ECOFOREST ecoGEO HP Serie Manual Usuario

ECOFOREST ecoGEO HP Serie Manual Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ecoGEO HP Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

ecoGEO Basic
ES
EN
BENUTZERHANDBUCH
DE
MANUEL D'UTILISATEUR
FR
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
ecoGEO Compact
MANUAL USUARIO
USER MANUAL
ecoGEO HP
MODEL:
SERVICE CONTACT:

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ECOFOREST ecoGEO HP Serie

  • Página 1 ecoGEO Basic ecoGEO HP ecoGEO Compact MANUAL USUARIO USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUEL D’UTILISATEUR GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: SERVICE CONTACT:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Operation Manual ecoGEO Índice de contenidos Información general................................4 1.1. Consideraciones de seguridad ............................... 4 1.2. Mantenimiento ..................................5 Descripción general ................................6 2.1. Descripción de tipo ................................6 2.2. Principios de funcionamiento ..............................6 Guía del controlador ................................9 3.1.
  • Página 4: Información General

    Manual usuario ecoGEO 1. Información general Gracias por haber adquirido una bomba de calor ECOFOREST ecoGEO. En este manual puede encontrar la información sobre el funcionamiento general de la bomba de calor y de cómo utilizar las funciones del controlador. También puede encontrar información sobre cómo tratar comportamientos anómalos de la bomba de calor, así...
  • Página 5: Mantenimiento

    Operation Manual ecoGEO La bomba de calor contiene en su interior refrigerante R410A. Este refrigerante no es dañino para el medio ambiente dado que no contiene cloro, y por tanto, no contribuye a la destrucción de la capa de ozono. Bajo condiciones normales de funcionamiento de la bomba de calor, la toxicidad del refrigerante es nula y no existe riesgo de explosión.
  • Página 6: Descripción General

    Manual usuario ecoGEO 2. Descripción general 2.1. Descripción de tipo La gama de bombas de calor ecoGEO está disponible en dos estructuras, ecoGEO B y ecoGEO C. La serie ecoGEO C incluye un acumulador de ACS integrado en la estructura, mientras que las serie ecoGEO B está diseñada para combinarse con diferentes acumuladores de ACS externos.
  • Página 7 Operation Manual ecoGEO Energíaeléctrica consumida 20 - 25% Energía suministrada Energía gratis extraída de la tierra 100% 75 - 80% Figura 2.2. Funcionamiento de una bomba de calor geotérmica en condiciones normales. Las bombas de calor ecoGEO incluyen las tecnologías más avanzadas para producir calefacción, refrigeración y ACS para su vivienda de forma económica y respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 8: Diseño Integrador

    Manual usuario ecoGEO Diseño integrador Las bombas de calor ecoGEO incluyen la mayor parte de los componentes necesarios para su instalación de calefacción / refrigeración y ACS. Esto permite simplificar la instalación externa, lo cual reduce costes y espacio. Gestión inteligente, versátil e intuitiva Permite su conexión directa a sistemas calefacción / refrigeración por suelo radiante, radiadores o convectores.
  • Página 9: Guía Del Controlador

    Operation Manual ecoGEO 3. Guía del controlador ▪ La información incluida a continuación corresponde a versiones de la aplicación posteriores a enero de 2016. Otras versiones, anteriores o posteriores, pueden diferir ligeramente del contenido expuesto NOTA en este apartado. ▪ Dependiendo del modelo de bomba de calor y de la configuración establecida del servicio técnico, puede haber pantallas o contenidos de las mismas que no se muestren.
  • Página 10: Pantalla Principal

    Manual usuario ecoGEO 3.2. Pantalla principal La pantalla principal de la aplicación consta de diversos campos en las que se recoge información relativa al funcionamiento de la bomba de calor. Fecha y hora Estado // Vier 4:5 Medidor energético 7 5...
  • Página 11: Modo De Operación

    Operation Manual ecoGEO 3.4. Modo de operación En este campo se muestran iconos que indican los modos de operación que se encuentran activos. Dependiendo del modelo de bomba de calor y de la configuración realizada por el servicio técnico pueden visualizarse varios modos de operación simultáneamente.
  • Página 12: Operación

    Manual usuario ecoGEO Además de los iconos que definen los modos de operación, en este campo puede visualizar los siguientes iconos. Operación Indica que hay una transferencia de energía térmica entre circuitos. Si se muestra de forma permanente indica un comportamiento normal de la bomba de calor. Si se muestra de forma intermitente indica que existe alguna protección de la bomba de calor activada.
  • Página 13 Operation Manual ecoGEO Estado ENCENDIDA + HORARIO NOCTURNO La bomba de calor está encendida y disponible para activar todas sus funciones, pero sus prestaciones están limitadas debido a la programación establecida en horario nocturno. Estado APAGADA por panel de control La bomba de calor está...
  • Página 14: Lista De Menús De Usuario

    Manual usuario ecoGEO 3.7. Lista de menús de usuario Siga las siguientes indicaciones para moverse a través de los de los diferentes menús de usuario. Dentro de cada menú dispone de una serie de pantallas que le permitirán modificar el ESTADO y el PROGRAMA DE FUNCIONAMIENTO de la bomba de calor, ajustar parámetros de confort y visualizar la información que desee.
  • Página 15: Ajuste De Parámetros

    Operation Manual ecoGEO 3.8. Ajuste de parámetros Para modificar un parámetro siga los siguientes pasos: Busque la pantalla en la que se encuentra el parámetro a modificar (véase apartado 3.7). Con el cursor en posición 1 pulse para entrar en la pantalla y mover el cursor al parámetro de la posición 2. Ajuste el valor del parámetro de la posición 2 con los botones Pulse para aceptar el valor y moverse a la posición 3.
  • Página 16: Menú Calendario

    Manual usuario ecoGEO 3.10. Menú CALENDARIO e ri /8 O/Off ledri lefi /8 Feh/Hr Fecha/Hora : i Permite ajustar el día de la semana, la fecha (DD/MM/AA) y la hora (HH:MM formato 24h) del controlador. Feh: //5 Hr: 7:5 bi hrri Cambio horario Hbilitr: efe:...
  • Página 17: Menú Calefacción

    Operation Manual ecoGEO 3.11. Menú CALEFACCIÓN e ri ledri lefi efrieri lefi Calefacción Hbilitr: Permite habilitar el modo CALEFACCIÓN y ajustar la temperatura de corte de calefacción. Para temperaturas exteriores por encima del punto de corte nunca se activa el modo Text...
  • Página 18: Menú Acs/Antilegionela

    Manual usuario ecoGEO eri refrieri Inercia refrigeración Muestra la temperatura de consigna del acumulador de inercia de refrigeración y permite Ti: 8 Tiii: 3 ajustar el diferencial de temperaturas de inicio.  rp refrieri Grupos refrigeración -  + -  + Permite realizar un ajuste sobre las temperaturas de impulsión objetivo de refrigeración : S:...
  • Página 19: Menú Piscina

    Operation Manual ecoGEO Prr leiel Programa legionela Hbilitr: Hr iii: 3: Permite establecer un programa semanal para la protección antilegionela. L: r: El programa antilegionela se desactiva automáticamente si transcurridas 5 horas no se ha ie: Je: alcanzado la temperatura final establecida por el servicio técnico. Vie: Sb: :...
  • Página 20 Manual usuario ecoGEO Tepertr exterir Temperatura exterior  Muestra la temperatura exterior actual.  Texterir: 47   Terile iterir Terminales interiores T Trel H   En instalaciones con terminales interiores con comunicación por bus (Th-T o sensores TH) T: 5...
  • Página 21: Menú Alarmas

    Operation Manual ecoGEO ed tiv Demandas activas En la parte superior se muestran las demandas actuales para el inicio del compresor. En la parte inferior se muestran las demandas que recibe la bomba de calor para iniciar los diferentes grupos de impulsión. El hecho de que el compresor o los grupos de impulsión tengan demandas activas no implica que estos se enciendan.
  • Página 22: Solución De Problemas

    Manual usuario ecoGEO 4. Solución de problemas 4.1. Deficiencias de confort Ante una deficiencia de confort en los diversos servicios, utilice la siguiente tabla para identificar los problemas más habituales que usted mismo puede resolver. Síntoma Posible causa Remedio Dónde Cuadro Falta alimentación eléctrica.
  • Página 23: Mensajes De Alarma

    Operation Manual ecoGEO Si con estas instrucciones no ha podido solucionar el problema o si detecta un funcionamiento anómalo de la bomba de calor, póngase en contacto con su servicio técnico para que revise la instalación. 4.2. Mensajes de alarma La bomba de calor monitoriza continuamente múltiples parámetros de funcionamiento.
  • Página 24: Especificaciones Técnicas

    Manual usuario ecoGEO 5. Especificaciones técnicas ecoGEO Especificación ecoGEO B/C 1-9 ecoGEO B/C1 ecoGEO B/C2 ecoGEO B/C3 B/C4 Lugar instalación Interior Tipo sistema captación Geotérmico / Aerotérmico / Híbrido ✓ ✓ ✓ ✓ Calefacción Aplicación ✓ ✓ ✓ ✓ Sistema recuperación alta temperatura HTR ✓...
  • Página 25 Operation Manual ecoGEO ecoGEO Especificación ecoGEO B/C 3-12 ecoGEO B/C1 ecoGEO B/C2 ecoGEO B/C3 B/C4 Lugar instalación Interior Tipo sistema captación Geotérmico / Aerotérmico / Híbrido ✓ ✓ ✓ ✓ Calefacción Aplicación ✓ ✓ ✓ ✓ Sistema recuperación alta temperatura HTR ✓...
  • Página 26 Manual usuario ecoGEO ecoGEO Especificación ecoGEO B/C 5-22 ecoGEO B/C1 ecoGEO B/C2 ecoGEO B/C3 B/C4 Lugar instalación Interior Tipo sistema captación Geotérmico / Aerotérmico / Híbrido ✓ ✓ ✓ ✓ Calefacción Aplicación ✓ ✓ ✓ ✓ Sistema recuperación alta temperatura HTR ✓...
  • Página 27 Operation Manual ecoGEO Especificación ecoGEO HP1 12-40 kW / HP3 12-40 kW HP1 12-40 HP3 12-40 Lugar de instalación Interior Tipo de sistema de captación Geotérmico Calefacción, ACS con acumulador externo y ✓ Aplicación piscina ✓ Refrigeración activa integrada ✓ Control de refrigeración pasiva externa Rango de modulación del compresor 25 a 100...
  • Página 28 Manual usuario ecoGEO Especificación ecoGEO HP1 15-70 kW / HP3 15-70 kW HP1 15-70 HP3 15-70 Lugar de instalación Interior Tipo de sistema de captación Geotérmico Calefacción, ACS con acumulador externo y ✓ Aplicación piscina ✓ Refrigeración activa integrada ✓ Control de refrigeración pasiva externa Rango de modulación del compresor 25 a 100...
  • Página 29 Operation Manual ecoGEO Especificación ecoGEO HP1 25-100 kW / HP3 25-100 kW HP1 25-100 HP3 25-100 Lugar de instalación Interior Tipo de sistema de captación Geotérmico Calefacción, ACS con acumulador externo y ✓ Aplicación piscina ✓ Refrigeración activa integrada ✓ Control de refrigeración pasiva externa Rango de modulación del compresor 25 a 100...
  • Página 30: Garantía Y Servicio Técnico

    6.1. Garantía del fabricante ECOFOREST se responsabiliza de las faltas de conformidad que se manifiesten en el producto o en sus repuestos de acuerdo a la normativa vigente en el país donde se realice la compraventa. Esta garantía es válida exclusivamente dentro del país donde se realiza la compraventa.
  • Página 31 Contents General information ................................32 1.1. Safety considerations ................................32 1.2. Maintenance ..................................33 General description ................................34 2.1. Type description................................... 34 2.2. Operating principles ................................34 Controller guide ..................................37 3.1. Control panel ..................................37 3.2. Main screen ..................................38 3.3.
  • Página 32: General Information

    User manual ecoGEO 1. General information Thank you for purchasing an ECOFOREST ecoGEO heat pump. This manual contains information on the overall operation of the heat pump and on how to use the controller functions. The user can also find information on how to deal with anomalous heat pump performance and some of the most common comfort malfunctions that can be solved without external assistance.
  • Página 33: Maintenance

    User manual ecoGEO The heat pump contains R410A refrigerant. This refrigerant is not harmful to the environment as it does not contain chlorine, and therefore does not contribute to the destruction of the ozone layer. Under normal operation of the heat pump the toxicity of the refrigerant is nil and there is no risk of explosion.
  • Página 34: General Description

    User manual ecoGEO 2. General description 2.1. Type description The range of ecoGEO heat pumps is available in two structures, ecoGEO B and ecoGEO C. The ecoGEO C series includes a DHW storage tank that is integrated in the structure, while the ecoGEO B series is designed for installation with various external DHW storage tanks.
  • Página 35 User manual ecoGEO Electric energy consumed 20 - 25% Energy supplied Free energy extracted from the earth 100% 75 - 80% Figure 2.2. Operation of a geothermal heat pump in normal conditions. The ecoGEO heat pumps include the most advanced technologies to produce heat, cool air and DHW for your home economically and respecting the environment.
  • Página 36 User manual ecoGEO ecoGEO heat pumps include most of the components needed for the installation or heating / cooling and DHW. This simplifies external installation, reducing costs and space. Intelligent, versatile and user-friendly management Direct connection to heating / cooling systems via underfloor heating, heaters or radiators. Control of several different outlet temperatures (up to 4 with the ecoGEO B/C and as many as 5 with the ecoGEO HP).
  • Página 37: Controller Guide

    User manual ecoGEO 3. Controller guide ▪ The information included below corresponds to application versions launched after January 2016. Other versions, both earlier and later, may differ slightly from the contents found in this section. NOTE ▪ Screens or screen contents that are not shown, depending on the heat pump model and the settings configured by the technical service.
  • Página 38: Main Screen

    User manual ecoGEO 3.2. Main screen The main screen of the application contains a series of fields with information about heat pump operation. Date and time Status // 4:5 Energy meter 7 5 Operation program Operation mode Active components Figure 3.2. Description of the main screen. 3.3.
  • Página 39: Mode

    User manual ecoGEO 3.4. Mode This field shows the icons that indicate the operating modes that are active. Several operating modes can be viewed simultaneously, depending on the heat pump model and the configuration set up by the technical service. DIRECT HEATING Mode / DIRECT COOLING Mode The heat pump sends hot / cold water directly to the heating / cooling system and adjusts the power supply to the consumption of the home.
  • Página 40: Operation Program

    User manual ecoGEO Apart from the icons that define the operating modes, the following icons can also be found in this field. Operation This indicates thermal energy transfer between circuits. If the icon is shown continuously, this indicates normal heat pump operation. If the icon flashes, there is a heat pump protection activated.
  • Página 41 User manual ecoGEO ON + NIGHT SCHEDULE status The heat pump is on and available to activate all its functions, but performance is limited by night-time schedule programming. OFF status from control panel The heat pump is switched off from the front panel of the controller and is therefore not available to activate any of its functions.
  • Página 42: List Of User Menus

    User manual ecoGEO 3.7. List of user menus Follow the instructions below to browse through the various user menus. Each menu has a series of screens that are used to change heat pump STATUS and OPERATION MODE, adjust comfort parameters and view desired information. //...
  • Página 43: Parameter Adjustment

    User manual ecoGEO 3.8. Parameter adjustment Take the following steps to change a parameter: Search for the screen containing the parameter that needs adjusting (see Section 3.7). With the cursor in position 1 press on to enter the screen and move the cursor to the parameter in position 2. Adjust the parameter in position 2 using buttons Press to accept and move the cursor to position 3.
  • Página 44: Calendar Menu

    User manual ecoGEO 3.10. CALENDAR Menu User menu /8 On/Off Schedule Heating /8 Date/Time Date/Time Day: Sunday This is used to adjust the day of the week, date (DD/MM/YY) and time (HH:MM 24-hour format) of the controller. Date: //5 Time: 7:5 Daily saving time Daily saving time...
  • Página 45: Cooling Menu

    User manual ecoGEO Heating groups Heating groups -  + -  + This can be used to adjust the heating target outlet temperatures programmed by the DG: SG: 5 technical service. Each ramp increases or decreased the outlet temperature by 2ºC. SG3: SG4: oom terminals...
  • Página 46: Dhw/Legionella Prot. Menu

    User manual ecoGEO Auxiliary cooling X Auxiliary cooling X This is used to enable the auxiliary cooling system in both EMERGENCY and SUPPORT mode. Emergency: Support: In EMERGENCY mode, the auxiliary system is activated automatically if there are any active alarms that prevent compressor start-up.
  • Página 47: Pool Menu

    User manual ecoGEO 3.14. POOL Menu User menu /8 DHW/Legionella prot Pool Information /8 Pool Pool Enable: Used to enable the POOL mode. In versions for ecoGEO B and ecoGEO C, it can be used to adjust the percentage of Winter program Minutes per hour: ...
  • Página 48 User manual ecoGEO oom terminals Room terminals SetT ealT H   In installations with interior terminals equipped with bus communication (Th-T or TH T: 5 498 3 T: 45 4  sensors), it displays the interior setpoint temperature (Tcons), the current temperature 45...
  • Página 49: Alarms Menu

    User manual ecoGEO Version Version Version: 5B Date: //5 This shows information about the application installed in the controller. Bios: 4 5//4 Boot: 45 4//3 Version firmw: 5 Firware version:  3.16. ALARMS Menu Press for quick access to the information menu from the main screen. User menu Pool Information...
  • Página 50: Troubleshooting

    User manual ecoGEO 4. Troubleshooting 4.1. Comfort deficiencies In the event of lack of comfort in any of the services, use the following table to identify the most common problems that users can solve on their own. Symptom Possible cause Remedy Where No power supply.
  • Página 51: Alarm Messages

    User manual ecoGEO If the problem cannot be solved using these instructions or abnormal heat pump operation is detected, please contact the technical service and request that the installation be checked. 4.2. Alarm messages The heat pump performs constant monitoring of multiple operation parameters. If any of these parameters is not within the normal range of values, the controller will activate an alarm and display a message showing the error, which will be recorded in the ALARMS menu.
  • Página 52: Technical Specifications

    User manual ecoGEO 5. Technical specifications ecoGEO ecoGEO ecoGEO ecoGEO Specification ecoGEO B/C 1-9 Units B/C1 B/C2 B/C3 B/C4 Place of installation Indoors Type of brine system Geothermal / Aerothermic / Hybrid ✓ ✓ ✓ ✓ Heating Application ✓ ✓ ✓...
  • Página 53 User manual ecoGEO ecoGEO ecoGEO ecoGEO ecoGEO Specification ecoGEO B/C 3-12 Units B/C1 B/C2 B/C3 B/C4 Place of installation Indoors Type of brine system Geothermal / Aerothermic / Hybrid ✓ ✓ ✓ ✓ Heating Application ✓ ✓ ✓ ✓ HTR - High temperature recovery system ✓...
  • Página 54 User manual ecoGEO ecoGEO ecoGEO ecoGEO ecoGEO Specification ecoGEO B/C 5-22 Units B/C1 B/C2 B/C3 B/C4 Place of installation Indoors Type of brine system Geothermal / Aerothermic / Hybrid ✓ ✓ ✓ ✓ Heating Application ✓ ✓ ✓ ✓ HTR - High temperature recovery system ✓...
  • Página 55: Warranty And Technical Service

    User manual ecoGEO Specification ecoGEO HP1 12-40 kW / HP3 12-40 kW Units HP1 12-40 HP3 12-40 Place of installation Indoors Type of brine system Geothermal Heating, DHW with external storage tank and ✓ Application pool ✓ Integrated active cooling ✓...
  • Página 56 User manual ecoGEO Specification ecoGEO HP1 15-70 kW / HP3 15-70 kW Units HP1 15-70 HP3 15-70 Place of installation Indoors Type of brine system Geothermal Heating, DHW with external storage tank and ✓ Application pool ✓ Integrated active cooling ✓...
  • Página 57 User manual ecoGEO Specification ecoGEO HP1 25-100 kW / HP3 25-100 kW Units HP1 25-100 HP3 25-100 Place of installation Indoors Type of brine system Geothermal Heating, DHW with external storage tank and ✓ Application pool ✓ Integrated active cooling ✓...
  • Página 58: Warranty And Technical Service

    6.1. Manufacturer's warranty ECOFOREST is liable for lack of conformity of the product or its spare parts, in compliance with the current regulations of the country where the product is purchased. The warranty is only valid in the country where the product is purchased.
  • Página 59 Inhalt Allgemeine Informationen ..............................60 Sicherheitshinweise ................................60 1.1. Wartung ....................................61 Allgemeine Beschreibung ..............................62 2.1. Beschreibung des Bautyps ..............................62 Funktionsprinzip................................... 62 Anleitung der Steuereinheit ..............................65 3.1. Bedienfeld .................................... 65 3.2. Hauptmenüfenster ................................66 3.3. Aktive Komponenten ................................66 3.4.
  • Página 60: Allgemeine Informationen

    Benutzerhandbuch ecoGEO 1. Allgemeine Informationen Danke, dass Sie sich für eine Wärmepumpe ECOFOREST ecoGEO entschieden haben. In dieser Anleitung erhalten Sie Informationen über den allgemeinen Betrieb der Wärmepumpe, und wie die Funktionen der Steuereinheit zu benutzen sind. Sie enthält auch Informationen über die Behandlung anormaler Verhaltensweisen der Wärmepumpe, sowie einiger der häufigsten Störungen des Komforts, die Sie selbst beheben können.
  • Página 61: Wartung

    Benutzerhandbuch ecoGEO Die Wärmepumpe enthält das Kältemittel R410A. Dieses Kältemittel ist nicht umweltschädlich, weil es kein Chlor enthält, und trägt somit nicht zur Zerstörung der Ozonschicht bei. Unter normalen Betriebsbedingungen der Wärmepumpe ist die Giftigkeit des Kältemittels gleich null und es besteht keine Explosionsgefahr. Allerdings müssen bei einer Freisetzung des Kältemittels die folgenden Hinweise beachtet werden.
  • Página 62: Allgemeine Beschreibung

    Benutzerhandbuch ecoGEO 2. Allgemeine Beschreibung 2.1. Beschreibung des Bautyps Die Baureihe der Wärmepumpen ecoGEO ist in zwei Bautypen erhältlich: ecoGEO B und ecoGEO C. Der Bautyp ecoGEO C umfasst einen in die Struktur integrierten Warmwasserspeicher, während der Bautyp ecoGEO B für eine mögliche Kombination mit verschiedenen externen Warmwasserspeichern konstruiert wurde.
  • Página 63 Benutzerhandbuch ecoGEO Verbrauchter Strom 20 - 25 % Abgegebene Energie Kostenlose Energie aus dem Boden 100 % 75 - 80 % Abb. 2.2. Funktionsweise einer Erdwärmepumpe unter normalen Bedingungen. Die Wärmepumpen ecoGEO verfügen über die modernste Technologie zur kostengünstigen und umweltfreundlichen Erzeugung von Heiz- und Kühlleistung, sowie Warmwasser für Ihren Wohnraum.
  • Página 64 Benutzerhandbuch ecoGEO Integrierte Konstruktion Die Wärmepumpen ecoGEO enthalten die meisten erforderlichen Komponenten für Ihre Heizen-/Kühlanlage und Warmwassererzeugung. Damit wird eine Vereinfachung der externen Installation und somit eine Kosten- und Raumeinsparung erreicht. Intelligente, vielseitige und intuitive Steuerung Sie ermöglicht den direkten Anschluss an Heizen-/Kühlsysteme mittels Fußbodenheizung, Heizkörper oder Konvektoren. Sie ermöglicht die Regelung unterschiedlicher Vorlauftemperaturen (bis zu 4 mit ecoGEO B/C und bis zu 5 mit ecoGEO HP).
  • Página 65: Anleitung Der Steuereinheit

    Benutzerhandbuch ecoGEO 3. Anleitung der Steuereinheit ▪ Die nachfolgenden Informationen gelten für Versionen der Anwendung nach Januar 2016. Andere Versionen d. h. vorherige oder nachfolgende, können geringfügige Abweichungen zu den hierin HINWEIS enthaltenen Informationen aufweisen. ▪ Je nach Modell der Wärmepumpe und der durchgeführten Konfiguration durch den technischen Kundendienst sind Menüfenster und deren Inhalte möglich, die hier nicht angegeben werden.
  • Página 66: Hauptmenüfenster

    Benutzerhandbuch ecoGEO 3.2. Hauptmenüfenster Das Hauptmenüfenster der Anwendung besteht aus mehreren Feldern mit Informationen über den Betrieb der Wärmepumpe. Datum und Uhrzeit 06/11/2016 14:25 Zustand Energiezähler Betriebsart Betriebsprogramm Aktive Komponenten Abb. 3.2. Beschreibung des Hauptmenüfensters 3.3. Aktive Komponenten Dieses Feld enthält die wesentlichen Komponenten der Wärmepumpe, die aktiv sind. Außerdem wird für den Verdichter und die geregelten Umwälzpumpen eine Verbrauchsleiste angezeigt.
  • Página 67: Betriebsart

    Benutzerhandbuch ecoGEO 3.4. Betriebsart Dieses Feld zeigt Symbole an, mit denen die jeweils aktiven Betriebsarten angezeigt werden. Je nach Modell der Wärmepumpe und der durchgeführten Konfiguration durch den technischen Kundendienst können mehrere Betriebsarten gleichzeitig angezeigt werden. Betriebsart DIREKTE HEIZEN / Betriebsart DIREKTE KÜHLEN Die Wärmepumpe fördert das warme / kalte Wasser direkt zur Heizen-/Kühlanlage und passt die abgegebene Leistung an den Verbrauch des Wohnraums an.
  • Página 68: Betriebsprogramm

    Benutzerhandbuch ecoGEO Außer den Symbolen, die die jeweiligen Betriebsarten definieren, können in diesem Feld die folgenden Symbole angezeigt werden. Betrieb Damit wird eine Wärmeenergieübertragung zwischen Kreisläufen angezeigt. Wenn das Symbol kontinuierlich angezeigt wird, ist der Betrieb der Wärmepumpe normal. Wenn das Symbol aufblinkt, ist eine Schutzfunktion der Wärmepumpe aktiviert. Energiequelle Entnahme oder Einleitung von Energie aus der bzw.
  • Página 69 Benutzerhandbuch ecoGEO Zustand EIN + EVU Die Wärmepumpe ist eingeschaltet, aber der Anlauf des Verdichters ist durch das Signal EVU deaktiviert. Die Aktivierung sekundärer Funktionen, wie z. B. Start von Förderaggregaten, Warmwasserumlauf usw. ist möglich. Zustand EIN + NACHTZEIT Die Wärmepumpe ist eingeschaltet und zur Aktivierung aller ihrer Funktionen verfügbar. Es besteht allerdings eine Funktionseinschränkung durch die definierte Programmierung für Nachtzeit.
  • Página 70: Liste Der Benutzermenüs

    Benutzerhandbuch ecoGEO 3.7. Liste der Benutzermenüs Die folgenden Angaben dienen zur Bewegung durch die verschiedenen Benutzermenüs. Jedes Menü verfügt über eine Reihe von Menüfenstern, in denen der ZUSTAND und das BETRIEBSPROGRAMM der Wärmepumpe geändert, Komfortparameter eingestellt und Betriebsinformationen angezeigt werden können. 06/11/2016 14:25 14:25...
  • Página 71: Parametereinstellung

    Benutzerhandbuch ecoGEO 3.8. Parametereinstellung Zur Änderung eines Parameters die folgenden Schritte durchführen: Das Menüfenster aufrufen, wo sich der zu ändernde Parameter befindet (siehe Abschnitt 3.7). Mit dem Cursor an der Position 1 die Taste zum Aufruf des Menüfensters drücken, und den Cursor zum Parameter der Position 2 bewegen.
  • Página 72: Menü Kalender

    Benutzerhandbuch ecoGEO 3.10. Menü KALENDER ntn En/A Ztpo Hn Dt/Ut Datum/Uhrzeit Wont: Mont Hier können der Wochentag, das Datum (TT/MM/JJ) und die Uhrzeit (SS:MM, Format 24 Dt: 06/12/15 Std.) der Steuereinheit geändert werden. Ut: 07:25 Zttlln Zeitumstellung Enltn: Tn. Zt: 60n Hier können die Parameter eingestellt werden, mit denen die automatische Zeitumstellung zwischen den Jahreszeiten definiert wird (Herbst-Winter / Frühjahr-Sommer).
  • Página 73: Menü Heizen

    Benutzerhandbuch ecoGEO 3.11. Menü HEIZEN ntn Ztpo Hn ln Hn Heizen Enltn: Hier kann die Betriebsart HEIZEN aktiviert und die Heizungs-Abschalttemperatur eingestellt Ttop: 16.0C werden. Bei Außentemperaturen oberhalb der Abschalttemperatur wird die Betriebsart HEIZEN nie aktiviert. Das Symbol zeigt an, dass eine Uhrzeit-Programmierung der Betriebsart HEIZEN aktiviert ist.
  • Página 74: Menü Kühlen

    Benutzerhandbuch ecoGEO 3.12. Menü KÜHLEN ntn Hn ln Ww ln Kühlen Enltn: Hier können die Betriebsart KÜHLEN aktiviert und die Abschalttemperaturen für aktive Ttop: Akt: 28.0C Kühlen und passive Kühlen eingestellt werden. Bei Außentemperaturen unterhalb der P: 20.0C Abschalttemperatur für passive Kühlen ist die Aktivierung der Betriebsart KÜHLEN nicht möglich.
  • Página 75: Menü Warmwasser/Legionellenschutz

    Benutzerhandbuch ecoGEO 3.13. Menü WARMWASSER/LEGIONELLENSCHUTZ ntn ln Ww Pool Ww Warmwasser Enltn: Fntn: Hier können die Betriebsart WARMWASSER aktiviert und die Vorgabetemperatur und T-Sollwt: 48.0C Start-Differenztemperatur für den Warmwasserspeicher eingestellt werden. Auch die DTnlt: 5.0C Vorgabetemperatur für die Warmwasser-Nacherhitzung mit dem HTR-System kann HT...
  • Página 76: Menü Information

    Benutzerhandbuch ecoGEO Ztyt Pool X Zusatzsystem Pool X Hier kann die Verwendung des Zusatzsystems für POOL in der Betriebsart NOT-AUS und Not-A: Untttn: UNTERSTÜTZUNG freigegeben werden. 5.0C In der Betriebsart NOT-AUS wird das Zusatzsystem automatisch aktiviert, wenn aktive Alarme vorliegen, die einen Start des Verdichters verhindern. In der Betriebsart UNTERSTÜTZUNG wird das Zusatzsystem gemäß...
  • Página 77 Benutzerhandbuch ecoGEO Wwp Warmwasserspeicher T-Iwt: 47.9C Hier werden die Vorgabetemperatur, die Differenztemperatur für den Start und die 23.2 T-Sollwt: 48.0C aktuelle Temperatur des Warmwasserspeichers angezeigt. DTnlt: 5.0C 94.6 Tnlt kop.: 43.0C Expnonntl Expansionsventil 23.7C 2.1 C -3.2 C Hier werden die aktuellen Parameter in Bezug auf den Betrieb des Verdampfers und des Expansionsventils angezeigt.
  • Página 78: Menü Alarme

    Benutzerhandbuch ecoGEO 3.16. Menü ALARME Mit der Taste kann das Menü Alarme vom Hauptmenüfenster aus schnell aufgerufen werden. ntn Pool Inoton Al Al Alarme In diesen Menüfenstern werden die Alarme angezeigt, die derzeit anstehen, und die Nddkt möglicherweise einen Start des Verdichters verhindern. Die Taste leuchtet Voltpt...
  • Página 79: Problemlösung

    Benutzerhandbuch ecoGEO 4. Problemlösung 4.1. Komfort-Probleme Bei einem Komfort-Problem in den verschiedenen Diensten können Sie anhand der nachfolgenden Tabelle selbst die üblichsten Probleme, die auftreten können, beheben. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Fehler in der Stromversorgung. Den Selbstschalter kontrollieren. Externe Schaltung En/A...
  • Página 80: Alarmmeldungen

    Benutzerhandbuch ecoGEO XXXXXXppn Der Verdichter läuft und erreicht die Die Kurve für Heizen / Kühlen einstellen und - 0 + - 0 + DG1: SG2: vorgegebene Vorlauftemperatur. dem technischen Kundendienst mitteilen. SG3: SG4: Die Wärmepumpe erhält keinen Bedarf von den Die Vorgabetemperatur der Raum-Terminals Raum-Terminals.
  • Página 81: Technische Daten

    Benutzerhandbuch ecoGEO 5. Technische Daten ecoGEO ecoGEO ecoGEO ecoGEO Technische Daten ecoGEO B/C 1-9 Einheit B/C1 B/C2 B/C3 B/C4 Installationsort Raum Art des Aufnahmesystems Geothermal / Aerothermic / Hybrid ✓ ✓ ✓ ✓ Heizung Anwendung ✓ ✓ ✓ ✓ Hochtemperatur-Rückgewinnungssystem (HTR) ✓...
  • Página 82 Benutzerhandbuch ecoGEO ecoGEO ecoGEO ecoGEO ecoGEO Technische Daten ecoGEO B/C 3-12 Einheit B/C1 B/C2 B/C3 B/C4 Installationsort Raum Art des Aufnahmesystems Geothermal / Aerothermic / Hybrid ✓ ✓ ✓ ✓ Heizung Anwendung ✓ ✓ ✓ ✓ Hochtemperatur-Rückgewinnungssystem (HTR) ✓ ✓ Integrierte aktive Kühlung ✓...
  • Página 83 Benutzerhandbuch ecoGEO ecoGEO ecoGEO ecoGEO ecoGEO Technische Daten ecoGEO B/C 5-22 Einheit B/C1 B/C2 B/C3 B/C4 Installationsort Raum Art des Aufnahmesystems Geothermal / Aerothermic / Hybrid ✓ ✓ ✓ ✓ Heizung Anwendung ✓ ✓ ✓ ✓ Hochtemperatur-Rückgewinnungssystem (HTR) ✓ ✓ Integrierte aktive Kühlung ✓...
  • Página 84 Benutzerhandbuch ecoGEO ecoGEO HP1 12-40 kW / HP3 12-40 kW Technische Daten Einheit HP1 12-40 HP3 12-40 Installationsort Raum Art des Aufnahmesystems Geothermie Heizung, Warmwasser mit externem Speicher und ✓ Anwendung Pool ✓ Integrierte aktive Kühlung ✓ Externe Steuerung der passiven Kühlung Regelbereich des Verdichters 25 bis 100 Heizleistung, B0W35...
  • Página 85 Benutzerhandbuch ecoGEO ecoGEO HP1 15-70 kW / HP3 15-70 kW Technische Daten Einheit HP1 15-70 HP3 15-70 Installationsort Raum Art des Aufnahmesystems Geothermie Heizung, Warmwasser mit externem Speicher ✓ Anwendung und Pool ✓ Integrierte aktive Kühlung ✓ Externe Steuerung der passiven Kühlung Regelbereich des Verdichters 25 bis 100 Heizleistung, B0W35...
  • Página 86 Benutzerhandbuch ecoGEO ecoGEO HP1 25-100 kW / HP3 25-100 kW Technische Daten Einheit HP1 25-100 HP3 25-100 Installationsort Indoors Art des Aufnahmesystems Geothermie Heizung, Warmwasser mit externem Speicher und ✓ Anwendung Pool ✓ Integrierte aktive Kühlung ✓ Externe Steuerung der passiven Kühlung Regelbereich des Verdichters 25 a 100 Heizleistung, B0W35...
  • Página 87: Garantie Und Kundendienst

    Vorschriften im Land, wo das Produkt verkauft wurde. Diese Garantie gilt nur in dem Land, wo der Verkauf des Produkts erfolgte. Mit vorheriger Zustimmung von ECOFOREST kann Ihnen Ihr Vertragshändler vor Ort eine Erweiterung der Garantie anbieten, die in den gesetzlichen Vorschriften gefordert sein kann.
  • Página 88 Benutzerhandbuch ecoGEO...
  • Página 89 Table des matières Généralités ................................... 90 1.1. Considérations de sécurité ..............................90 1.2. Maintenance ..................................91 Description générale ................................92 2.1. Description de type ................................92 2.2. Principes de fonctionnement ............................... 92 Guide du régulateur ................................95 3.1. Panneau de commande ............................... 95 3.2.
  • Página 90: Généralités

    Manuel d’utilisateur ecoGEO 1. Généralités Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de la pompe à chaleur ECOFOREST ecoGEO. Ce manuel contient toutes les informations relatives au fonctionnement général de la pompe à chaleur ainsi qu'à la façon d'utiliser les fonctions du régulateur. Il fournit également des informations sur la marche à suivre pour faire face à des comportements anormaux de la pompe à...
  • Página 91: Maintenance

    Manuel d’utilisateur ecoGEO ▪ Ne toucher aucun composant interne pendant le fonctionnement de la pompe à chaleur ou immédiatement après l'avoir mise à l'arrêt au risque de subir des brûlures provoquées par la chaleur ou le froid. La pompe à chaleur renferme du fluide réfrigérant R410A. Exempt de chlore, ce fluide réfrigérant n'est pas nuisible à l'environnement et ne contribue donc pas à...
  • Página 92: Description Générale

    Manuel d’utilisateur ecoGEO 2. Description générale 2.1. Description de type La gamme de pompes à chaleur ecoGEO se décline en deux structures : ecoGEO B et ecoGEO C. La série ecoGEO C comprend un accumulateur d'ECS intégré à la structure, tandis que la série ecoGEO B est conçue pour être couplée à différents accumulateurs d'ECS externes.
  • Página 93 Manuel d’utilisateur ecoGEO Énergie électrique consommée 20-25 % Énergie délivrée Énergie gratuite puisée dans le sol 100 % 75-80 % Figure 2.2. Fonctionnement d'une pompe à chaleur géothermique dans des conditions normales Les pompes à chaleur ecoGEO font appel aux technologies les plus avancées afin de produire de la chaleur, du froid et de l'ECS pour votre logement, et ce de manière économique et respectueuse de l'environnement.
  • Página 94 Manuel d’utilisateur ecoGEO Conception intégratrice Les pompes à chaleur ecoGEO renferment la majeure partie des composants nécessaires à votre installation de chauffage/refroidissement et d'ECS. L'installation externe s'en trouve ainsi simplifiée, ce qui se traduit par une réduction des coûts et un gain de place. Gestion intelligente, polyvalente et intuitive qui permet : De raccorder directement l'équipement à...
  • Página 95: Guide Du Régulateur

    Manuel d’utilisateur ecoGEO 3. Guide du régulateur ▪ Les informations qui suivent se réfèrent à des versions de l'application ultérieures à janvier 2016. Certaines versions, antérieures ou ultérieures, peuvent présenter de légères différences par rapport NOTE au contenu exposé dans cette section. ▪...
  • Página 96: Écran Principal

    Manuel d’utilisateur ecoGEO 3.2. Écran principal L'écran principal de l'application est composé de plusieurs champs qui fournissent des informations relatives au fonctionnement de la pompe à chaleur. Date et heure Statut // 4:5 Compteur d'énergie 7 5 Programme de Mode de fonctionnement fonctionnement Composants actifs Figure 3.2.
  • Página 97: Mode De Fonctionnement

    Manuel d’utilisateur ecoGEO 3.4. Mode de fonctionnement Ce champ affiche les icônes indiquant les modes de fonctionnement actifs. En fonction du modèle de pompe à chaleur et de la configuration définie par le service technique, plusieurs modes de fonctionnement peuvent s'afficher simultanément. Mode CHAUFFAGE DIRECT / Mode REFROIDISSEMENT DIRECT La pompe à...
  • Página 98: Programme De Fonctionnement

    Manuel d’utilisateur ecoGEO Outre les icônes qui définissent les modes de fonctionnement, ce champ peut afficher les icônes ci-dessous : Opération Cette icône s'affiche lorsque de l'énergie thermique est transférée entre des circuits. Si elle s'affiche de manière ininterrompue, cela signifie que le comportement de la pompe à chaleur est normal. Si cette icône clignote, cela signifie qu'une protection de la pompe à...
  • Página 99 Manuel d’utilisateur ecoGEO Statut ALLUMÉE + EVU La pompe à chaleur est allumée mais le démarrage du compresseur est désactivé par le signal EVU. Des fonctions secondaires peuvent cependant être activées (démarrage des groupes de refoulement, recirculation d'ECS, etc.). Statut ALLUMÉE + HORAIRE NOCTURNE La pompe allumée et toutes ses fonctions peuvent être activées.
  • Página 100: Liste Des Menus Utilisateur

    Manuel d’utilisateur ecoGEO 3.7. Liste des menus utilisateur Suivre les indications ci-dessous pour naviguer à travers les différents menus utilisateur. Chaque menu contient une série d'écrans qui permettent de modifier le STATUT et le PROGRAMME DE FONCTIONNEMENT de la pompe à chaleur, de régler les paramètres de confort et d'afficher les informations souhaitées.
  • Página 101: Réglage Des Paramètres

    Manuel d’utilisateur ecoGEO 3.8. Réglage des paramètres Procéder comme suit pour modifier un paramètre : Rechercher l'écran sous lequel se trouve le paramètre à modifier (se reporter à la section 3.7). Le curseur en position 1, appuyer sur pour accéder à l'écran et déplacer le curseur sur le paramètre de la position 2. Régler la valeur du paramètre de la position 2 à...
  • Página 102: Menu Calendrier

    Manuel d’utilisateur ecoGEO 3.10. Menu CALENDRIER Menu utilisateur /8 On/Off alendrier hauffage /8 Date/eure Date/Heure Jour: Dimanche Cet écran permet de paramétrer le jour de la semaine, la date (JJ/MM/AA) et l'heure (HH:MM au format 24 h) du régulateur. Date: //5 eure: 7:5...
  • Página 103: Menu Refroidissement

    Manuel d’utilisateur ecoGEO Groupes chauffage Groupes de chauffage -  + -  + Cet écran permet de procéder à un réglage des températures de refoulement cibles de DG: G: 5 chauffage programmées par le service technique. Chaque tronçon augmente ou diminue G3: G4: la température de refoulement de 2 C.
  • Página 104: Menu Ecs/Antilégionellose

    Manuel d’utilisateur ecoGEO Rgulateurs interieurs Régulateurs intérieurs Tcons   Cet écran affiche et permet de régler la température ambiante intérieure de consigne DG:   G:   (Tcons) ainsi que le différentiel de température de confort (DTc) des unités terminales G3: ...
  • Página 105: Menu Piscine

    Manuel d’utilisateur ecoGEO 3.14. Menu PISCINE Menu utilisateur /8 /ntilgion Piscine Information /8 Piscine Piscine ctier: Cet écran permet d'activer le mode PISCINE. Sur certaines versions des modèles ecoGEO B et ecoGEO C, cet écran permet également de Programme hier: Min...
  • Página 106 Manuel d’utilisateur ecoGEO Rgulateurs interieurs Régulateurs intérieurs Tcons Tactu R   Sur les installations reliées à des unités terminales intérieures à communication par bus T: 5 498 3 T: 45 4  (Th-T ou capteurs TH), cet écran affiche la température intérieure de consigne (Tcons), la 45...
  • Página 107: Menu Alarmes

    Manuel d’utilisateur ecoGEO Demandes acties Demandes actives Les demandes actuelles de démarrage du compresseur sont affichées en haut de l'écran. Les demandes reçues par la pompe à chaleur pour démarrer les différents groupes de refoulement sont quant à elles affichées en bas de l'écran. 58 La présence de demandes actives au niveau du compresseur ou des groupes de refoulement n'entraîne pas nécessairement l'allumage de ces éléments (leur démarrage...
  • Página 108 Manuel d’utilisateur ecoGEO Symptôme Cause possible Solution Localisation Absence d'alimentation électrique. Vérifier l'interrupteur automatique. Tableau électrique général /8 On/Off La pompe à chaleur est éteinte. L'écran Allumer la pompe à chaleur. dresse de lunit:  tatut: principal affiche Programme: Rinitiliser alarmes Verrouillage en raison du déclenchement Désactiver le verrouillage provoqué...
  • Página 109: Messages D'alarme

    Manuel d’utilisateur ecoGEO Si ces instructions ne permettent pas de résoudre le problème rencontré ou si la pompe à chaleur ne fonctionne pas normalement, prendre contact avec le service technique pour faire réviser l'installation. 4.2. Messages d'alarme La pompe à chaleur surveille en continu de nombreux paramètres de fonctionnement. Si l'un des paramètres se trouve en dehors de la plage admissible, le régulateur active une alarme et déclenche l'enregistrement d'un message d'erreur dans le menu ALARMES.
  • Página 110: Spécifications Techniques

    Manuel d’utilisateur ecoGEO 5. Spécifications techniques ecoGEO Spécification ecoGEO B/C 1-9 Unité ecoGEO B/C1 ecoGEO B/C2 ecoGEO B/C3 B/C4 Lieu d'installation Intérieur Type de système de captage Geothermal / Aerothermic / Hybrid ✓ ✓ ✓ ✓ Chauffage Application ✓ ✓ ✓...
  • Página 111 Manuel d’utilisateur ecoGEO ecoGEO Spécification ecoGEO B/C 3-12 Unité ecoGEO B/C1 ecoGEO B/C2 ecoGEO B/C3 B/C4 Lieu d'installation Intérieur Type de système de captage Geothermal / Aerothermic / Hybrid ✓ ✓ ✓ ✓ Chauffage Application ✓ ✓ ✓ ✓ Système de récupération haute température HTR ✓...
  • Página 112 Manuel d’utilisateur ecoGEO ecoGEO Spécification ecoGEO B/C 5-22 Unité ecoGEO B/C1 ecoGEO B/C2 ecoGEO B/C3 B/C4 Lieu d'installation Intérieur Type de système de captage Geothermal / Aerothermic / Hybrid ✓ ✓ ✓ ✓ Chauffage Application ✓ ✓ ✓ ✓ Système de récupération haute température HTR ✓...
  • Página 113 Manuel d’utilisateur ecoGEO Spécification ecoGEO HP1 12-40 kW / HP3 12-40 kW Unité HP1 12-40 HP3 12-40 Lieu d'installation Intérieur Type de système de captage Géothermique ✓ Application Chauffage, ECS à accumulateur externe et piscine ✓ Refroidissement actif intégré ✓ Commande de refroidissement passif externe Plage de modulation du compresseur 25 à...
  • Página 114 Manuel d’utilisateur ecoGEO Spécification ecoGEO HP1 15-70 kW / HP3 15-70 kW Unité HP1 15-70 HP3 15-70 Lieu d'installation Intérieur Type de système de captage Géothermique ✓ Application Chauffage, ECS à accumulateur externe et piscine ✓ Refroidissement actif intégré ✓ Commande de refroidissement passif externe Plage de modulation du compresseur 25 à...
  • Página 115 Manuel d’utilisateur ecoGEO Spécification ecoGEO HP1 25-100 kW / HP3 25-100 kW Unité HP1 25-100 HP3 25-100 Lieu d'installation Intérieur Type de système de captage Géothermique ✓ Application Chauffage, ECS à accumulateur externe et piscine ✓ Refroidissement actif intégré ✓ Commande de refroidissement passif externe Plage de modulation du compresseur 25 à...
  • Página 116: Garantie Et Service Technique

    6.1. Garantie du fabricant Le fabricant ECOFOREST est tenu responsable des défauts de conformité constatés sur le produit ou sur ses pièces de rechange selon la réglementation en vigueur dans le pays où la vente est réalisée. Cette garantie n'est valable qu'à l'intérieur du pays dans lequel la vente est effectuée.
  • Página 117 Inhoudstabel Algemene informatie ................................118 1.1. Betreffende de veiligheid ..............................118 1.2. Onderhoud ..................................119 Algemene beschrijving ................................ 120 2.1. Typebeschrijving ................................120 2.2. Werkingsprincipes................................120 Handleiding van de controller ............................. 123 3.1. Bedieningspaneel ................................123 3.2. Hoofdscherm ..................................124 3.3.
  • Página 118: Algemene Informatie

    Gebruikershanleiding ecoGEO 1. Algemene informatie Wij danken u voor de aankoop van een ECOFOREST ecoGEO-warmtepomp. In deze handleiding vindt u informatie over de algemene werking van de warmtepomp en over het gebruik van de functies van de controller. U vindt ook informatie over de handelwijze bij abnormale werking van de warmtepomp, en sommige van de meest gebruikelijke comfortstoringen die u zelf kunt oplossen.
  • Página 119: Onderhoud

    Gebruikershandleiding ecoGEO De warmtepomp bevat aan de binnenzijde koelmiddel R410A. Dit koelmiddel is niet schadelijk voor het milieu, omdat het geen chloor bevat en dus niet bijdraagt tot de vernietiging van de ozonlaag. Bij normale werking van de warmtepomp is de koelvloeistof niet toxisch en bestaat er geen gevaar op explosie.
  • Página 120: Algemene Beschrijving

    Gebruikershanleiding ecoGEO 2. Algemene beschrijving 2.1. Typebeschrijving Het gamma van ecoGEO-warmtepompen is verkrijgbaar in twee structuren: ecoGEO B en ecoGEO C. De ecoGEO C-reeks bevat een voorraadreservoir van sanitair warm water, geïntegreerd in de structuur, en de ecoGEO B-reeks is ontworpen om te worden gecombineerd met verschillende externe voorraadreservoirs voor sanitair warm water.
  • Página 121 Gebruikershandleiding ecoGEO Verbruikte elektrische energie 20 - 25% Geleverde energie Gratis energie uit de aarde 100% 75 - 80% Figuur 4.2. Werking van een geothermische warmtepomp in normale omstandigheden. De ecoGEO-warmtepompen zijn uitgerust met de modernste technologieën voor het produceren van verwarming, koeling en sanitair warm water voor uw woning, op een economisch rendabele en milieuvriendelijke manier.
  • Página 122 Gebruikershanleiding ecoGEO Integratief design De ecoGEO-warmtepompen bevatten de meeste componenten die vereist zijn voor de installatie van verwarming / koeling en sanitair warm water. Dit maakt een eenvoudigere, externe installatie mogelijk, dit werkt kosten- en ruimtebesparend. Intelligent, veelzijdig en intuïtief beheer Voor directe aansluiting op systemen van verwarming / koeling via vloerverwarming, radiatoren of convectors.
  • Página 123: Handleiding Van De Controller

    Gebruikershandleiding ecoGEO 3. Handleiding van de controller ▪ De hierna opgenomen informatie stemt overeen met versies van de applicatie van na januari 2016. De inhoud van deze paragraaf kan in andere, vroegere of latere versies kleine verschillen vertonen. OPMERKING ▪ Afhankelijk van het model van de warmtepomp en van de door de servicedienst ingestelde configuratie, is het mogelijk dat schermen of de inhoud hiervan niet getoond worden.
  • Página 124: Hoofdscherm

    Gebruikershanleiding ecoGEO 3.2. Hoofdscherm Het hoofdscherm van de applicatie bestaat uit verschillende gebieden waarin informatie opgenomen wordt inzake de werking van de warmtepomp. Datum en uur // Vri 4:5 Status Energiemeter 7 5 Werkingsprogramma Werkingsmodus Actieve componenten Figuur 4.4. Beschrijving van het hoofdscherm. 3.3.
  • Página 125: Werkingsmodus

    Gebruikershandleiding ecoGEO 3.4. Werkingsmodus In dit gebied worden pictogrammen weergegeven die de actieve werkingsmodi aanduiden. Afhankelijk van het model van warmtepomp en van de configuratie uitgevoerd door de servicedienst, kunnen verschillende werkingsmodi gelijktijdig weergegeven worden. Modus DIRECTE VERWARMING / Modus DIRECTE KOELING De warmtepomp zendt warm/koud water rechtstreeks naar het systeem voor verwarming / koeling, door het geleverde vermogen af te stellen op het verbruik van de woning.
  • Página 126: Werkingsprogramma

    Gebruikershanleiding ecoGEO Naast de pictogrammen die de werkingsmodi bepalen, kunnen in dit gebied onderstaande pictogrammen worden weergegeven. Werking Duidt aan dat er een overdracht van thermische energie optreedt tussen circuits. Wordt dit vast weergegeven, dan duidt dit een normaal gedrag van de warmtepomp aan. Wordt dit knipperend weergegeven, dan is er een bescherming van de warmtepomp geactiveerd.
  • Página 127 Gebruikershandleiding ecoGEO Status INGESCHAKELD + EVU De warmtepomp is ingeschakeld maar de start van de compressor is gedeactiveerd door het EVU-signaal. Secundaire functies kunnen worden geactiveerd zoals: aanvang van pompgroepen, recirculatie van sanitair warm water, etc. Status INGESCHAKELD + NACHTREGELING De warmtepomp is ingeschakeld en beschikbaar om alle functies te activeren, maar de prestaties zijn beperkt wegens de programmering van de nachtregeling.
  • Página 128: Lijst Van Gebruikersmenu's

    Gebruikershanleiding ecoGEO 3.7. Lijst van gebruikersmenu's Volg onderstaande aanwijzingen op om u te verplaatsen door de verschillende gebruikersmenu's. In elk menu beschikt u over een aantal schermen voor het wijzigen van de STATUS en het WERKINGSPROGRAMMA van de warmtepomp, het afstellen van comfortparameters en het weergeven van de gewenste informatie.
  • Página 129: Afstelling Van Parameters

    Gebruikershandleiding ecoGEO 3.8. Afstelling van parameters Volg onderstaande stappen op om een parameter te wijzigen: Zoek het scherm waarin zich de te wijzigen parameter bevindt (zie paragraaf ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.). Druk, met de cursor in stand 1, op voor toegang tot het scherm en verplaats de cursor naar de parameter van stand 2.
  • Página 130: Menu Kalender

    Gebruikershanleiding ecoGEO 3.10. Menu KALENDER Gebruikers Menu /8 Aan/Uit Tijdprogramma Verwarming /8 Datum/Uur Datum/Uur Dag: Sunday Hiermee kan de dag van de week, de datum (DD/MM/JJ) en het uur (UU:MM formaat 24 u) van de controller afgesteld worden. Datum: //5 Uur: 7:5 Wijziging uur...
  • Página 131: Menu Verwarming

    Gebruikershandleiding ecoGEO 3.11. Menu VERWARMING Gebruikers Menu Tijdprogramma Verwarming Koeling Verwarming Verwarming Aktief: Hiermee kan de modus VERWARMING worden geactiveerd en de uitschakeltemperatuur van de verwarming worden afgesteld. Voor buitentemperaturen boven het uitschakelpunt StopT:  wordt de modus VERWARMING nooit geactiveerd. Het pictogram duidt aan dat er een uurprogrammering van de modus VERWARMING geactiveerd is.
  • Página 132: Menu Koeling

    Gebruikershanleiding ecoGEO 3.12. Menu KOELING Gebruikers Menu Verwarming Koeling Warmwater/Legionell Koeling Koeling Aktief: Hiermee kan de modus KOELING ingesteld worden en kunnen de uitschakeltemperaturen StopT van actieve koeling en passieve koeling worden afgesteld. Voor buitentemperaturen onder Actief: 8 Passief:  het uitschakelpunt van passieve koeling wordt de activering van de modus KOELING niet toegelaten.
  • Página 133: Menu Sanitair Warm Water/Antilegionella

    Gebruikershandleiding ecoGEO 3.13. Menu SANITAIR WARM WATER/ANTILEGIONELLA Gebruikers Menu Koeling Warmwater/Legionell Zwembad Warm water Sanitair warm water Aktief: Afstandsbediening: Voor het activeren van de modus sanitair warm water en het afstellen van de referentietemperatuur differentieel starttemperatuur voor SetT 48 DTstart: 5...
  • Página 134: Menu Zwembad

    Gebruikershanleiding ecoGEO 3.14. Menu ZWEMBAD Gebruikers Menu /8 Warmwater/Legionell Zwembad Informatie /8 Zwembad Zwembad Aktief: Hiermee kan de modus ZWEMBAD worden ingesteld. In versies ecoGEO B en ecoGEO C kan het percentage van minuten/uren afgesteld worden Winter programma Minuten per uur: ...
  • Página 135 Gebruikershandleiding ecoGEO Kamerterminals Kamerterminals SetT EchtT   In installaties met binnenomgevingsterminals met communicatie via bus (Th-T of sensoren T: 5 498 3 T: 45 4  TH), worden de referentietemperatuur van binnenomgeving (SetT), de actuele 45 43 3 temperatuur (EchtT) en de actuele relative vochtigheidsgraad (HR) van de aan elke 35...
  • Página 136: Menu Alarmen

    Gebruikershanleiding ecoGEO Versie Versie Version: 5B Date: //5 Geeft informatie weer inzake de in de controller geïnstalleerde applicatie. Bios: 4 5//4 Boot: 45 4//3 Version firmw: 5 Firware version:  3.16. Menu ALARMEN Druk op voor snelle toegang tot het menu alarmen vanuit het hoofdscherm. Gebruikers Menu Zwembad Informatie...
  • Página 137: Oplossing Van Problemen

    Gebruikershandleiding ecoGEO 4. Oplossing van problemen 4.1. Gebrek aan comfort Gebruik, bij een gebrek aan comfort in de diverse services, onderstaande tabel voor het identificeren van de meest gebruikelijke problemen die u zelf kunt oplossen. Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Waar Geen elektrische voeding.
  • Página 138: Alarmmeldingen

    Gebruikershanleiding ecoGEO XXXXXXunits De compressor werkt en bereikt de beoogde Stel de stooklijn / koellijn af en deel dit -  + -  + DG: SG: vertrektemperatuur. mee aan de servicedienst. SG3: SG4: De warmtepomp ontvangt geen aanvragen van Stel de referentietemperatuur van de de binnenomgevingsterminals.
  • Página 139: Technische Specificaties

    Gebruikershandleiding ecoGEO 5. Technische specificaties Specificatie ecoGEO B/C 1-9 Eenh. ecoGEO B/C1 ecoGEO B/C2 ecoGEO B/C3 ecoGEO B/C4 Installatieplaats Binnen Type aanvoersysteem Geothermal / Aerothermic / Hybrid ✓ ✓ ✓ ✓ Verwarming Toepassing ✓ ✓ ✓ ✓ Recuperatiesysteem hoge temperatuur HTR ✓...
  • Página 140 Gebruikershanleiding ecoGEO ecoGEO ecoGEO ecoGEO Specificatie ecoGEO B/C 3-12 Eenh. ecoGEO B/C1 B/C2 B/C3 B/C4 Installatieplaats Binnen Type aanvoersysteem Geothermal / Aerothermic / Hybrid ✓ ✓ ✓ ✓ Verwarming Toepassing ✓ ✓ ✓ ✓ Recuperatiesysteem hoge temperatuur HTR ✓ ✓ Actieve koeling geïntegreerd ✓...
  • Página 141 Gebruikershandleiding ecoGEO ecoGEO ecoGEO ecoGEO Specificatie ecoGEO B/C 5-22 Eenh. ecoGEO B/C1 B/C2 B/C3 B/C4 Installatieplaats Binnen Type aanvoersysteem Geothermal / Aerothermic / Hybrid ✓ ✓ ✓ ✓ Verwarming Toepassing ✓ ✓ ✓ ✓ Recuperatiesysteem hoge temperatuur HTR ✓ ✓ Actieve koeling geïntegreerd ✓...
  • Página 142 Gebruikershanleiding ecoGEO Specificatie ecoGEO HP1 12-40 kW / HP3 12-40 kW Eenh. HP1 12-40 HP3 12-40 Installatieplaats Binnen Type aanvoersysteem Geothermisch Verwarming, sanitair warm water met extern ✓ Toepassing voorraadreservoir en zwembad ✓ Actieve koeling geïntegreerd ✓ Controle van externe passieve koeling Modulatiemarge van de compressor 25 tot 100 Verwarmingsvermogen, B0W35...
  • Página 143 Gebruikershandleiding ecoGEO Specificatie ecoGEO HP1 15-70 kW / HP3 15-70 kW Eenh. HP1 15-70 HP3 15-70 Installatieplaats Binnen Type aanvoersysteem Geothermisch Verwarming, sanitair warm water met extern ✓ Toepassing voorraadreservoir en zwembad ✓ Actieve koeling geïntegreerd ✓ Controle van externe passieve koeling Modulatiemarge van de compressor 25 tot 100 Verwarmingsvermogen, B0W35...
  • Página 144 Gebruikershanleiding ecoGEO Specificatie ecoGEO HP1 25-100 kW / HP3 25-100 kW Eenh. HP1 25-100 HP3 25-100 Installatieplaats Binnen Type aanvoersysteem Geothermisch Verwarming, sanitair warm water met extern ✓ Toepassing voorraadreservoir en zwembad ✓ Actieve koeling geïntegreerd ✓ Controle van externe passieve koeling Modulatiemarge van de compressor 25 tot 100 Verwarmingsvermogen, B0W35...
  • Página 145: Garantie En Servicedienst

    6. Garantie en servicedienst 6.1. Garantie van de fabrikant ECOFOREST is aansprakelijk voor tekortkomingen die opduiken aan het product of de onderdelen volgens de geldende wetgeving van het land van de aankoop. Deze garantie is enkel geldig in het land van aankoop.
  • Página 148 ECOFOREST GEOTERMIA, S.L. Poligono industrial A pasaxe C/15 - nº22 - parcela 139 36316 - Vincios / Gondomar - Pontevedra (Spain) Tel.: +34 986 262 184 / +34 986 417 700 Fax: +34 986 262 186 e-mail: Info@ecoforest.es http://www.ecoforest.es The manufacturer reserves the right to make any necessary changes to the contents of this manual without prior notice.

Tabla de contenido