De Geluidsbronnen Mengen; Conmutación Al Estado Mudo (Muting) - IMG STAGELINE ULM-164/SW Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ULM-164/SW:
Tabla de contenido

Publicidad

NL

5.2 De geluidsbronnen mengen

1) Stel met de bovenste draaiknoppen van de in -
B
gangskanaalregelaars (4) onderling de gewenste
volumeverhouding van de geluidsbronnen in.
Draai bij ongebruikte kanalen de bovenste draai-
knoppen helemaal terug.
Stel met de onderste draaiknoppen van de
ingangskanaalregelaars (4) de gewenste balans
van de stereosignalen in resp. de verdeling van
de monosignalen op de stereobasis.
2) Regel met de 3-bands equalizer (10) van de
mastersectie de gewenste klank van het master-
signaal. De hoge (HIGH) en lage (LOW) tonen en
de middentonen (MID) kunnen met max. ±12 dB
gedempt of versterkt worden.
3) Via een hoofdtelefoon die op de PHONES-jack
(12) aangesloten is, kunt u het mastersignaal nog
voor de masterregelaars (13) beluisteren. Stel
met de regelaar LEVEL (11) het gewenste
volume van de hoofdtelefoon in.
4) Stel met de masterregelaars voor beide master-
kanalen het gewenste masterniveau aan de uit-
gangen in [uitgangen (15) en (16) voor het mas-
terkanaal OUT 1, uitgang (17) voor het
masterkanaal OUT 2].
Stel elk masterkanaal afzonderlijk in aan de
hand van de LED-niveauweergave (7). Activeer
hiervoor met de schakelaar (8) de niveauweer-
gave voor het betreffende master kanaal (zie
hoofdstuk 5.1, punt 2). Tijdens de luidste passa-
ges zouden de 0 dB-LEDʼs voor de niveau-LED
moeten oplichten. Schuif de masterfader bij over-
sturingen terug, en/of draai de draaiknoppen van
de ingangskanaalregelaars (4) terug.
E
balance de las señales estéreo, para las señales
mono, su repartición sobre la base estéreo.
2) Ajustar la tonalidad para la suma de señales
mediante el ecualizador (10) 3 vías de la sección
Master. Los agudos (HIGH), medios (MID) y gra-
ves (LOW) pueden aumentarse o disminuir se
hasta ±12 dB.
3) Es posible de efectuar una pre-escucha de la su -
ma de señales antes de los reglajes Master (13)
vía un auricular conectado a la toma PHONES
(12). Utilizar el potenciómetro LEVEL (11) para
ajus tar el volumen del auricular.
4) Mediante los reglajes Master, ajustar el nivel ge-
neral separadamente para los dos canales Mas-
ter, que está disponible a las salidas [salidas (15)
y (16) para el canal Master OUT 1, salida (17)
para el canal Master OUT 2].
Ajustar cada canal Master en función de la
visualización del nivel por diodos (7) separada-
mente: conmutar la visualización del nivel me -
diante el selector (8) en el canal Mas ter corres-
pondiente [ver capitolo 5.1, punto 2)]. Para los
pa sajes de música más elevados, los diodos
0 dB deberían iluminarse. En caso de sobrecar-
gas, disminuir los reglajes Mas ter y/o girar los
botones superiores de los reglajes para los cana-
les de entrada (4) atrás.
12
5.3 Dempen (muting)
5.3.1 Afzonderlijke ingangskanalen dempen
1) Druk op de MUTE/REL-schakelaar (5) van het
betreffende kanaal om een ingangskanaal te
dempen. Bij demping licht de LED (3) van het
ingangskanaal op.
2) Laat de MUTE/REL-schakelaar (5) weer los om
de demping uit te schakelen. Het kanaal is dan
weer ingeschakeld, en de LED (3) gaat uit.
5.3.2 Alle ingangskanalen dempen
1) Druk op de MUTE ALL-schakelaar (9) om alle
ingangskanalen te dempen. [de MUTE/REL-
schakelaars (5) van de ingangskanalen mogen in
dit geval niet ingedrukt zijn.] Bij demping lichten
de LEDʼs (3) van alle ingangskanalen op.
2) Om de demping van alle ingangskanalen weer uit
te schakelen, laat u de MUTE ALL-schakelaar (9)
weer los. De kanalen zijn opnieuw ingeschakeld
en de LEDʼs (3) gaan uit.
Indien de demping slechts voor één ingangska-
naal resp. voor enkele ingangskanalen uitge-
schakeld moet worden, drukt u op de MUTE/
REL-schakelaar (5) van het betreffende ka naal.
De LED (3) van het kanaal gaat uit en het kanaal
is weer ingeschakeld.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR
Co. KG. Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.
5.3 Conmutación al estado mudo (Muting)
5.3.1 Conmutación de cada canal de entrada al
estado mudo
1) Para conmutar un canal de entrada al estado
mudo, pulsar el interruptor MUTE/REL (5) del
canal correspondiente. El diodo (3) del canal de
entrada se ilumina, señalando el funcionamiento
mudo.
2) Para desactivar este modo de funcionamiento,
pulsar de nuevo el interruptor MUTE/REL (5), el
canal está de nuevo activo, el diodo (3) se
apaga.
5.3.2 Conmutación de todos los canales de en -
trada al estado mudo
1) Para activar este modo de funcionamiento, pul-
sar el interruptor MUTE ALL (9). [En este caso,
los interruptores MUTE/REL (5) de los canales
de entrada no deben estar pulsados.] Los diodos
(3) de todos los canales de entrada indican este
modo de funcionamiento.
2) Si el modo de funcionamiento mudo debe estar
desactivado de nuevo para todos los canales de
entrada, pulsar de nuevo el interruptor MUTE
ALL (9), todos los canales están nuevamente
activos, los diodos (3) se apagan.
Si este modo de funcionamiento no debe desac-
tivarse más que por un canal o por algunos, pul-
sar el interruptor MUTE/REL (5) del canal co rres-
pondiente. El diodo (3) del canal se apaga, el
canal está de nuevo activo.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción incluida parcial con fines comerciales está prohibida.
6
Technische gegevens
Ingangen
6 × lijn, mono: . . . . . . . . . . 150 mV/25 kΩ
6 × lijn, stereo: . . . . . . . . . . 150 mV/50 kΩ
Uitgangen
1 × master OUT 1, mono: . 2 V
2 × master OUT 1, stereo: 1 V
1 × master OUT 2, stereo: 1 V
1 × hoofdtelefoon, stereo: . ≥ 8 Ω
Algemene gegevens
Frequentiebereik: . . . . . . . 20–20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,05 %
Signaal/Ruis-verhouding: . 69 dB, ongeëvalueerd
Equalizer
1 × lage tonen: . . . . . . . ±12 dB/80 Hz
1 × middentonen: . . . . . ±12 dB/1 kHz
1 × hoge tonen: . . . . . . . ±12 dB/10 kHz
Omgevings-
temperatuurbereik: . . . . . . 0–40 °C
Voedingsspanning: . . . . . . 230 V~/50 Hz
Stroomverbruik: . . . . . . . . . 10 VA
Afmetingen (B × H × D): . . 482 × 48 × 175 mm,
1 rack-eenheid
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg
Wijzigingen voorbehouden.
INTERNATIONAL GmbH &
®
6
Características técnicas
Entradas
6 × Line mono: . . . . . . . . . 150 mV/25 kΩ
6 × Line estéreo: . . . . . . . . 150 mV/50 kΩ
Salidas
1 × Master OUT 1 mono: . 2 V
2 × Master OUT 1 estéreo: 1 V
1 × Master OUT 2 estéreo: 1 V
1 × auricular estéreo: . . . . ≥ 8 Ω
Generalidades
Banda pasante: . . . . . . . . . 20–20 000 Hz
Tasa de distorsión: . . . . . . 0,05 %
Relación señal/ruido: . . . . 69 dB, no evaluado
Ecualizador
1 × graves: . . . . . . . . . . ±12 dB/80 Hz
1 × medios: . . . . . . . . . . ±12 dB/1 kHz
1 × agudos: . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz
Temperatura de utilización: 0–40 °C
Alimentación: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . . . . 10 VA
Dimensiones (L × A × P): . 482 × 48 × 175 mm,
1 unidad de altura
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20.2240

Tabla de contenido