Au Sujet De Rotel - Rotel RCD-06 SE Manual De Instrucciones

Reproductor de discos compactos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
Français
Sommaire
Instructions importantes concernant la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Figure 1: Commandes et branchements
Figure 2: Télécommande RR-D95
Figure 3: Sorties analogiques
Figure 4: Sorties numériques

Au sujet de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Pour démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Quelques précautions
Disposition
Identification des commandes
Alimentation secteur et mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prise d'alimentation secteur
e
1
Interrupteur de mise sous tension
Branchements en sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
-
Sorties analogiques
Sortie numérique
=
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Télécommande infrarouge et capteur
Afficheur
5
3
Tiroir du disque
Commandes du transport du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touche d'ouverture/fermeture OPEN/CLOSE
Touches de lecture PLAY
7
M
8
F
Touche STOP
Touche PAUSE
9
N
0
Touches d'accès par plage TRACK
Touche d'accès direct DIRECT ACCESS
Touches de recherche SEARCH
K
Fonctions additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touche de programmation PROGRAM
Touche de vérification de la programmation REVIEW
Touche d'effacement CLEAR
H
Touche de lecture aléatoire RANDOM
Touche de répétition REPEAT
C
Touche de balayage des introductions SCAN
Touche d'affichage des durées TIME
G
w
Entrée télécommande externe
Prise de commutation TRIGGER 12 V
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
L'indicateur Power de mise sous tension ne s'allume pas
Remplacement du fusible
Pas de son
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2
et indicateur Power
4
6
A
L
B
J
I
D
E
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
q
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Au sujet de Rotel
Notre histoire commence il y a près de 50 ans. Depuis, au fil des années,
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
3
3
centaines de milliers de personnes – comme vous !
4
4
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis
sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s'est fixée
comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les
6
meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté
6
partagée par tous les employés de Rotel.
6
Les ingénieurs Rotel travaillent selon une équipe très soudée, écoutant,
6
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu'à ce qu'il atteigne exactement
6
leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des
composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le produit
6
6
le meilleur possible. C'est ainsi que vous trouverez dans nos appareils
des condensateurs d'origine britannique ou allemande, des transistors
japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont
7
toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
7
7
Nous sommes tous concernés par la qualité de l'environnement. Et, comme
de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés
7
quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu'un constructeur
7
fabrique tous ses produits en veillant à ce qu'ils aient un impact minimum
7
7
sur la terre et les nappes phréatiques.
7
7
Chez Rotel, nous sommes très fiers d'apporter notre pierre à ce nouvel
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en
8
utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle
gamme d'amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente
8
un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles
8
précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une
8
qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent
8
beaucoup moins d'énergie, sont donc très bons pour l'environnement
8
tout en étant encore plus musicaux.
9
9
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier
recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement
9
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise
9
au point de nouvelles méthodes, et l'utilisation de nouveaux matériaux
9
pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et
plus propre.
Tous les membres de l'équipe Rotel vous remercient pour l'achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous offrira de nombreuses
années d'intense plaisir musical.
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido