teclas de llamada directa es la configura- ción Jefe-Secretaría página 129.
  • Página 23: Teclado De Marcación

    Conocer OpenStage Teclado de marcación En situaciones en las que es posible la entrada de texto, además de los dí- gitos 0 a 9, el cuadrado y el asterisco, también podrá introducir texto, sig- nos de puntuación y caracteres especiales con las teclas de marcación. Para ello, pulse repetidamente las teclas de dígito.
  • Página 24: Entrada De Texto

    Conocer OpenStage Entrada de texto Introduzca los caracteres necesarios a través del teclado de marcación. Seleccione las funciones con las teclas d y b. Confirme la entrada con i. Caracteres introducidos CORREGIR? Borrar carácter a la izquierda del cursor ALMACENAR? Guardar entrada BORRAR? Borrar todos los caracteres...
  • Página 25: Pantalla

    Conocer OpenStage Pantalla Su OpenStage 40/40 G está equipado con un display LCD abatible en blan- co y negro. Ajuste la inclinación y el contraste adecuados página 134. Modo de reposo Mientras no se cursan llamadas ni se realizan ajustes, el OpenStage 40/ 40 G se encuentra en el modo de reposo.
  • Página 26: Menú De Reposo

    Conocer OpenStage Menú de reposo Si pulsa en el modo de reposo una tecla del navegador en 5 direcciones página 21 aparece el menú de reposo. Aquí se puede acceder a diferen- tes funciones. Los registros pueden variar. El menú de reposo puede contener los siguientes registros •...
  • Página 27: Cuadros De Diálogo De Telefonía

    Conocer OpenStage Cuadros de diálogo de telefonía En el display se representan de forma estilizada estados y situaciones en función de la conexión, p. ej. si su teléfono suena, al marcar un número de teléfono o durante una llamada. Puede seleccionar y activar con el navegador en 5 direcciones las funcio- nes en función de la situación que aparecen automáticamente en el display página 21.
  • Página 28: Vista En Multiline

    Conocer OpenStage Vista en MultiLine Ejemplo: Usted ha pulsado una tecla de línea. 10:29 VI . . : 05 08. 07 220807 ACTIVA Línea seleccionada (utilizada) REPETIR ÚLTIMO NÚMERO? RELLAMADA? Funciones posibles LLAMADAS SIN CONTESTAR? están disponibles otros nive- les del menú página 21 Después de haber pulsado una tecla de línea, están disponibles automáti- camente funciones para la rellamada.
  • Página 29: Buzón De Voz

    Conocer OpenStage Buzón de voz Según la plataforma de comunicación y la configuración (consulte al perso- nal técnico), la tecla de buzón le permite acceder, además de a las peticio- nes de devolución de llamada recibidas, a mensajes de servicios, como p.
  • Página 30: Lista De Llamadas

    Conocer OpenStage Lista de llamadas Las llamadas destinadas a su teléfono y los números de teléfono marcados desde su teléfono se registran y se ordenan cronológicamente en la lista de llamadas y se subdividen en las siguientes listas: • Llamadas no contestadas •...
  • Página 31: Menú

    Conocer OpenStage Menú El menú contiene un área de configuración tanto para el usuario como para administradores. Mientras se encuentre dentro del menú, el LED de la te- cla de menú luce en color rojo. Acceso: Pulse la tecla N. Menú...
  • Página 32: Menú De Usuario Del Teléfono

    Conocer OpenStage Menú de usuario del teléfono Aquí puede configurar ajustes locales de su OpenStage. Acceso: Menú de usuario Acceso: Pulse la tecla N. Seleccione la entrada "Usuario" con las teclas d o b y confirme. Dado el caso, puede que tenga que introducir su contraseña página 102.
  • Página 33: Función De Control Y Vigilancia

    Conocer OpenStage Función de control y vigilancia A través del servicio de mantenimiento a distancia se puede activar en su teléfono una función de control o vigilancia para fines de servicio técnico. Función de control El personal técnico puede activar y desactivar funciones del teléfono a tra- vés de mantenimiento remoto.
  • Página 34: Funciones Básicas

    Funciones básicas Paso a paso Funciones básicas Para poder ejecutar en el equipo los pasos des- critos aquí, se recomienda encarecidamente leer detenidamente el capítulo introductorio "Cono- cer OpenStage" página 14. Contestar una llamada Si está realizando ajustes justo cuando se produ- ce una llamada entrante, este proceso se cance- la.
  • Página 35: Contestar Una Llamada A Través Del Casco Telefónico

    Funciones básicas Paso a paso Contestar una llamada a través del casco telefónico Requisito: Ud. ha conectado previamente un casco te- lefónico. Cerciórese de que los ajustes para la conexión del casco telefónico son correctos página 137. El teléfono suena. La tecla o parpadea. Pulse la tecla.
  • Página 36: Cambiar Al Microteléfono

    Funciones básicas Paso a paso Cambiar al microteléfono Requisito: Ud. está cursando una comunicación en el modo "manos libres". Descuelgue el microteléfono. La tecla se apaga Escucha por altavoz Las personas presentes en la sala pueden escuchar la conversación. Requisito: Ud. está cursando una llamada a través del microteléfono.
  • Página 37: Activar/Desactivar El Micrófono

    Funciones básicas Paso a paso Activar/desactivar el micrófono Para impedir que su interlocutor escuche la conversa- ción, p. ej., en caso de que se realice una consulta en la habitación, puede desactivar temporalmente el micró- fono del microteléfono o el micrófono manos libres. Requisito: Ud.
  • Página 38: Marcar/Establecer Llamadas

    Funciones básicas Paso a paso Marcar/establecer llamadas Marcar con el microteléfono descolgado Descuelgue el microteléfono. Llamada interna: Introduzca el número de teléfono. Llamada externa: Introduzca el código externo y el nú- mero de teléfono. La conexión se establecerá en cuanto concluya su en- trada Marcación en bloque Si ha activado "Marcación local"...
  • Página 39: Marcar Con El Casco Telefónico Conectado

    Funciones básicas Paso a paso Marcar con el casco telefónico conectado Requisito: está conectado el casco telefónico. Llamada interna: Introduzca el número de teléfono. Llamada externa: Introduzca el código externo y el nú- mero de teléfono. La tecla de casco telefónico se enciende. La conexión se establecerá...
  • Página 40: Repetir Marcación (Último Número De Teléfono Marcado)

    Funciones básicas Paso a paso Repetir marcación (último número de teléfono marcado) Se marca el último número de teléfono marcado en su teléfono. Tecla de rellamada Pulse la tecla. La tecla se enciende. Manos libres. o bien Descuelgue el microteléfono Rellamada desde el menú...
  • Página 41: Repetir Marcación (Número De Teléfono Almacenado)

    Funciones básicas Paso a paso Repetir marcación (número de teléfono almacenado) Requisito: Ud. ha almacenado un número de teléfono página 52. Descuelgue el microteléfono. o bien Pulse la tecla. RELLAMADA? Seleccione y confirme. Se marca el número de teléfono almacenado Llamar a un segundo usuario (consulta) Ud.
  • Página 42: Conmutar Entre Dos Comunicaciones Establecidas (Comunicación Alternativa)

    Funciones básicas Paso a paso Conmutar entre dos comunicaciones establecidas (comunicación alternativa) Requisito: Ud. está cursando una llamada de consulta. COMUNIC. ALTERNATIVA? Seleccione y confirme. Seguidamente cambia al usuario en espera Terminar comunicación alternativa CORTE Y VOLVER? Seleccione y confirme. La comunicación activa se corta y la retenida vuelve a recuperarse.
  • Página 43: Transferir Una Llamada

    Funciones básicas Paso a paso Transferir una llamada Si su interlocutor desea seguir hablando con uno de los participantes, Ud. puede transferir la llamada. Transferir con aviso CONSULTA? Seleccione y confirme. Introduzca y confirme el número de teléfono del usuario deseado.
  • Página 44: Desviar Llamadas

    Funciones básicas Paso a paso Desviar llamadas Si su teléfono pertenece a un grupo ONS (llama- da en paralelo página 141), deberá tener en cuenta las siguientes particularidades: El desvío de llamadas se puede configurar en cualquier teléfono del grupo ONS y es válido para todos los teléfonos del grupo ONS.
  • Página 45: Desvío De Llamadas Fijo (Todas Las Llamadas)

    Funciones básicas Paso a paso Desvío de llamadas fijo (todas las llamadas) Si ha programado un destino de desvío para un desvío de llamadas fijo, este desvío puede activarse y desacti- varse siempre con la tecla r. El destino de desvío de llamadas programado no se modifica hasta que Ud.
  • Página 46: Activar/Desactivar El Desvío De Llamadas Fijo

    Funciones básicas Paso a paso Borrar destino de desvío fijo Si lo desea, puede borrar el destino de un desvío de lla- madas fijo. Abra el menú de servicio página 31. DESTINOS? Confirme. DESVÍO? Confirme. SIGUIENTE TIPO DESVÍO? Confirme. Se muestran el "DESVIO FIJO" y el destino del desvío.
  • Página 47: Desvío De Llamadas Variable (Todas Las Llamadas)

    Funciones básicas Paso a paso Desvío de llamadas variable (todas las llamadas) En el desvío de llamadas variable al programar un desti- no de desvío se activa un desvío para todas las llama- das. Si se desactiva el desvío de llamadas, se borra si- multáneamente el destino de desvío.
  • Página 48: Otros Tipos De Desvío

    Funciones básicas Paso a paso Otros tipos de desvío Esta descripción rige para los siguientes tipos de desvío: • Desvío de llamadas internas • Desvío de llamadas externas • Desvío en caso de ocupado • Desvío diferido • Desv. en caso de ocupado/ diferido Al programar un destino de desvío se activa el desvío de llamadas.
  • Página 49: Indicaciones Del Display

    Funciones básicas Paso a paso Desactivar desvío de llamadas variable Para "Desvío de llamadas internas" y "Desvío de llama- das externas": Pulse la tecla luminosa. El LED de la tecla se apaga. Para todos los demás tipos de desvío: abrir el menú de reposo página 26.
  • Página 50: Utilizar La Devolución De Llamada

    Funciones básicas Paso a paso Utilizar la devolución de llamada Si su teléfono pertenece a un grupo ONS (llama- da en paralelo página 141), deberá tener en cuenta las siguientes particularidades: La devolución de llamada en caso de ocupado se señaliza únicamente en el teléfono ocupado, no en todo el grupo ONS.
  • Página 51: Qué Hacer Ante Una Devolución De Llamada

    Funciones básicas Paso a paso Qué hacer ante una devolución de llamada Requisito: Ud. ha recibido como mínimo una solicitud de devolución de llamada página 29. Pulse la tecla. Se visualiza información sobre el llamante página 29. SIGUIENTE REGISTRO? Seleccione y confirme hasta que se visualice el registro deseado.
  • Página 52: Guardar Número Para Rellamada

    Funciones básicas Paso a paso Guardar número para rellamada Este número se guarda en el registro del menú de reposo "RELLAMADA?" y sobrescribe los nú- meros guardados antes. El número de teléfono guardado se marca desde el menú de reposo página 41.
  • Página 53: Funciones De Confort

    Funciones de confort Paso a paso Funciones de confort Contestar llamadas Contestar una llamada con el casco telefónico Requisito: está conectado el casco telefónico. El LED parpadea cuando se presenta una llamada. Pulse la tecla. Curse la llamada. Finalizar llamada: Pulse la tecla.
  • Página 54: Telecaptura De Llamadas Destinadas A Un Miembro Del Equipo

    Funciones de confort Paso a paso Telecaptura de llamadas destinadas a un miembro del equipo Si un miembro del equipo recibe una llamada y no la contesta antes de que transcurran 15 segundos (el ajus- te depende del sistema), los demás miembros del equi- po oirán un tono de aviso de llamada en espera.
  • Página 55: Capturar Llamadas En Una Línea Colectiva

    Funciones de confort Paso a paso Consultar la extensión llamada Si dentro de un grupo de telecaptura de llamadas no puede ver el número de teléfono del que proviene una llamada que desea capturar (si ha sido desactivada la in- dicación estándar del grupo de telecaptura), puede in- troducir el código para solicitar la visualización tras des- colgar el microteléfono.
  • Página 56: Marcar/Establecer Llamadas

    Funciones de confort Paso a paso Marcar/establecer llamadas Realizar llamadas con una tecla de llamada directa Requisito: Ud. ha configurado en su teléfono teclas de llamada directa página 22 y página 86. Pulse la tecla de llamada directa. Descuelgue el microteléfono. o bien Pulse la tecla y hable en modo "manos libres"...
  • Página 57 Funciones de confort Paso a paso Marcar número de teléfono desde una lista SALIDA? Seleccione y confirme. Se llama al usuario Ver otras llamadas de una lista SIGUIENTE LLAMADA? Seleccione y confirme. Borrar registros de una lista BORRAR? Seleccione y confirme. Finalizar consulta RETORNAR? Seleccione y confirme.
  • Página 58: Utilizar La Marcación Abreviada

    Funciones de confort Paso a paso Utilizar la marcación abreviada Esta función debe ser configurada por el personal técnico encargado. Los números de marcación abreviada también pueden contener secuencias de comandos o de códigos de ac- ceso, y pueden estar encadenados con otros números de marcación abreviada página 95.
  • Página 59: Enviar Un Mensaje Directo A Otro Usuario A Través Del Altavoz

    Ud. puede dirigirse directamente a un usuario interno a través del altavoz de su teléfono. También puede utilizar las funciones que se describen en "HiPath 4000 como sistema de comunicación interna" página 73. Requisito: en su teléfono ha sido programada una tecla de sensor "INTERCOMUNIC".
  • Página 60: Durante La Llamada

    Funciones de confort Paso a paso Durante la llamada Aviso de llamada en espera con una tecla de llamada directa Requisito: Ud. ha configurado en su teléfono teclas de llamada directa página 22 y página 86. La línea del usuario con el que desea hablar está ocupada. Pulse la tecla de llamada directa.
  • Página 61: Activar/Desactivar La Segunda Llamada

    Funciones de confort Paso a paso Activar/desactivar la segunda llamada Abra el menú de servicio página 31. AJUSTAR PRESTACIONES? Seleccione y confirme. SEGUNDA LLAMADA? Seleccione y confirme. ACTIVAR? Seleccione y confirme. o bien DESACTIVAR? Seleccione y confirme. Atender segunda llamada con la tecla de sensor Requisito: la función "SEGUNDA LLAMADA"...
  • Página 62: Aceptar Segunda Llamada Por Medio Del Menú

    Funciones de confort Paso a paso Aceptar segunda llamada por medio del menú Requisito: Ud. está cursando una comunicación y la función "LLAM. ESPERA" está activada. Una segunda llamada se señaliza con un tono de aviso de llamada en espera. El llamante oye el tono de libre como si su teléfono estuviera "libre".
  • Página 63: Utilizar La Tecla Transferir

    Funciones de confort Paso a paso Utilizar la tecla TRANSFERIR Si el personal técnico ha configurado la tecla de función "TRANSFERIR"(capturar com. alt.), puede utilizarla para las siguientes funciones: • Consulta (recuperar al retenido o recuperar la confe- rencia en espera) •...
  • Página 64: Conferencia A Través Del Sistema De Comunicación

    Funciones de confort Paso a paso Conferencia a través del sistema de comunicación En una conferencia cursada a través del sistema de co- municación pueden participar hasta 8 usuarios internos y externos. Los usuarios que disponen de un teléfono del sistema pueden ejecutar o utilizar simultáneamente todas las funciones indicadas a continuación.
  • Página 65: Establecer Una Conferencia

    Funciones de confort Paso a paso Establecer una conferencia Si el cifrado de voz no está activo o no está dis- ponible en el teléfono de un participante en la conferencia, toda la conferencia será insegura; en ese caso, el sistema le indicará que se trata de una conexión no segura página 101.
  • Página 66: Ampliar Conferencia

    Funciones de confort Paso a paso Ampliar conferencia Cualquiera de los participantes que intervienen en la conferencia a través del sistema de comunicación pue- de ampliar la conferencia • llamando directamente a un usuario y conectándolo a la conferencia, • incluyendo en la conferencia a un usuario de una lla- mada de consulta, •...
  • Página 67: Transferir Una Conferencia

    Funciones de confort Paso a paso o bien COMUNIC. ALTERNATIVA? Alternar entre la conferencia y la llamada de consulta. o bien CORTE Y VOLVER? Seleccione y confirme para terminar la llamada de con- sulta y volver a la conferencia. Aceptar segunda llamada e incluirla en la conferencia Si recibe una segunda llamada durante la conferencia página 60, puede incluir al usuario de dicha llamada en la conferencia.
  • Página 68: Excluir A Un Participante De La Conferencia De Forma Selectiva

    Funciones de confort Paso a paso o bien CONFERENCIA Confirme. 3:08 AMPLIAR CONFERENCIA? Confirme. Llame a un usuario, infórmele de la transferencia. TRANSFERIR CONFERENCIA? Seleccione y confirme. Ud. abandona la conferencia. Cuelgue el microteléfono. Excluir a un participante de la conferencia de forma selectiva Ud.
  • Página 69: Introducir Comandos Mediante Marcación Por Tonos (Marcación Posterior Por Multifrecuencia)

    Funciones de confort Paso a paso Introducir comandos mediante marca- ción por tonos (marcación posterior por multifre- cuencia) Después de marcar un número de teléfono puede ajus- tar la marcación por tonos para controlar con el procedi- miento de marcación por multifrecuencia (MF) equipos como contestadores automáticos o sistemas automáti- cos de información o conmutación mediante la entrada de comandos.
  • Página 70: Estacionamiento De Llamadas Para Todo El Sistema

    Funciones de confort Paso a paso Estacionamiento de llamadas para todo el sistema En el sistema HiPath 4000 es posible aparcar hasta 10 comunicaciones internas y/o externas y recuperarlas en un teléfono diferente. Se dispone de dos posibilidades para aparcar una co- municación:...
  • Página 71: Aparcar Una Comunicación De Forma Manual

    Funciones de confort Paso a paso Aparcar una comunicación de forma manual En su teléfono, Ud. puede aparcar manualmente en una posición libre una llamada y recuperarla bien en su pro- pio teléfono o en otro diferente. Aparcar PARKING SELECTIVO? Seleccione y confirme.
  • Página 72: En Caso De Destinos No Localizados

    Funciones de confort Paso a paso En caso de destinos no localizados ... Aviso de llamada en espera – hacerse notar Requisito: una conexión interna se encuentra ocupada. Sin embargo, Ud. desea localizar a su compañero. LLAMADA EN ESPERA? Seleccione, confirme y espere brevemente. El compañero oye durante la llamada un tono de aviso.
  • Página 73: Hipath 4000 Como Sistema De Comunicación Interna (Instalación De Interfono)

    (instalación de interfono) Ud. puede dirigirse directamente a un usuario interno del sistema HiPath 4000 a través del altavoz de su telé- fono para establecer un enlace. La comunicación por mensaje directo también se puede iniciar a partir de una llamada de consulta.
  • Página 74: Mensaje Directo Para Todo El Sistema

    Funciones de confort Paso a paso Mensaje directo para todo el sistema Ud. puede activar la función de interfono desde su telé- fono para cualquier usuario interno cuyo teléfono dis- ponga de manos libres o de un altavoz. Mensaje directo a un destino variable Requisito: la función "INTERFONO UNIDIRECCIONAL"...
  • Página 75: Mensaje Directo A Un Destino Fijo

    Funciones de confort Paso a paso Mensaje directo a un destino fijo Se han programado en una tecla de marcación rápida el código del sistema para "INTERFONO UNIDIRECCIO- NAL" y el número de destino página 88. Pulse la tecla de marcación rápida asignada. Se estable- ce inmediatamente un enlace con el altavoz del destino.
  • Página 76 Funciones de confort Paso a paso Mensaje directo a un destino fijo Se ha programado en una tecla de marcación rápida el código del sistema para "INTERFONO A GRUPO" y la marcación abreviada para el miembro del grupo en cuestión página 88.
  • Página 77: Mensaje Por Altavoz (Llamada Multidestino) A Todos Los Miembros De Un Grupo De Líneas

    Funciones de confort Paso a paso Mensaje por altavoz (llamada multidestino) a todos los miembros de un grupo de líneas Con esta función puede enviar un mensaje por altavoz a todos los miembros (de 10 hasta 40) de un grupo de líneas simultáneamente.
  • Página 78: Utilización Del Desvío De Llamadas

    Funciones de confort Paso a paso Utilización del desvío de llamadas Tenga en cuenta también la descripción para la programación del desvío de llamadas página 44. Desviar llamadas de forma automática El personal técnico encargado del sistema puede confi- gurar diferentes desvíos automáticos para llamadas in- ternas y externas y activarlos para su conexión.
  • Página 79: Desviar Llamadas Para Otra Conexión

    Funciones de confort Paso a paso Desviar llamadas para otra conexión Desde su propio teléfono, Ud. puede programar, activar, consultar y desactivar un desvío de llamadas para otra conexión de teléfono, fax o PC. Para ello, es necesario que conozca el número secreto (PIN) de dicha conexión o que disponga de la autorización "Desvío de llamadas para conexiones ajenas".
  • Página 80: Programar Destino Para Fax/Pc/En Caso De Ocupado - Activar Desvío De Llamadas

    Funciones de confort Paso a paso Programar destino para fax/PC/en caso de ocupado – Activar desvío de llamadas Abra el menú de servicio página 31. DESTINOS? Confirme. DESVÍO PARA NÚMERO:? Seleccione y confirme. Introduzca el código para el tipo de desvío deseado. Los códigos son asignados por el personal técnico encarga- do del sistema.
  • Página 81: Consultar/Desactivar El Desvío De Llamadas De Otro Teléfono

    Funciones de confort Paso a paso Consultar/desactivar el desvío de llamadas de otro teléfono Abra el menú de servicio página 31. AJUSTAR PRESTACIONES? Seleccione y confirme. DESVÍO PARA NÚMERO:? Seleccione y confirme. DESVÍO VARIABLE? Confirme. Introduzca el número del otro teléfono. COMPLETADO? Confirme.
  • Página 82: Consultar/Desactivar El Desvío De Llamadas De Fax/Pc/En Caso De Ocupado

    Funciones de confort Paso a paso Consultar/desactivar el desvío de llamadas de fax/PC/en caso de ocupado Abra el menú de servicio página 31. AJUSTAR PRESTACIONES? Seleccione y confirme. DESVÍO PARA NÚMERO:? Seleccione y confirme. Introduzca el código para el tipo de desvío deseado. Los códigos son asignados por el personal técnico encarga- do del sistema.
  • Página 83: Modificar El Desvío De Llamadas Para Otra Conexión

    Funciones de confort Paso a paso Modificar el desvío de llamadas para otra co- nexión Proceda del mismo modo que para programar o activar el desvío: para otro teléfono página 79, para un fax, PC o en caso de ocupado página 80.
  • Página 84: Salir/Entrar De Nuevo En Una Línea Colectiva

    Funciones de confort Paso a paso Salir/entrar de nuevo en una línea colectiva Requisito: se ha configurado una línea colectiva para el equipo. Ud. puede desconectarse de la línea colectiva en todo momento, p. ej. para abandonar su puesto de trabajo, y volver a conectarse cuando retorna.
  • Página 85: Programar Teclas De Sensor

    Programar teclas de sensor Paso a paso Programar teclas de sensor Ud. puede asignar a las teclas de sensor de su OpenStage 40/40 G página 22 funciones o números de teléfono que utiliza con frecuencia. Configurar teclas de función Observe también las indicaciones en la página 22.
  • Página 86: Programar Tecla De Marcación Rápida

    Programar teclas de sensor Paso a paso Programar tecla de marcación rápida Las teclas de marcación rápida se pueden ocupar en 2 niveles con números de teléfono externos. Para poder asignar el 2° nivel debe estar configurada una tecla "Shift" página 85.
  • Página 87 USAR NOMBRE DESTINO? Seleccione y confirme. MEMORIA Si el número introducido tiene asignado un nombre en HiPath 4000, dicho nombre se puede visualizar como etiqueta de la tecla. o bien CREAR ETIQUETA PROPIA? Seleccione y confirme. Gerardo Mendoz Puede introducir el nombre que desee.
  • Página 88: Funciones Adicionales En Teclas De Marcación Rápida

    Algunas funciones no están accesibles a través del me- nú, sino a través de códigos. Estos códigos se configu- ran en el sistema HiPath 4000. El personal técnico en- cargado del sistema le facilitará estos códigos. Ejemplo: Bloquear y desviar el teléfono simultáne- amente Los códigos que se citan aquí...
  • Página 89: Configurar Tecla De Llamada Directa

    Diríjase al personal técnico. Las teclas de llamada directa se pueden programar con un número de teléfono interno del conjunto de red HiPath 4000. Una aplicación típica para teclas de llamada directa es la configuración Jefe-Secretaría página 129.
  • Página 90 USAR NOMBRE DESTINO? Seleccione y confirme. LLAM.DIRECTA Si el número introducido tiene asignado un nombre en HiPath 4000, dicho nombre se puede visualizar como etiqueta de la tecla. o bien CREAR ETIQUETA PROPIA? Seleccione y confirme. Gerardo Mendoz Puede introducir el nombre que desee.
  • Página 91: Modificar La Rotulación Posteriormente

    Programar teclas de sensor Paso a paso Modificar la rotulación posteriormente También podrá modificar con posterioridad la etiqueta predefinida al ocupar una tecla de marcación rápida/de llamada directa. La rotulación (etiqueta) de las teclas de función no se puede modificar. Adaptar etiqueta Abra el menú...
  • Página 92: Editar Marcación Rápida

    Programar teclas de sensor Paso a paso Editar marcación rápida Ud. puede programar una tecla de sensor y asignarle di- rectamente un número de teléfono y un nombre de destino sin necesidad de configurar antes una tecla de marcación rápida. En este caso, no tiene importancia si la tecla ya estaba ocupada con otra función.
  • Página 93: Configurar Tecla De Captura

    Programar teclas de sensor Paso a paso Configurar tecla de captura Ud. mismo puede configurar una tecla de captura para la CAPTURA LLAM de llamadas en el grupo de telecap- tura de llamadas o de segundas llamadas. Pulse prolongadamente la tecla de sensor deseada. Asignar función telefónica Seleccione y confirme.
  • Página 94: Eliminar La Programación De Teclas De Sensor

    Programar teclas de sensor Paso a paso Eliminar la programación de teclas de sensor Borrar función/número de teléfono/etiqueta Pulse prolongadamente la tecla de sensor deseada. BORRAR? Seleccione y confirme. Borrar número de teléfono/etiqueta Abra el menú Servicio página 31. DESTINOS? Confirme.
  • Página 95: Almacenar Marcación Abreviada Y Citas

    Almacenar marcación abreviada y citas Paso a paso Almacenar marcación abreviada y citas Números de marcación abreviada central Los números de marcación abreviada son confi- gurados por el personal técnico encargado de su sistema. Los números de marcación abreviada están almacena- dos en el sistema de comunicación.
  • Página 96: Números De Marcación Abreviada Individual

    Almacenar marcación abreviada y citas Paso a paso Números de marcación abreviada individual Esta función debe ser configurada por el personal técnico encargado. Las teclas 0 a 9 se pueden ocupar con 10 números de teléfono marcados con frecuencia. Abra el menú de servicio página 31.
  • Página 97: Función De Cita

    Almacenar marcación abreviada y citas Paso a paso Función de cita Ud. puede hacer que su teléfono le recuerde una cita mediante un timbre. Para ello, deberá programar las ho- ras a la que desea que se activen las llamadas de aviso. Esto puede programarse para las siguientes 24 horas, respectivamente.
  • Página 98: Llamar Con Facturación De Costes

    Llamar con facturación de costes Paso a paso Llamar con facturación de costes Ud. puede asignar llamadas externas a determinados proyectos o cuentas. Requisito: se han configurado números de proyecto (de 1 a 5) para determinados proyectos, y Ud. dispone de un código de cuenta (PKZ) para el proyecto.
  • Página 99: Indicación De La Duración De La Comunicación

    Llamar con facturación de costes Paso a paso Indicación de la duración de la comu- nicación El personal técnico encargado del sistema se encarga de configurar la indicación de la duración de la comuni- cación. La indicación puede mostrarse en forma de du- ración de la llamada o bien como costes.
  • Página 100: Esfera Privada/Seguridad

    Esfera privada/seguridad Paso a paso Esfera privada/seguridad Cifrado de voz Tenga en cuenta también las explicaciones de la página 12. Consultar estado en el modo de reposo En el modo de reposo del teléfono puede consultar si el cifrado de voz está activo en su teléfono. Si no aparece "CIFRADO DE VOZ"...
  • Página 101: Indicaciones Sobre El Cifrado De Voz

    Esfera privada/seguridad Paso a paso o bien LLAMADA NO CIFRADA La llamada no es segura. Indicaciones sobre el cifrado de voz Aviso de conexión no cifrada El personal técnico puede programar en su sistema de comunicación si y cómo se le indicarán las llamadas no cifradas.
  • Página 102: Contraseña De Usuario

    Esfera privada/seguridad Paso a paso Contraseña de usuario Con la contraseña de usuario puede proteger el acceso al menú del usuario página 32. La contraseña preajustada "000000" es una con- traseña vacía, es decir, se puede acceder libre- mente al menú "Usuario". z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz página 142.
  • Página 103: Bloquear El Teléfono Contra El Uso Indebido

    En el estado de bloqueo se oye un tono de mar- cación especial al descolgar el microteléfono. Las llamadas internas dentro del sistema HiPath 4000 pueden realizarse del modo habi- tual. Volver a desbloquear el teléfono Pulse la tecla prolongadamente.
  • Página 104: Activar/Desactivar No Molestar

    El puesto de conmutación puede pasar por alto la función "No molestar" y acceder a su conexión. Si el personal técnico ha eliminado de forma general la función "No molestar" para todo el sistema HiPath 4000, no se ofrecerá en el menú Servicio la opción "NO MOLESTAR?".
  • Página 105: Activar/Desactivar Bloqueo De Mensajes Directos

    Esfera privada/seguridad Paso a paso Activar/desactivar bloqueo de mensa- jes directos Ud. puede impedir la recepción de mensajes directos. En este caso, los intentos de enviar mensajes por alta- voz a su conexión se convertirán en una llamada normal. Abra el menú de servicio página 31.
  • Página 106: Identificar Llamantes Anónimos ("Identificación De Llamadas")

    Esfera privada/seguridad Paso a paso Identificar llamantes anónimos ("Identificación de llamadas") Esta función debe ser configurada por el personal técnico encargado. Ud. puede hacer que el teléfono identifique a los lla- mantes externos malintencionados. El número de telé- fono del llamante puede determinarse durante la llama- da o hasta 30 segundos después.
  • Página 107: Otras Funciones/Servicios

    Identificación en un teléfono ajeno Requisito: el personal técnico le ha facilitado un PIN. Dentro del área de su propio sistema HiPath 4000 Ud. necesita un PIN interno. Para otros sistemas HiPath 4000 dentro del conjunto de red se requiere un PIN válido en toda la red.
  • Página 108: Desactivar Identificación En El Otro Teléfono

    Dentro del área del propio sistema HiPath 4000 rige Introducir PIN interno. o bien En el área del propio sistema HiPath 4000 y otro sis- tema incluido en el conjunto de red rige Introducir el código de nodo de 2 dígitos del propio sis- tema HiPath 4000 (consulte al personal técnico).
  • Página 109: Trasladar La Conexión Propia A Otro Teléfono (Mobility)

    Otras funciones/servicios Paso a paso Trasladar la conexión propia a otro teléfono (mobility) Ud. puede trasladar la conexión de su teléfono (optiPo- int u OpenStage) con la mayor parte de sus funciones y prestaciones (número de teléfono, asignación de teclas, autorizaciones) a otro optiPoint u OpenStage.
  • Página 110: Volver A Trasladar La Conexión Al "Teléfono Original

    Otras funciones/servicios Paso a paso Volver a trasladar la conexión al "teléfono original" Dar de baja a través del "teléfono anfitrión" Si ya no necesita su conexión en el "teléfono anfitrión" o si desea volver a cambiar a su "teléfono original", deberá finalizar la sesión en el primero.
  • Página 111: Trasladar Conexión Al Siguiente Teléfono

    Otras funciones/servicios Paso a paso Trasladar conexión al siguiente teléfono Si desea trasladar su conexión del primer "teléfono anfi- trión" a un segundo "teléfono anfitrión", dese de alta en el segundo "teléfono anfitrión" de la forma habitual (véa- página 109). En el primer "teléfono anfitrión"...
  • Página 112: Telefonear Por Varias Líneas (Multiline)

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Telefonear por varias líneas (MultiLine) Teclas de línea En los teléfonos MultiLine, las teclas de sensor progra- mables funcionan como teclas de línea. Las teclas que tienen asignada la función "Línea" se corresponden a una línea, de modo que pueden configurarse hasta 6 líneas.
  • Página 113: Línea Principal

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Línea principal Todos los teléfonos MultiLine tienen una línea principal. Esta línea está accesible normalmente a través de su número de teléfono público. Las llamadas entrantes destinadas a su número de teléfono se señalizan en esta línea.
  • Página 114: Vista Preliminar

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Indicaciones de LED en teclas de línea Significado – la línea se encuentra en el estado apagado de reposo. – llamada entrante en la línea parpadea – rellamada de retención activada – la línea está retenida. encendido –...
  • Página 115: Atender Llamadas En Teclas De Línea

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Atender llamadas en teclas de línea Si se presentan varias llamadas al mismo tiempo, pue- de atender las llamadas del modo habitual en el orden en el que se ofrecen. Pero si lo prefiere, también puede conceder otra prioridad a las llamadas.
  • Página 116: Activar/Desactivar El Timbre (De Llamada)

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Activar/desactivar el timbre (de llamada) Mientras está telefoneando por una línea, el timbre de otras llamadas entrantes pueden resultar molesto du- rante la comunicación. Si está activada la función "DES- CONEXION DEL TIMBRE", su teléfono ya no sonará. Las llamadas entrantes se señalizan entonces única- mente mediante el parpadeo de las teclas de línea co- rrespondientes.
  • Página 117: Marcar Con Teclas De Línea

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Marcar con teclas de línea Su teléfono puede estar configurado con ocupación de líneas automática o bien seleccionable. El personal téc- nico determina si al descolgar el microteléfono o al acti- var la función "manos libres" se ocupa de forma automá- tica una línea y cuál.
  • Página 118: Retener Llamada En Tecla De Línea

    TENER". Pulse la tecla "RETENER". El LED de la tecla de línea parpadea lentamente. Su sistema HiPath 4000 también puede estar configurado de forma que la llamada se retenga pulsando la tecla de línea. Inténtelo o consulte al personal técnico si es necesario.
  • Página 119: Último Número De Teléfono Marcado Para Una Línea Determinada

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Último número de teléfono marcado para una línea determinada El último número marcado a través de la línea principal se guarda. Si tiene configurado este tipo de rellamada, el último número de teléfono marcado para la línea actual se guarda para la rellamada.
  • Página 120: Buzón De Línea

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Buzón de línea Los llamantes que han intentado localizarle durante su ausencia pueden dejar una petición de devolución de llamada en el buzón de la línea en cuestión. En el buzón también se guardan mensajes de voz o de fax del servidor de correo (si está...
  • Página 121: Finalizar Consulta De Buzón

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Finalizar consulta de buzón Pulse la tecla. o bien CANCELAR? Seleccione y confirme. Los registros no borrados se conservan en el buzón. Si todavía hay peticiones de devolución de llamada no con- sultadas, la tecla de sensor programada "BUZÓN"...
  • Página 122: Cursar Llamadas En Varias Líneas Alternativamente

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Cursar llamadas en varias líneas alter- nativamente Requisito 1: el personal técnico ha determinado que al cambiar de línea las líneas se retienen, y sólo al colgar el microteléfono o al pulsar la tecla de corte se corta el enlace.
  • Página 123: Permitir O Impedir La Intercalación

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso La intercalación no es posible si está activada la función "LLAMADA PRIVADA" en la línea. Si uno de los tres usuarios cuelga, los otros dos permanecen conectados. Si permanece el usuario que se ha intercalado junto con el usuario que ha ocupado antes la lí- nea, ya no se podrá...
  • Página 124: Impedir La Intercalación

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Impedir la intercalación Si no está ajustado el bloqueo de intercalación, Ud. pue- de impedir la intercalación. El bloqueo de intercalación rige para la llamada en curso o para la siguiente llamada. Ud.
  • Página 125: Conexión De Testigo

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Conexión de testigo Durante una llamada es posible solicitar a través de una tecla de sensor programada "ESCUCHA ACT?" a un usuario previamente definido que se intercale como "testigo" en una comunicación. El tercer usuario de la comunicación no es advertido de la intercalación del "testigo".
  • Página 126: Retener Una Llamada En Una Tecla De Línea Y Atenderla De Nuevo

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Retener una llamada en una tecla de línea y atenderla de nuevo Requisito: Ud. ha aceptado una llamada en una tecla de línea página 115 o está cursando una llamada de consulta. Pulse brevemente la tecla de línea actual, o bien RETENER?
  • Página 127: Capturar La Línea Retenida De Forma Selectiva

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Capturar la línea retenida de forma selectiva Un compañero que trabaja con Ud. en un despacho con varios empleados ha aparcado una comunicación en una tecla de línea y le pide directamente que se haga cargo la llamada.
  • Página 128: Transferencia De Llamada

    Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Transferencia de llamada Si va a abandonar su puesto de trabajo provisionalmen- te o si no desea ser molestado, puede activar para las llamadas entrantes la transferencia de la línea a un telé- fono de destino.
  • Página 129: Cursar Llamadas En Un Equipo

    Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Los equipos "Jefe/Secretaría" los configura el personal técnico y pueden constar de hasta 4 teléfonos de jefe y hasta 2 teléfonos de secretaría. Tenga en cuenta el significado de las indicacio- nes luminosas de las teclas de llamada directa página 22.
  • Página 130: Contestar Llamada Para El Jefe En La Secretaría

    Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Contestar llamada para el jefe en la secretaría Cuando se presentan llamadas para el jefe suena el te- léfono de la secretaría. Descuelgue el microteléfono. o bien Pulse la tecla y hable en modo "manos libres". Atender llamada para el jefe durante una comunicación Ud.
  • Página 131: Conmutar Llamadas Directamente Al Jefe

    Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Conmutar llamadas directamente al jefe Si la secretaría no está ocupada, las llamadas para el jefe pueden ser transferidas inmediatamente al jefe. La transferencia es posible tanto en el teléfono de secreta- ría como en el del jefe.
  • Página 132: Utilizar El Teléfono Secundario De Jefe

    Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Utilizar el teléfono secundario de jefe Requisito: se ha configurado un teléfono secundario para el jefe. En el teléfono principal y secundario del jefe está configurada una tecla de sensor programada "APARCAR LLAM".
  • Página 133: Utilizar La Señal De Aviso

    Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Utilizar la señal de aviso Si en su teléfono de jefe ha sido configurada una tecla de sensor programada "AVISO SONORO", podrá emitir una señal de aviso a un determinado teléfono (p. ej., la secretaría) pulsando una tecla.
  • Página 134: Configuración Individual Del Teléfono

    Configuración individual del teléfono Paso a paso Configuración individual del teléfono Ajustar las propiedades del display Adaptar inclinación del display al ángulo de visión La pieza del display se puede inclinar a la posición más conveniente. Posicione la pieza del display de tal modo que pueda leer bien las indicaciones del display cuando está...
  • Página 135: Ajustar Las Propiedades De Audio

    Configuración individual del teléfono Paso a paso Ajustar las propiedades de audio Adapte en su OpenStage la acústica óptima para el en- torno en el que lo utiliza y conforme a sus preferencias. Modificar volumen del timbre o bien Pulse una de las teclas en el modo de reposo página 25 o durante una llamada.
  • Página 136: Ajustar El Volumen Del Tono De Aviso

    Configuración individual del teléfono Paso a paso Ajustar el volumen del tono de aviso El tono de aviso se escucha p. ej. cuando se recibe una segunda llamada durante una llamada. o bien Pulse una de las teclas en el modo de reposo página 25.
  • Página 137: Configurar Utilización De La Conexión De Casco Telefónico

    Configuración individual del teléfono Paso a paso Configurar utilización de la conexión de casco telefónico Aquí puede configurar si desea utilizar un casco telefó- nico con cable o uno inalámbrico DECT. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz página 142.
  • Página 138: Marcación En Bloque

    Configuración individual del teléfono Paso a paso Marcación en bloque Si está activada la "Marcación en bloque", al introducir un número de teléfono podrá borrar caracteres con la tecla de retroceso e introducir otros. La conexión se es- tablece al confirmar con "Marcar". z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz página 142.
  • Página 139: Consultar Información De Red

    Configuración individual del teléfono Paso a paso Consultar información de red Aquí encontrará la información necesaria para acceder a la interfaz Web página 142. Adicionalmente, se visualiza información en tiempo real sobre la actividad de la red, que puede ser de utilidad para el administrador a la hora de localizar errores.
  • Página 140: Comprobar El Teléfono

    Comprobar el teléfono Paso a paso Comprobar el teléfono Verificar las funciones Ud. puede verificar el funcionamiento de su equipo para constatar: • si todos los LEDs de teclas están en orden, • si el display está en orden, • si funcionan todas las teclas, Además, si se ha previsto, se emite para el caso de in- tervención del servicio técnico:...
  • Página 141: Funciones Especiales De Llamada Paralela (Ons)

    Funciones especiales de llamada paralela (ONS) Paso a paso Funciones especiales de llamada paralela (ONS) Si su teléfono está incluido en un grupo ONS (ONS = "One Number Service"), Ud. está localizable a través de todos los demás teléfonos de dicho grupo del mismo modo que en su propio teléfono.
  • Página 142: Interfaz Web (Wbm)

    Interfaz web (WBM) Generalidades A través de la interfaz web puede realizar diversos ajustes para su teléfono. La comunicación se desarrolla a través de una conexión segura HTTPS. Abrir interfaz Web El personal técnico le facilitará la dirección IP . Para acceder a la interfaz, abra un navegador web e introduzca: https://[IP del teléfono] [IP del teléfono] es la dirección IP de su teléfono.
  • Página 143: Páginas De Usuario

    Páginas de usuario Tras confirmar la entrada de la dirección del teléfono se abre la página de inicio de la interfaz web: Menú de usuario Información sobre el teléfono Selección del usuario Registro del usuario Registro marcado (página actual) Título de menú Registro del menú...
  • Página 144: Menú Del Usuario

    Menú del usuario Todos los ajustes que se pueden realizar a través del menú del usuario de la interfaz web se pueden realizar también a través del menú del usuario del teléfono Páginas de usuario Inicio de sesión de usuario Autenticación –...
  • Página 145: Consejos Prácticos

    Consejos prácticos Paso a paso Consejos prácticos Qué hacer ante mensajes de error en el display Posible causa: TIEMPO EXCEDIDO Se ha superado la cantidad máxima de tiempo para rea- lizar entradas. El microteléfono no está colgado. Posible reacción: Realizar las entradas con mayor rapidez, evitar pausas demasiado largas entre las pulsaciones de teclas.
  • Página 146 Consejos prácticos Paso a paso Posible causa: NO AUTORIZADO o bien a) Se ha demandado una función bloqueada. b) Se ha introducido un PIN incorrecto. NO PERMITIDO Posible reacción: a) Solicitar autorización para la función bloqueada al personal encargado del sistema. b) Introducir PIN correcto.
  • Página 147: A Quién Dirigirse En Caso De Problemas

    Consejos prácticos A quién dirigirse en caso de problemas En caso de averías que duran por ejemplo más de 5 minutos, diríjase al ser- vicio técnico. Eliminar averías La tecla pulsada no reacciona: Compruebe si la tecla está atascada. El teléfono no suena cuando se recibe una llamada: Compruebe si está...
  • Página 148: Rotulación De Teclas

    Con un PC a través de Internet: Encontrará la herramienta online de rotulación (Labelling Tool) junto con la interfaz de usuario en http://wiki.siemens-enterprise.com/index.php/Key_Labelling_Tool. • Seleccione la herramienta de rotulación de teclas adecuada en su idio- ma. Puede utilizar la herramienta online a través del explorador o des-...
  • Página 149: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Desviar llamadas para líneas ..........127 Desvío de llamadas para fax o PC ........... 80 Actividad de red ........139 para otra conexión ........79 Ajustes del teléfono ........ 134 Desvío de llamadas automático ....78 Aparcar ...........
  • Página 150 Índice alfabético Limpieza del teléfono Navegador en 5 direcciones ......147 ..... 21 Línea compartida No molestar ........113 ..........104 Línea principal Números de marcación abreviada ........... 113 Línea privada central ..........113 ............95 Línea secundaria ........113 Lista de llamadas ........
  • Página 151 Índice alfabético Siempre activado ........12 Símbolos ............ 152 Utilización de líneas ......... 113 barra de estado ........25 Utilizar el switch Ethernet ......16 estado de la conexión ......28 mensajes ..........25 Símbolos del display ........ 152 barra de estado Volúmenes ........
  • Página 152: Símbolos Del Display

    Símbolos del display Símbolos del display Barra de estado El timbre está desactivado página 136 Envío de datos de servicio al servidor página 33 La función No molestar está activada página 104 El candado está activado página 103 Mensajes Ha recibido peticiones de devolución de llamada/mensajes de voz nuevos página 29 Está...
  • Página 153: Menú Servicio De Hipath 4000

    Haga clic en una de las opciones en azul para cambiar al capítulo con la descripción correspondiente. Tenga en cuenta que en su sistema HiPath 4000 posiblemente no se puedan activar todas las opciones mostradas u otras opciones. ASISTENCIA TECNICA DESV.
  • Página 154 Menú Servicio de HiPath 4000 DESVÍO PARA NÚMERO:? INTRODUCIR NUMERO: p. ej. 123456 ENTRAR NO. DE CODIGO COMPLETADO? DESVÍO PARA NÚME- DESVÍO VARIABLE? MARCAR DE NUEVO? COMPLETADO? RO:? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? 2DA. LLAM. DESACTI- VADA AJUSTAR PRESTA- SEGUNDA LLAMA-...
  • Página 155 Menú Servicio de HiPath 4000 RETORNAR? DESVIO DESACTIVADO ACTIVAR? DESVÍO? SIGUIENTE PRESTA- CIÓN? RETORNAR? DESVÍO PARA NÚME- INTRODUCIR NUME- p. ej.123456 RO:? DESVÍO PARA NÚME- DESVÍO VARIABLE? COMPLETADO? RO:? SIGUIENTE PRESTA- MARCAR DE NUEVO? CIÓN? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? NUMERO ABREVIA- MARCACIÓN ABRE-...
  • Página 156 Menú Servicio de HiPath 4000 LÍNEA COLECTIVA? CALL SERVER? CITA? DATOS? LLAMADA A AUXILIAR? OTRAS FUNCIONES? FUNCIÓN SHIFT ? ALMACENAR? CAPTURA DE LLAMA- RETORNAR? OTRAS FUNCIONES? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? NIP Y AUTORIZACION: NIP Y CATEGORÍA? INTRODUCIR NUMERO: p. ej. 123456...
  • Página 157 Menú Servicio de HiPath 4000 INTERCEPTAR? VER LÍNEA UTILIZA- LLAMADA PRIVADA DESACT? LLAMADA PRIVADA ACTIV? POSMARCACIÓN MFV? RETORNAR? PRUEBA EQUIPO TER- ID EQUIPO TERMINAL MINAL p. ej. 8C 2A 05 5A PRUEBA DE TERMI- IDENTIFICAR TERMI- NAL? NAL? VERSION DE SOFT- WARE V2R0.16.0 HFA C01...
  • Página 158 Hofmannstr. 51 80200 München Deutschland Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG Número de referencia: A31003-S2000-U105-13-7819 Este documento contiene sólo descripciones generales o prestaciones que en el caso de aplicación concreto pueden no coincidir...

Este manual también es adecuado para:

Openstage 40Openstage 40 gOpenstage key module 40

Tabla de contenido