Resumen de contenidos para Siemens HiPath 4000 OpenStage 15
Página 1
Documentación HiPath 4000 OpenStage 15 Instrucciones de manejo Communication for the open minded Siemens Enterprise Communications www.siemens-enterprise.com...
No abra nunca el teléfono o un equipo auxiliar. Si se presen- tan problemas, diríjase al encargado del sistema. Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. La utilización de accesorios de otros fabricantes es peligrosa y supone la exclusión de todo derecho de garantía, de respon- sabilidad por parte del fabricante y del sello de homologa- ción CE.
Recursos de asistencia para los productos en Internet Para obtener información y asistencia para nuestros productos en Internet, consulte: http://www.siemens-enterprise.com/. En Internet encontrará recomendaciones técnicas, información actual so- bre actualizaciones de firmware, respuestas a preguntas frecuentes y mu- chos más datos útiles visitando...
Página 5
Índice Funciones básicas......25 Contestar una llamada ........25 Contestar una llamada a través del microteléfono.
Página 6
Índice Funciones de confort......41 Contestar llamadas ........41 Contestar una llamada con la tecla de llamada directa .
Página 7
Índice Desviar llamadas para otra conexión ......68 Programar destino para otro teléfono – Activar desvío de llamadas 68 Programar destino para fax/PC/en caso de ocupado –...
Página 8
Índice Otras funciones/servicios .....88 Utilizar otro teléfono como el propio ......88 Identificación en un teléfono ajeno .
Página 9
Índice Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" ......110 Llamar al jefe o a la secretaría ....... 110 Llamar al jefe/a la secretaría.
• Su plataforma de comunicación no dispone de esta función – diríjase al Centro de Ventas de Siemens para ampliar las funciones de su siste- Estas instrucciones de manejo le ayudarán a conocer el OpenStage y sus funciones. Contienen información importante para la operación segura y correcta del OpenStage.
Información general Uso correcto El teléfono OpenStage ha sido desarrollado como equipo para la transmi- sión de voz y para la conexión a una LAN, y debe colocarse en un escritorio o montado en la pared. Cualquier otra utilización se considera como uso no correcto.
Información general Cifrado de voz En el HiPath 4000 V4 R1 su OpenStage 15 le ofrece a partir de la versión de software 2 (V1 R2.xxxx) el cifrado de voz, que le permitirá cursar con su OpenStage llamadas protegidas contra la escucha. La voz se transmite ci- frada y se vuelve a descifrar en el teléfono de su interlocutor, y viceversa.
Información general Teléfono SingleLine/Teléfono MultiLine Su OpenStage 15 tiene capacidad multilínea. Esto significa que, a diferen- cia de los teléfonos SingleLine, el personal encargado del sistema puede configurar varias líneas en su teléfono. Cada una de estas líneas dispone de un número de teléfono propio a través del que se pueden realizar o con- testar llamadas.
Conocer OpenStage Conocer OpenStage La siguiente información sirve para conocer los elementos de manejo uti- lizados con frecuencia y las indicaciones del display. La interfaz de usuario del OpenStage 15 1 El microteléfono le permite telefonear de la forma habitual. 2 El display le ayuda a manejar el teléfono de forma intuitiva página 21.
Conocer OpenStage Conexiones en la parte inferior del teléfono Alimentador enchufable (si es necesario) Cable específico de país Microteléfono ey Module Propiedades de su OpenStage 15 Tipo de display LCD, 2 líneas de 24 caracteres cada una Función manos libres full dúplex Montaje mural...
Conocer OpenStage Mejor aprovechamiento de las conexiones de red El OpenStage 15 está equipado con un switch Ethernet de 10/100 Mbps integrado. Por lo tanto, se puede conectar un PC directamente a través del teléfono con la LAN. Switch de red OpenStage 15 Gracias a este tipo de conexión se evita ocupar cada vez una conexión de red en el switch utilizado y, con una planificación idónea de las conexiones,...
Conocer OpenStage OpenStage Key Module 15 El OpenStage Key Module 15 es un equipo auxiliar que se monta en la par- te lateral del teléfono y que ofrece 18 teclas de función programables lu- minosas adicionales. Estas teclas se pueden programar y utilizar igual que en el teléfono página 19.
Conocer OpenStage Teclas Teclas de audio Tecla Función al pulsar la tecla Ajustar volúmenes más bajos y contrastes más claros página 115. Activar/desactivar altavoz (con LED de tecla rojo) página 27. Ajustar volúmenes más altos y contrastes más oscuros página 115. Tecla de buzón y tecla de menú...
Conocer OpenStage Teclas de función de libre programación Su OpenStage 15 dispone de 8 teclas luminosas que pueden programarse con funciones o números de teléfono. Conectando un equipo auxiliar dispondrá de una mayor cantidad de teclas de función programables página 17. Pedro Guerra DESTINOS? Dependiendo de la programación las teclas de libre programación se utili-...
Conocer OpenStage Teclado de marcación En situaciones en las que es posible la entrada de texto, además de los dí- gitos 0 a 9, el cuadrado y el asterisco, también podrá introducir texto, sig- nos de puntuación y caracteres especiales con las teclas de marcación. Para ello, pulse repetidamente las teclas de dígito.
Conocer OpenStage Pantalla Su OpenStage 15 está equipado con un display LCD en blanco y negro. Ajuste el contraste que más le convenga página 115. Modo de reposo Mientras no se cursan llamadas ni se realizan ajustes, el teléfono se en- cuentra en el modo de reposo.
Conocer OpenStage Buzón de voz Según la plataforma de comunicación y la configuración (consulte al perso- nal técnico), la tecla de buzón de voz le permite acceder a mensajes de ser- vicios, como p. ej. HiPath XPressions. Se guardan los siguientes mensajes: •...
Conocer OpenStage Lista de llamadas Las llamadas destinadas a su teléfono y los números de teléfono marcados desde su teléfono se registran y se ordenan cronológicamente en la lista de llamadas y se subdividen en las siguientes listas: • Llamadas no contestadas •...
Conocer OpenStage Menú de servicio Con la tecla de menú N se accede al menú de servicio de su sistema de comunicación. Mientras se encuentre dentro del menú, el LED de la tecla de menú luce en color rojo. Ejemplo: Título de menú...
Funciones básicas Paso a paso Funciones básicas Para poder ejecutar en el equipo los pasos des- critos aquí, se recomienda encarecidamente leer detenidamente el capítulo introductorio "Cono- cer OpenStage" página 14. Contestar una llamada Si está realizando ajustes justo cuando se produ- ce una llamada entrante, este proceso se cance- Contestar una llamada a través del microtelé- fono...
Funciones básicas Paso a paso Cambiar a "manos libres" Las personas presentes en la sala pueden participar en la conversación. Requisito: Ud. está cursando una llamada a través del microteléfono. Mantenga pulsada la tecla y cuelgue el microteléfono. A continuación, suelte la tecla y continúe la comunicación. dado el caso o bien Regule el volumen de conversación.
Funciones básicas Paso a paso Escucha por altavoz Las personas presentes en la sala pueden escuchar la conversación. Requisito: Ud. está cursando una llamada a través del microteléfono. Activar Pulse la tecla. Desactivar Pulse la tecla luminosa. Activar/desactivar el micrófono Para impedir que su interlocutor escuche la conversa- ción, p.
Funciones básicas Paso a paso Marcar/establecer llamadas Marcar con el microteléfono descolgado Descuelgue el microteléfono. Llamada interna: Introduzca el número de teléfono. Llamada externa: Introduzca el código externo y el nú- mero de teléfono. La conexión se establecerá en cuanto concluya su en- trada Marcar con el microteléfono colgado Llamada interna: Introduzca el número de teléfono.
Funciones básicas Paso a paso Repetir marcación (último número de teléfono marcado) Se marca automáticamente el último número de teléfo- no marcado en su teléfono. Tecla de rellamada Requisito: la tecla "REPETIR_MARC" ha sido configura- Pulse la tecla "REPETIR_MARC". Pulse la tecla para hablar en modo "manos libres". o bien Descuelgue el microteléfono Rellamada desde el menú...
Funciones básicas Paso a paso Llamar a un segundo usuario (consulta) Ud. puede llamar a una segunda persona durante una llamada. La conexión con el primer usuario se retiene. Requisito: Ud. está cursando una comunicación. CONSULTA? Confirme. Introduzca y confirme el número de teléfono del segun- do usuario Finalizar consulta CORTE Y VOLVER?
Funciones básicas Paso a paso Conectar interlocutores en una conferencia a tres CONFERENCIA? Seleccione y confirme. Un tono de aviso señaliza que se ha establecido una conferencia entre los tres usuarios. Si el cifrado de voz no está activo o no está dis- ponible en el teléfono de un participante en la conferencia, toda la conferencia será...
Funciones básicas Paso a paso Desviar llamadas Si su teléfono pertenece a un grupo ONS (llama- da en paralelo página 118), deberá tener en cuenta las siguientes particularidades: El desvío de llamadas se puede configurar en cualquier teléfono del grupo ONS y es válido para todos los teléfonos del grupo ONS.
Funciones básicas Paso a paso Desvío de llamadas fijo (todas las llamadas) Si ha programado un destino de desvío para un desvío de llamadas fijo, este desvío puede activarse y desacti- varse con la tecla "DESVÍO" (si está configurada). El des- tino de desvío de llamadas programado no se modifica hasta que Ud.
Funciones básicas Paso a paso Borrar destino de desvío fijo Si lo desea, puede borrar el destino de un desvío de lla- madas fijo. Abra el menú de servicio página 24. DESTINOS? Confirme. DESVÍO? Confirme. SIGUIENTE TIPO DESVÍO? Confirme. Se muestran el "DESVIO FIJO" y el destino del desvío.
Funciones básicas Paso a paso Desvío de llamadas variable (todas las llamadas) En el desvío de llamadas variable al programar un desti- no de desvío se activa un desvío para todas las llama- das. Si se desactiva el desvío de llamadas, se borra si- multáneamente el destino de desvío.
Funciones básicas Paso a paso Otros tipos de desvío Esta descripción rige para los siguientes tipos de desvío: • Desvío de llamadas internas • Desvío de llamadas externas • Desvío en caso de ocupado • Desvío diferido • Desv. en caso de ocupado/ diferido Al programar un destino de desvío se activa el desvío de llamadas.
Funciones básicas Paso a paso Desactivar desvío de llamadas variable Para "Desvío de llamadas internas" y "Desvío de llama- das externas": Si se ha configurado: Pulse la tecla luminosa "DESVÍO". Para todos los demás tipos de desvío: Abrir el menú de reposo página 21.
Funciones básicas Paso a paso Utilizar la devolución de llamada Si su teléfono pertenece a un grupo ONS (llama- da en paralelo página 118), deberá tener en cuenta las siguientes particularidades: La devolución de llamada en caso de ocupado se señaliza únicamente en el teléfono ocupado, no en todo el grupo ONS.
Funciones básicas Paso a paso Qué hacer ante una devolución de llamada Requisito: Ud. ha recibido como mínimo una solicitud de devolución de llamada página 22. Pulse la tecla. Se visualiza información sobre el llamante página 22. SIGUIENTE REGISTRO? Seleccione y confirme hasta que se visualice el registro deseado.
Funciones básicas Paso a paso Guardar número para rellamada Este número se guarda en el registro del menú de reposo "RELLAMADA?" y sobrescribe los nú- meros guardados antes. El número de teléfono guardado se marca desde el menú de reposo página 29.
Funciones de confort Paso a paso Funciones de confort Contestar llamadas Contestar una llamada con la tecla de llama- da directa Requisito: Ud. ha configurado en su teléfono teclas de llamada directa página 19 y página 74. Pulse la tecla de llamada directa. El LED de la tecla está...
Funciones de confort Paso a paso Durante una llamada Pulse la tecla intermitente "CAPTURA LLAM". El primer interlocutor permanece en espera mientras Ud. está conectado con el segundo. Finalizar la segunda llamada – volver a la primera Pulse la tecla. Capturar llamadas de forma selectiva Ud.
Funciones de confort Paso a paso Capturar llamadas en una línea colectiva Si se ha configurado oportunamente, Ud. también pue- de recibir llamadas a través de un número de teléfono de una línea colectiva. Su teléfono suena. Descuelgue el microteléfono Recibir un mensaje directo a través del altavoz Usted recibe una llamada por interfono de un compañe-...
Funciones de confort Paso a paso Marcar/establecer llamadas Realizar llamadas con una tecla de llamada directa Requisito: Ud. ha configurado en su teléfono teclas de llamada directa página 19 y página 74. Pulse la tecla de llamada directa. Descuelgue el microteléfono. o bien Pulse la tecla y hable en modo "manos libres"...
Página 45
Funciones de confort Paso a paso Marcar número de teléfono desde una lista SALIDA? Seleccione y confirme. Se llama al usuario Visualizar más llamadas de una lista SIGUIENTE LLAMADA? Seleccione y confirme. Borrar registros de una lista BORRAR? Seleccione y confirme. Finalizar consulta RETORNAR? Seleccione y confirme.
Funciones de confort Paso a paso Utilizar la marcación abreviada Esta función debe ser configurada por el personal técnico encargado. Los números de marcación abreviada también pueden contener secuencias de comandos o de códigos de ac- ceso, y pueden estar encadenados con otros números de marcación abreviada página 78.
Funciones de confort Paso a paso Enviar un mensaje directo a otro usuario a través del altavoz Ud. puede dirigirse directamente a un usuario interno a través del altavoz de su teléfono. También puede utilizar las funciones que se describen en "HiPath 4000 como sistema de comunicación interna"...
Funciones de confort Paso a paso Durante la llamada Aviso de llamada en espera con una tecla de llamada directa Requisito: Ud. ha configurado en su teléfono teclas de llamada directa página 19 y página 74. La línea del usuario con el que desea hablar está ocupada. Pulse la tecla de llamada directa.
Funciones de confort Paso a paso Activar/desactivar la segunda llamada Abra el menú de servicio página 24. AJUSTAR PRESTACIONES? Seleccione y confirme. SEGUNDA LLAMADA? Seleccione y confirme. ACTIVAR? Seleccione y confirme. o bien DESACTIVAR? Seleccione y confirme. Aceptar segunda llamada con la tecla de función Requisito: la función "SEGUNDA LLAMADA"...
Funciones de confort Paso a paso Aceptar segunda llamada por medio del menú Requisito: Ud. está cursando una comunicación y la función "LLAM. ESPERA" está activada. Una segunda llamada se señaliza con un tono de aviso de llamada en espera. El llamante oye el tono de libre como si su teléfono estuviera "libre".
Funciones de confort Paso a paso Comunicación alternativa Usted está conectado con dos usuarios. Un usuario es- pera. La tecla de función "TRANSFERIR" está encendi- Pulse la tecla de función "TRANSFERIR" para cambiar al otro usuario. El primer usuario espera. Consulta Ud.
Funciones de confort Paso a paso Conferencia a través del sistema de comunicación En una conferencia cursada a través del sistema de co- municación pueden participar hasta 8 usuarios internos y externos. Los usuarios que disponen de un teléfono del sistema pueden ejecutar o utilizar simultáneamente todas las funciones indicadas a continuación.
Funciones de confort Paso a paso Establecer una conferencia Si el cifrado de voz no está activo o no está dis- ponible en el teléfono de un participante en la conferencia, toda la conferencia será insegura; en ese caso, el sistema le indicará que se trata de una conexión no segura página 83.
Funciones de confort Paso a paso CONFERENCIA? Seleccione y confirme. Obtendrá brevemente el mensaje: "1 ES SU POSICION". Todos los usuarios quedan interconectados en una con- ferencia. Ampliar conferencia Cualquiera de los participantes que intervienen en la conferencia a través del sistema de comunicación pue- de ampliar la conferencia •...
Página 55
Funciones de confort Paso a paso Ampliar conferencia desde una llamada de consulta Durante una conferencia, Ud. desea realizar una llama- da de consulta. CONSULTA? Seleccione y confirme. Llame a un usuario. Curse la llamada de consulta. CONFERENCIA? Seleccione y confirme para incorporar al usuario de la llamada de consulta a la conferencia.
Funciones de confort Paso a paso Transferir una conferencia Cualquiera de los participantes puede transferir la con- ferencia a un tercer usuario estableciendo con éste una comunicación de consulta o llamándolo a través de la función "AMPLIAR CONFERENCIA?". Hasta ese mo- mento, dicho usuario no participa en la conferencia.
Funciones de confort Paso a paso Cortar a usuario de conferencia Ud. está participando en una conferencia y desea ex- cluir a un usuario. Si abandona la conferencia un usuario que parti- cipaba en ella a través de una conexión no cifra- da, la conferencia sigue siendo insegura.
Funciones de confort Paso a paso Introducir comandos mediante marcación por tonos (marcación posterior por multifre- cuencia) Después de marcar un número de teléfono puede ajus- tar la marcación por tonos para controlar con el procedi- miento de marcación por multifrecuencia (MF) equipos como contestadores automáticos o sistemas automáti- cos de información o conmutación mediante la entrada de comandos.
Funciones de confort Paso a paso Estacionamiento de llamadas para todo el sistema En el sistema HiPath 4000 es posible aparcar hasta 10 comunicaciones internas y/o externas y recuperarlas en un teléfono diferente. Se dispone de dos posibilidades para aparcar una co- municación: •...
Funciones de confort Paso a paso Aparcar una comunicación de forma manual En su teléfono, Ud. puede aparcar manualmente en una posición libre una llamada y recuperarla bien en su pro- pio teléfono o en otro diferente. Esta función también puede ejecutarse en teléfonos sin display.
Funciones de confort Paso a paso En caso de destinos no localizados ... Aviso de llamada en espera – hacerse notar Requisito: una conexión interna se encuentra ocupada. Sin embargo, Ud. desea localizar a su compañero. LLAMADA EN ESPERA? Seleccione, confirme y espere brevemente. El compañero oye durante la llamada un tono de aviso.
Funciones de confort Paso a paso HiPath 4000 como sistema de comuni- cación interna (instalación de interfono) Ud. puede dirigirse directamente a un usuario interno del sistema HiPath 4000 a través del altavoz de su telé- fono para establecer un enlace. La comunicación por mensaje directo también se puede iniciar a partir de una llamada de consulta.
Funciones de confort Paso a paso Mensaje directo para todo el sistema Ud. puede activar la función de interfono desde su telé- fono para cualquier usuario interno cuyo teléfono dis- ponga de manos libres o de un altavoz. Mensaje directo a un destino variable El mensaje directo se ejecuta a través del número de te- léfono interno del usuario de destino.
Funciones de confort Paso a paso Mensaje directo a un destino fijo Se han programado en una tecla de marcación rápida el código del sistema para "INTERFONO UNIDIRECCIO- NAL" y el número de destino página 75. Pulse la tecla de marcación rápida asignada. Se estable- ce inmediatamente un enlace con el altavoz del destino.
Página 65
Funciones de confort Paso a paso Mensaje directo a un destino fijo Se ha programado en una tecla de marcación rápida el código del sistema para "INTERFONO A GRUPO" y la marcación abreviada para el miembro del grupo en cuestión página 75.
Funciones de confort Paso a paso Mensaje por altavoz (llamada multidestino) a todos los miembros de un grupo de líneas Con esta función puede enviar un mensaje por altavoz a todos los miembros (de 10 hasta 40) de un grupo de líneas simultáneamente.
Funciones de confort Paso a paso Utilización del desvío de llamadas Tenga en cuenta también la descripción para la programación del desvío de llamadas página 32. Desviar llamadas de forma automática El personal técnico encargado del sistema puede confi- gurar diferentes desvíos automáticos para llamadas in- ternas y externas y activarlos para su conexión.
Funciones de confort Paso a paso Desviar llamadas para otra conexión Desde su propio teléfono, Ud. puede programar, activar, consultar y desactivar un desvío de llamadas para otra conexión de teléfono, fax o PC. Para ello, es necesario que conozca el número secreto (PIN) de dicha conexión o que disponga de la autorización "Desvío de llamadas para conexiones ajenas".
Funciones de confort Paso a paso Programar destino para fax/PC/en caso de ocupado – Activar desvío de llamadas Abra el menú de servicio página 24. DESTINOS? Confirme. DESVÍO PARA NÚMERO:? Seleccione y confirme. Introduzca el código para el tipo de desvío deseado. Los códigos son asignados por el personal técnico encarga- do del sistema.
Funciones de confort Paso a paso Consultar/desactivar el desvío de llamadas de otro teléfono Abra el menú de servicio página 24. AJUSTAR PRESTACIONES? Seleccione y confirme. DESVÍO PARA NÚMERO:? Seleccione y confirme. DESVÍO VARIABLE? Confirme. Introduzca el número del otro teléfono. COMPLETADO? Confirme.
Funciones de confort Paso a paso Consultar/desactivar el desvío de llamadas de fax/PC/en caso de ocupado Abra el menú de servicio página 24. AJUSTAR PRESTACIONES? Seleccione y confirme. DESVÍO PARA NÚMERO:? Seleccione y confirme. Introduzca el código para el tipo de desvío deseado. Los códigos son asignados por el personal técnico encarga- do del sistema.
Funciones de confort Paso a paso Salir /entrar de nuevo en una línea colectiva Requisito: se ha configurado una línea colectiva para el equipo. Ud. puede desconectarse de la línea colectiva en todo momento, p. ej. para abandonar su puesto de trabajo, y volver a conectarse cuando retorna.
Programar teclas de función Paso a paso Programar teclas de función Ud. puede asignar a las teclas de libre programación de su OpenStage 15 página 19 funciones o números de teléfono que utiliza con frecuencia. Configurar teclas de función Observe también las indicaciones en la página 19.
Programar teclas de función Paso a paso Configurar teclas de marcación rápida/ teclas de llamada directa Su teléfono puede estar configurado de forma que no sea posible programar teclas de llamada directa debido a razones de protección de datos personales. Diríjase al personal técnico. Las teclas de llamada directa se pueden programar con un número de teléfono interno del conjunto de red HiPath 4000.
Programar teclas de función Paso a paso Funciones adicionales en teclas de marca- ción rápida Requisito: Ud. ha programado un número de teléfono en una tecla de marcación rápida y se encuentra todavía en el menú página 74. Programar consulta automática INICIAR CONSULTA? Seleccione y confirme.
Programar teclas de función Paso a paso Configurar tecla de captura Ud. mismo puede configurar una tecla de captura para la CAPTURA LLAM de llamadas en el grupo de telecap- tura de llamadas o de segundas llamadas. Abra el menú de servicio página 24.
Programar teclas de función Paso a paso Eliminar la programación de teclas de función Borrar número de teléfono Abra el menú de servicio página 24. DESTINOS? Confirme. MARCACIÓN RÁPIDA? Seleccione y confirme. o bien LLAMADA DIRECTA? Seleccione y confirme. Pulse la tecla de marcación rápida/tecla de llamada di- recta deseada BORRAR? Seleccione y confirme.
Almacenar marcación abreviada y citas Paso a paso Almacenar marcación abreviada y citas Números de marcación abreviada central Los números de marcación abreviada son confi- gurados por el personal técnico encargado de su sistema. Los números de marcación abreviada están almacena- dos en el sistema de comunicación.
Almacenar marcación abreviada y citas Paso a paso Números de marcación abreviada indi- vidual Esta función debe ser configurada por el personal técnico encargado. Las teclas 0 a 9 se pueden ocupar con 10 números de teléfono marcados con frecuencia. Abra el menú...
Almacenar marcación abreviada y citas Paso a paso Función de cita Ud. puede hacer que su teléfono le recuerde una cita mediante un timbre. Para ello, deberá programar las ho- ras a la que desea que se activen las llamadas de aviso. Esto puede programarse para las siguientes 24 horas, respectivamente.
Llamar con facturación de costes Paso a paso Llamar con facturación de costes Ud. puede asignar llamadas externas a determinados proyectos o cuentas. Requisito: se han configurado números de proyecto (de 1 a 5) para determinados proyectos, y Ud. dispone de un código de cuenta (PKZ) para el proyecto.
Llamar con facturación de costes Paso a paso Indicación de la duración de la comu- nicación El personal técnico encargado del sistema se encarga de configurar la indicación de la duración de la comuni- cación. La indicación puede mostrarse en forma de du- ración de la llamada o bien como costes.
Esfera privada / seguridad Paso a paso Esfera privada / seguridad Cifrado de voz Tenga en cuenta también las explicaciones de la página 12. Consultar estado en el modo de reposo En el modo de reposo del teléfono puede consultar si el cifrado de voz está...
Esfera privada / seguridad Paso a paso Bloquear el teléfono contra el uso indebido Ud. puede impedir que personas no autorizadas ejecu- ten determinadas funciones en su teléfono durante su ausencia, como p. ej. marcar números externos o acce- der a su buzón. Consulte al personal técnico sobre qué funciones se pueden bloquear.
Esfera privada / seguridad Paso a paso Activar/desactivar no molestar Si desea que no se le moleste, puede activar la función No molestar. Los llamantes internos oyen el tono de li- bre y el mensaje "No molestar". Los llamantes externos son desviados al puesto de conmutación.
Esfera privada / seguridad Paso a paso Activar/desactivar bloqueo de mensa- jes directos Ud. puede impedir la recepción de mensajes directos. En este caso, los intentos de enviar mensajes por alta- voz a su conexión se convertirán en una llamada normal. Abra el menú...
Esfera privada / seguridad Paso a paso Identificar llamantes anónimos ("Identificación de llamadas") Esta función debe ser configurada por el personal técnico encargado. Ud. puede hacer que el teléfono identifique a los lla- mantes externos malintencionados. El número de telé- fono del llamante puede determinarse durante la llama- da o hasta 30 segundos después.
Otras funciones/servicios Paso a paso Otras funciones/servicios Utilizar otro teléfono como el propio Ud. puede identificarse en otro teléfono del sistema HiPath 4000 con un número de identificación personal (PIN) (también en teléfonos de sistemas HiPath 4000 interconectados, p. ej. de otras sucursales). A continua- ción, en el otro teléfono puede •...
Otras funciones/servicios Paso a paso Dentro del área del propio sistema HiPath 4000 rige Introducir PIN interno. o bien En el área del propio sistema HiPath 4000 y otro sis- tema incluido en el conjunto de red rige Introducir el código de nodo de 2 dígitos del propio sis- Introducir código tema HiPath 4000 (consulte al personal técnico).
Otras funciones/servicios Paso a paso Trasladar la conexión propia a otro teléfono (mobility) Ud. puede trasladar la conexión de su teléfono (optiPo- int u OpenStage) con la mayor parte de sus funciones y prestaciones (número de teléfono, asignación de teclas, autorizaciones) a otro optiPoint u OpenStage.
Otras funciones/servicios Paso a paso Volver a trasladar la conexión al "teléfono original" Dar de baja a través del "teléfono anfitrión" Si ya no necesita su conexión en el "teléfono anfitrión" o si desea volver a cambiar a su "teléfono original", deberá finalizar la sesión en el primero.
Otras funciones/servicios Paso a paso Trasladar conexión al siguiente teléfono Si desea trasladar su conexión del primer "teléfono anfi- trión" a un segundo "teléfono anfitrión", dese de alta en el segundo "teléfono anfitrión" de la forma habitual (véa- página 90). En el primer "teléfono anfitrión"...
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Telefonear por varias líneas (MultiLine) Teclas de línea En los teléfonos MultiLine, las teclas de función progra- mables funcionan como teclas de línea. Las teclas que tienen asignada la función "Línea" se corresponden a una línea, de modo que pueden configurarse hasta 6 líneas.
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Línea principal Todos los teléfonos MultiLine tienen una línea principal. Esta línea está accesible normalmente a través de su número de teléfono público. Las llamadas entrantes destinadas a su número de teléfono se señalizan en esta línea.
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Indicaciones de LED en teclas de línea Significado – la línea se encuentra en el estado apagado de reposo. – llamada entrante en la línea parpadea – rellamada de retención activada – la línea está retenida. encendido –...
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Atender llamadas en teclas de línea Si se presentan varias llamadas al mismo tiempo, pue- de atender las llamadas del modo habitual en el orden en el que se ofrecen. Pero si lo prefiere, también puede conceder otra prioridad a las llamadas.
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Activar/desactivar el timbre (de llamada) Mientras está telefoneando por una línea, el timbre de otras llamadas entrantes pueden resultar molesto du- rante la comunicación. Si está activada la función "DES- CONEXION DEL TIMBRE", su teléfono ya no sonará. Las llamadas entrantes se señalizan entonces única- mente mediante el parpadeo de las teclas de línea co- rrespondientes.
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Marcar con teclas de línea Su teléfono puede estar configurado con ocupación de líneas automática o bien seleccionable. El personal téc- nico determina si al descolgar el microteléfono o al acti- var la función "manos libres" se ocupa de forma automá- tica una línea y cuál.
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Retener llamada en tecla de línea Requisito: en su teléfono está configurada la tecla "RE- TENER". Pulse la tecla "RETENER". El LED de la tecla de línea parpadea lentamente. Su sistema HiPath 4000 también puede estar configurado de forma que la llamada se retenga pulsando la tecla de línea.
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Rellamada para una línea determinada (número de teléfono almacenado) Si tiene configurado este tipo de rellamada, puede guar- dar un número de teléfono en una línea determinada para una posterior rellamada página 101. El número guardado se marca con la tecla de línea y la tecla de re- llamada.
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Almacenar un número de teléfono para la "Rellamada en una línea" Requisito: se ha programado "Rellamada con el núme- ro de teléfono guardado", y no "Rellamada con el último número de teléfono marcado". Guardar el número de teléfono marcado o el núme- ro de teléfono de un llamante Usted ha llamado a un usuario en una línea determinada...
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Consultar mensajes Si hay nuevos mensajes aún no consultados en el bu- zón de voz y una tecla de función programable está pro- gramada con la función "BUZON", el LED de esta tecla se enciende.
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Identificar la línea utilizada Si están ocupadas varias líneas al mismo tiempo, puede averiguar a través de qué línea está hablando en ese momento. Con tecla de función programada Pulse la tecla de función programada "LÍNEA ACTIVA". A través del menú...
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Finalizar llamada en tecla de línea Pulse la tecla. El LED se apaga. o bien Cuelgue el microteléfono. Intercalarse en una comunicación en una línea (conferencia tripartita) Requisito: se está cursando una comunicación por una línea.
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso A través del menú Abra el menú de servicio página 24. OTRAS FUNCIONES? Seleccione y confirme. LLAMADA PRIVADA DESACT? Seleccione y confirme. Ahora está permitida la intercalación. Impedir la intercalación Si no está ajustado el bloqueo de intercalación, Ud. pue- de impedir la intercalación.
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Conexión de testigo Durante una llamada es posible solicitar a través de una tecla de función programada "ESCUCHA ACT?" a un usuario previamente definido que se intercale como "testigo" en la comunicación. El tercer usuario de la co- municación no es advertido de la intercalación del "tes- tigo".
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Retener llamada en una tecla de línea y aceptarla de nuevo Requisito: Ud. ha aceptado una llamada en una tecla de línea página 96 o está cursando una llamada de consulta. Pulse brevemente la tecla de línea actual, o bien RETENER? Seleccione y confirme.
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Capturar la línea retenida de forma selectiva Un compañero que trabaja con Ud. en un despacho con varios empleados ha aparcado una comunicación en una tecla de línea y le pide directamente que se haga cargo la llamada.
Telefonear por varias líneas (MultiLine) Paso a paso Transferencia de llamada Si va a abandonar su puesto de trabajo provisionalmen- te o si no desea ser molestado, puede activar para las llamadas entrantes la transferencia de la línea a un telé- fono de destino.
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Los equipos "Jefe/Secretaría" los configura el personal técnico y pueden constar de hasta 4 teléfonos de jefe y hasta 2 teléfonos de secretaría. Tenga en cuenta el significado de las indicacio- nes luminosas de las teclas de llamada directa página 19.
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Contestar llamada para el jefe en la secretaría Cuando se presentan llamadas para el jefe suena el te- léfono de la secretaría. Descuelgue el microteléfono. o bien Pulse la tecla y hable en modo "manos libres". Atender llamada para el jefe durante una comunicación Ud.
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Conmutar llamadas directamente al jefe Si la secretaría no está ocupada, las llamadas para el jefe pueden ser transferidas inmediatamente al jefe. La transferencia es posible tanto en el teléfono de secreta- ría como en el del jefe.
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Utilizar el teléfono secundario de jefe Requisito: se ha configurado un teléfono secundario para el jefe. En el teléfono principal y secundario del jefe está configurada una tecla de función programada "APARCAR LLAM".
Cursar llamadas en un equipo "Jefe-Secretaría" Paso a paso Utilizar la señal de aviso Si en su teléfono de jefe ha sido configurada una tecla de función programada "AVISO SONORO", podrá emitir una señal de aviso a un determinado teléfono (p. ej., la secretaría) pulsando una tecla.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Configuración individual del teléfono Ajustar el contraste o bien Pulse una de las teclas en el modo de reposo página 21. CONTRASTE DEL DISPLAY? Seleccione y confirme. o bien Modifique el ajuste. Pulse las teclas repetidamente has- ta ajustar el contraste deseado.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Características de sala para manos libres Para que su interlocutor pueda entenderle lo mejor po- sible cuando hable a través del micrófono, puede ajus- tar el teléfono según el entorno en el que se encuentre a "SALA NORMAL", "SALA CON ECO"...
Comprobar el teléfono Paso a paso Comprobar el teléfono Verificar las funciones Ud. puede verificar el funcionamiento de su equipo para constatar: • si todos los LEDs de teclas están en orden, • si el display está en orden, • si funcionan todas las teclas, •...
Funciones especiales de llamada paralela (ONS) Paso a paso Funciones especiales de llamada paralela (ONS) Si su teléfono está incluido en un grupo ONS (ONS = "One Number Service"), Ud. está localizable a través de todos los demás teléfonos de dicho grupo del mismo modo que en su propio teléfono.
Consejos prácticos Paso a paso Consejos prácticos Qué hacer ante mensajes de error en el display Posible causa: TIEMPO EXCEDIDO Se ha superado la cantidad máxima de tiempo para rea- lizar entradas. El microteléfono no está colgado. Posible reacción: Realizar las entradas con mayor rapidez, evitar pausas demasiado largas entre las pulsaciones de teclas.
Página 120
Consejos prácticos Paso a paso Posible causa: NO AUTORIZADO o bien a) Se ha demandado una función bloqueada. b) Se ha introducido un PIN incorrecto. NO PERMITIDO Posible reacción: a) Solicitar autorización para la función bloqueada al personal encargado del sistema. b) Introducir PIN correcto.
Consejos prácticos A quién dirigirse en caso de problemas En caso de averías que duran por ejemplo más de 5 minutos, diríjase al ser- vicio técnico. Eliminar averías La tecla pulsada no reacciona: Compruebe si la tecla está atascada. El teléfono no suena cuando se recibe una llamada: Compruebe si está...
Con un PC a través de Internet: Encontrará la herramienta online de rotulación (Labelling Tool) junto con la interfaz de usuario en http://wiki.siemens-enterprise.com/index.php/Key_Labelling_Tool. • Seleccione la herramienta de rotulación de teclas adecuada en su idio- ma. Puede utilizar la herramienta online a través del explorador o des-...
Índice alfabético Índice alfabético Denominación del producto ..... 11 Desviar llamadas para líneas ..........108 Desvío de llamadas Ajustes del teléfono ........ 115 para fax o PC ........... 69 Aparcar ........... 59, 60, 107 para otra conexión ........68 Aparcar de forma exclusiva ....
Página 124
Índice alfabético Mejor aprovechamiento de las conexiones de red ............16 Libre programación Mensaje directo ......... 63 teclas de función ........19 Mensaje directo para todo el sistema ..63 Limpieza del teléfono ......121 Mensajes de error ........119 Línea compartida ........
Página 125
Índice alfabético Teclas de llamada directa aceptar llamada ........41 Secure Call ..........12, 83 aviso con tono ......... 48 consultar estado ........83 marcar ............44 estado de la conexión ......83 Teclas de marcación rápida ...... 28 indicaciones ..........
Menú Servicio de HiPath 4000 Menú Servicio de HiPath 4000 Haga clic en una de las opciones en azul para cambiar al capítulo con la descripción correspondiente. Tenga en cuenta que en su sistema HiPath 4000 posiblemente no se puedan activar todas las opciones mostradas u otras opciones.
Página 127
Menú Servicio de HiPath 4000 DESVÍO PARA NÚME- INTRODUCIR NUME- p. ej. 123456 ENTRAR NO. DE CODI- RO:? COMPLETADO? DESVÍO PARA NÚ- DESVÍO VARIABLE? MARCAR DE NUEVO? COMPLETADO? MERO:? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? 2DA. LLAM. DESACTI- VADA AJUSTAR PRESTACIO- SEGUNDA LLA- ACTIVAR? NES?
Página 128
Menú Servicio de HiPath 4000 SIGUIENTE PRESTA- CIÓN? RETORNAR? DESVIO DESACTIVADO ACTIVAR? DESVÍO? SIGUIENTE PRESTA- CIÓN? RETORNAR? DESVÍO PARA NÚME- INTRODUCIR NUME- p. ej.123456 RO:? DESVÍO PARA NÚ- DESVÍO VARIABLE? COMPLETADO? MERO:? SIGUIENTE PRESTA- MARCAR DE NUEVO? CIÓN? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? NUMERO ABRE-...
Página 129
Menú Servicio de HiPath 4000 FUNCIÓN BUSCA-PER- SONAS? LÍNEA COLECTIVA? CALL SERVER? CITA? DATOS? LLAMADA A AUXI- LIAR? OTRAS FUNCIONES? CAPTURA DE LLAMA- ALMACENAR? RETORNAR? OTRAS FUNCIONES? RETORNAR? RETORNAR? RETORNAR? NIP Y AUTORIZA- CION: NIP Y CATEGORÍA? INTRODUCIR NUMERO: p. ej. 123456 NIP 1? NIP 2? NIP 3?
Página 130
Menú Servicio de HiPath 4000 INTERCEPTAR? VER LÍNEA UTILI- ZADA? LLAMADA PRIVADA DESACT? LLAMADA PRIVADA ACTIV? POSMARCACIÓN MFV? RETORNAR? PRUEBA EQUIPO ID EQUIPO TERMINAL TERMINAL p. ej. 8C 2A 05 5A IDENTIFICAR TER- PRUEBA DE TERMINAL? MINAL? VERSION DE SOFT- WARE V2R0.16.0 HFA C01 VERSIÓN DE...
Página 131
Hofmannstr. 51 80200 München Deutschland Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG Número de referencia: A31003-S2000-U133-8-7819 Este documento contiene sólo descripciones generales o prestaciones que en el caso de aplicación concreto pueden no coincidir...