Publicidad

Enlaces rápidos

9000126715 (1W03HP) 02 8703
Instrucciones de Montaje
es
por favor, guardar
Montageanweisung
de
bitte aufbewahren
Installation Instructions
en
please keep
Manuel de montage
fr
à garder soigneusement
Istruzioni per l'installazione
it
si prega di conservare
1
Installatievoorschrift
nl
goed bewaren
Montagevejledning
da
bedes opbevaret
Instruções de montagem
pt
por favor, guardar
Monteringsanvisning
no
må oppvevares
Oäçãßåò åãêáôÜóôáóçò
el
Íá öõëÜóóåôáé
Monteringsanvisning
sv
spara anvisningen
Asennusohjeet
fi
säilytä ohjeet
Montážní návod
cs
prosím uschovejte
Instrukcja monta¿u
pl
proszê zachowaæ
Montaj Talimatlarž
tr
Lütfen saklayžnžz
Ÿc¹py®ýåø ÿo ¯o¸¹a²y
ru
¥o²aæy¼c¹a, coxpa¸å¹e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens EH95S501/09

  • Página 1 9000126715 (1W03HP) 02 8703 Installatievoorschrift goed bewaren Montagevejledning bedes opbevaret Instruções de montagem por favor, guardar Monteringsanvisning må oppvevares Oäçãßåò åãêáôÜóôáóçò Íá öõëÜóóåôáé Monteringsanvisning spara anvisningen Instrucciones de Montaje Asennusohjeet por favor, guardar säilytä ohjeet Montageanweisung Montážní návod bitte aufbewahren prosím uschovejte Installation Instructions Instrukcja monta¿u...
  • Página 5: Observaciones Importantes

    Las superficies de corte deben sellarse conectado el aparato incorrectamente. de manera que sean resistentes al calor y Desconectar el aparato inmediatamente así evitar que se hinchen a causa de la de la red, comprobar la conexión. Observaciones humedad. Desmontaje de la placa de Los muebles para empotrar deben ser cocción importantes...
  • Página 6: Möbel Vorbereiten - Bild

    Kochfeldes sehr heiß werden. Daher wird verwenden, der für Metall auf Stein ge socket system. This must still be empfohlen, einen Zwischenboden zu eignet ist. accessible after installation. installieren, der als Zubehörteil bei The suplly hose must be installed so Kochfeld einsetzen und unserem Kundendienst erworben werden that it does not touch the hot parts of the...
  • Página 7 Place pins or bushes for the securing bles dommages provoqués par des in En prenant en considération la screws or stick on rails. Do this using stallations électriques non conformes. ventilation de la plaque, il faut laisser une temperature resistant glue suitable for ouverture sur la partie supérieure de la La protection par des interrupteurs fixing metal onto stone.
  • Página 8: Aspetti Cui Prestare Attenzione

    In caso di apparecchi con display Al fine di evitare rigonfiamenti prodotti digitale: dall'umidità sigillare le sezioni in modo da garantire la resistenza al calore. Se dopo l'attivazione della tensione di Aspetti cui prestare I mobili da incasso devono essere rete, il display visualizza U400, termostabili fino a 90 ºC.
  • Página 9 Indien u de plaat hebt geïnstalleerd op Gebruik hiervoor temperatuurvaste lijm en fejlagtig drift og mulige skader som een lade, kunnen de metalen voorwerpen die geschikt is voor metaal op steen. følge af en forkert elektrisk installation. die zich bevinden in de lade hoge Sikring via B eller C automater er Kookplaat inbrengen en temperaturen bereiken te wijten aan de...
  • Página 10: Placering Af Monterings Skinner Figur

    mm mellem skuffen og den øvre del af A utilização deste aparelho sem a 45 mm, em áreas de trabalho de 30 arbejdspladen. ligação à terra ou com uma instalação 55 mm, em áreas de trabalho de 20 incorrecta pode provocar, ainda que em Se o móvel tiver 100 cm de extensão ou Placering af monterings circunstâncias muito pouco prováveis,...
  • Página 11: Klargjøring Av Kjøkkenelementene, Figur

    Tilkoblingsskjema Minimumsavstand fra utskjæring til sideveggene: 40 mm. - Figur 6 Det er ikke å anbefale at koketoppen Dette må du være plasseres mellom to sidevegger, men hvis 1. Grå det må gjøres, la det være en avstand på oppmerksom på 2.
  • Página 12: Viktigt Att Observera

    áöÞóåôå áðüóôáóç 65 mm ìåôáîý óå áõôü ìðïñåß íá õðåñèåñìáíèïýí ëüãù ôçò áíáêýêëùóçò ôïõ áÝñá ôïõ óõñôáñéïý êáé ôïõ åðÜíù ìÝñïõò ðïõ ïöåßëåôáé óôïí åîáåñéóìü ôçò ôçò åðéöÜíåéáò. Viktigt att observera âÜóçò. Ãéá ôïí ëüãï áõôü, óáò ÔïðïèÝôçóç ôùí óõíéóôïýìå íá åãêáèéóôÜôå Ýíá Endast vid fackmässig montering ñáãþí...
  • Página 13: Kiinnityskiskojen Asennus Kuva

    30 mm, vid montage över en ugn Keittotason, johon levy asennetaan, 20 mm, vid montage över en låda. paksuus tulee olla vähintään: 30 mm, mikäli se asennetaan uunin Om skåpet där hällen skall byggas in Mitä on otettava päälle, är kortare än 100 cm bör en ursparning 20 mm, mikäli uunia ei ole tai mikäli se med följande mått göras i sidoväggarna: huomioon...
  • Página 14 udìláte, musíte zachovat minimální Schéma pøipojení vzdálenost 200 mm z jedné strany a 40 - obrázek 6 mm ze strany druhé. Toho musíte dbát Pracovní deska, do které budete 1. Šedá instalovat varnou desku, musí mít 2. Hnìdá/Kaštanová Jen pøi odborné vestavbì minimální...
  • Página 15 Przewód uziemienia (zielono-¿ó³ty) Besleme hortumu, piåirme Przygotowanie mebli powinno pod³¹czyæ siê jako pierwszy i plakasžnžn veya fžržnžn sžcak kžsžmlaržna Il. 1/2/3 od³¹czyæ jako ostatni. Powinien byæ temas etmeyecek åekilde tak¿e d³u¿szy ni¿ inne przewody. Dziêki yerleåtirilmelidir. Wszystkie otwory w meblu i w blacie temu, nawet jeœli p³yta by siê...
  • Página 16 bölümü üst kžsmž arasžnda 65 mm'lik ­¾µ­a¸¸¾e ¸eÿpa­å濸o¼ c¢op®o¼, pa¢o¹º õæe®¹påñec®åx mesafe bžrakžlmalždžr. o¹­e¹c¹­e¸¸oc¹¿ ¸ece¹ c¢opóå®. ®o¯ÿo¸e¸¹o­. Žpo¯e ¹o¨o, ­¾peµ ¸e ªoæ²e¸ ­æåø¹¿ ¸a ÿpoñ¸oc¹¿ ¥oª®æ÷ñe¸åe ÿpå¢opa ªoæ²e¸ Montaj raylaržnžn coo¹­e¹c¹­º÷óåx ò®aío­. ÿpoåµ­oªå¹¿ ¹oæ¿®o takžlmasž - Resim 4 ®­aæåíåýåpo­a¸¸¾¼ cÿeýåaæåc¹. ³a¨ep¯e¹åµåpº¼¹e c¹¾®å...
  • Página 17 šc¹a¸o­®a å ÿoªcoeªå¸e¸åe ­apoñ¸o¼ ÿa¸eæå - Påc. 5 Haÿpø²e¸åe, c¯. ¹a¢æåñ®º. a²¸o: ¥oª®æ÷ñe¸åe ªo沸o ÿpoåµ­oªå¹¿cø ­ coo¹­e¹c¹­åå co cxe¯o¼. Ža¢eæ¿ µaµe¯æe¸åø (²eæ¹o-µeæe¸¾¼) ¸eo¢xoªå¯o ÿoªcoeªå¸ø¹¿ ÿep­¾¯, a o¹coeªå¸ø¹¿ ÿocæeª¸å¯. Žpo¯e ¹o¨o, o¸ ªoæ²e¸ ¢¾¹¿ ªæ常ee ªpº¨åx, ñ¹o¢¾ ªa²e ÿpå ÿepe¯eóe¸åøx ÿa¸eæå oc¹a­òåecø ®a¢eæå...

Tabla de contenido