Battery capacity display*
1. 3 blue lights: battery capacity >75%; 2 blue lights: battery capacity 75-25%
1 blue light: battery capacity <25%;
1 blue blinking light: battery capacity – empty.
Affichage de la charge de la batterie*
1. 3 voyants bleus : charge de la batterie > 75 %; 2 voyants bleus : charge de la
batterie 75-25 %; 1 voyant bleu : charge de la batterie < 25 %;
1 voyant bleu clignotant : batterie déchargée.
Indicador de carga de pilas*
1. 3 luces azules: carga de las pilas >75%; 2 luces azules: carga de las pilas
75-25%; 1 luz azul: carga de las pilas <25%;
1 luz azul parpadeante: pilas descargadas.
Indicatore di capacità delle batterie*
1. 3 LED azzurri: capacità batterie >75%; 2 LED azzurri: capacità batterie tra 75
e 25%; 1 LED azzurro: capacità batterie <25%; 1 LED azzurro lampeggiante:
capacità batterie esaurita.
Visor com a capacidade das pilhas*
1. 3 luzes azuis: capacidade das pilhas >75%; 2 luzes azuis: capacidade das
pilhas 75-25%; 1 luz azul: capacidade das pilhas <25%; 1 luz azul a piscar:
capacidade das pilhas – descarregadas.
Indicatorlampjes voor batterijcapaciteit*
1. 3 blauwe lampjes: batterijcapaciteit >75%; 2 blauwe lampjes:
batterijcapaciteit 75-25%; 1 blauw lampje: batterijcapaciteit <25%;
1 knipperend blauw lampje: batterij is leeg.
Anzeige für Batteriekapazität*
1. 3 blaue Anzeigeleuchten: Batteriekapazität >75%; 2 blaue Anzeigeleuchten:
Batteriekapazität 75-25%; 1 blaue Leuchte: Batteriekapazität <25%;
1 blinkende blaue Anzeigeleuchte: Batteriekapazität – leer.
Ένδειξη χωρητικότητας μπαταρίας*
1. 3 μπλε λυχνίες: χωρητικότητα μπαταρίας >75%; 2 μπλε λυχνίες: χωρητικότητα
μπαταρίας 75-25%; 1 μπλε λυχνία: χωρητικότητα μπαταρίας <25%;
1 μπλε λυχνία που αναβοσβήνει: χωρητικότητα μπαταρίας – άδεια.
Display för batterikapacitet*
1. 3 blå lampor: batterikapacitet >75 %; 2 blå lampor: batterikapacitet 75–25 %;
1 blå lampa: batterikapacitet <25 %; 1 blinkande blå lampa: batterikapacitet –
tom.
Display som viser batterikapasitet*
1. 3 blå lys: >75 % batterikapasitet; 2 blå lys: 75-25 % batterikapasitet;
1 blått lys: <25 % batterikapasitet; 1 blått lys som blinker: batteriet er tomt
for strøm.
Display for batterikapacitet*
1. 3 blå lamper: batterikapacitet >75 %; 2 blå lamper: batterikapacitet 75-25 %;
1 blå lampe: batterikapacitet <25 %; 1 blå blinkende lampe: batterikapacitet
– tom.
Akun varauksen näyttö*
1. 3 sinistä valoa: akun varaus >75 %; 2 sinistä valoa: akun varaus 75-25 %;
1 sininen valo: akun varaus <25 %; 1 sininen vilkkuva valo: akun varaus – tyhjä.
Дисплей за капацитета на батерията*
1. 3 сини светлини: капацитет на батерията >75%; 2 сини светлини: капацитет
на батерията 75-25%; 1 синя светлина: капацитет на батерията <25%;
1 синя мигаща светлина: капацитет на батерията - празна.
* Ergorapido Plus
Electrolux_ErgoRapido_EM 02 01 01_Ilse.indd 43
2. If a red light is lit: Unit is too hot. Clean filters, brush roll, hose and put
on charge.
3. If a red light is blinking: Motor is overloaded. Clean brush roll.
2. Si le voyant rouge s'allume : L'aspirateur est trop chaud. Nettoyer les filtres,
la brosse rotative et le coude d'aspiration flexible et mettre l'aspirateur en charge.
3. Un voyant rouge clignotant indique une surchauffe du moteur. Nettoyer la
brosse rotative.
2. Si se enciente una luz roja: Unidad demasiado caliente. Limpie los
filtros, el cepillos de rodillo y la manguera, y ponga la batería a cargar.
3. Si parpadea una luz roja, indica que el motor está sobrecargado. Limpie
el cepillo de rodillo.
2. Se si accende una spia rossa: L'unità è surriscaldata. Pulire filtri,
spazzola a rullo e flessibile e mettere in carica l'apparecchio.
3. Se una spia rossa lampeggia, il motore è sovraccaricato. Pulire la
spazzola a rullo.
2. Se estiver acesa uma luz vermelha: Unidade demasiado quente. Limpe
os filtros, o rolo-escova e a mangueira e coloque a carregar.
3. Se estiver a piscar uma luz vermelha verifica-se uma sobrecarga do
motor. Limpe o rolo-escova.
2. Als er een rood lampje gaat branden: Het apparaat is te heet. Maak de
filters, rolborstel en slang schoon en laad het apparaat op.
3. Een knipperend rood lampje geeft aan dat de motor overbelast wordt.
Maak de rolborstel schoon.
2. Wenn eine rote Anzeige leuchtet: Gerät ist überhitzt. Filter,
Bürstenrolle, Schlauch reinigen und Gerät laden.
3. Wenn eine rote Anzeige blinkt, ist der Motor überlastet. Bürstenrolle
reinigen.
2. Εάν είναι αναμμένη η κόκκινη λυχνία: Η μονάδα έχει υπερθερμανθεί.
Καθαρίστε τα φίλτρα, τη βούρτσα-ρολό, τον ελαστικό σωλήνα και φορτίστε την
3. Εάν η κόκκινη λυχνία αναβοσβήνει, τότε ο κινητήρας είναι
υπερφορτωμένος. Καθαρίστε τη βούρτσα-ρολό.
2. Om en röd lampa lyser: Enheten är för varm. Rengör filter, borstvals och
sätt på laddning.
3. Om en röd lampa blinkar är motorn överbelastad. Rengör borstvalsen.
2. Hvis det tennes et rødt lys: Enheten er for varm. Rengjør filtre,
børstevalse og slange, og sett til lading.
3. Hvis det blinker et rødt lys, er motoren overbelastet. Rengjør
børstevalsen.
2. Hvis en rød lampe lyser: Enheden er for varm. Rengør filtre, børsterulle og
slange, og oplad den
3.Hvis en rød lampe blinker, er motoren overbelastet. Rengør børsterullen.
2. Punaisen valon syttyessä: Laite on liian kuuma. Puhdista suodattimet,
pyörivä harja, letku ja laita lataukseen.
3. Vilkkuva punainen valo on merkki moottorin ylikuormituksesta.
Puhdista pyörivä harja.
2. Ако свети червена светлина: Уредът е твърде горещ. Почистете
филтрите, кръглата четка, маркуча и оставете да се зарежда.
3. Ако мига червена светлина, моторът е претоварен. Почистете
кръглата четка.
4. When fully charged the LED's* will turn off and go into standby mode =
much lower power consumption, indicated with one blink per minute.
5. The red and blue light are blinking: please refer to page 50.
4. A pleine charge, les diodes* s'éteignent et passent en mode veille
pour une consommation électrique beaucoup plus faible, indiquée par un
clignotement toutes les minutes.
5. Si les voyants rouge et bleu clignotent : reportez-vous à la page 50.
4.Una vez totalmente cargada, los LED se apagarán y pasarán al modo de espera,
reduciendo el consumo eléctrico. Ello se indica mediante un parpadeo por minuto.
5. Si parpadean las luces roja y azul: consulte la página 50.
4. Quando la carica dell'apparecchio è completata, i LED* si spengono
e l'apparecchio entra in modalità standby (indicata da un lampeggiamento al
minuto) per ridurre il consumo di energia.
5. Se lampeggiano le luci rossa e blu: consultare pagina 50.
4. Com o carregamento concluído os LEDs* apagam-se e entram em modo
de espera = consumo de energia muito mais reduzido, indicado através de uma
intermitência por minuto.
5. Se as luzes vermelha e azul estiverem intermitentes:
consulte a página 50.
4. Als het apparaat volledig is opgeladen, gaan de LED's* over in de stand-
bymodus (met minder stroomverbruik) en knipperen ze één keer per minuut.
5. Indien het rode en het blauwe lampje knipperen: zie pagina 50.
4. Im voll geladenen Zustand gehen die LEDs* aus und wechseln in den
Bereitschaftsmodus (wesentlich niedrigerer Stromverbrauch), angezeigt durch
ein Blinken pro Minute.
5. Wenn die rote und blaue Leuchte blinken: siehe Seite 50.
4. Όταν είναι πλήρως φορτισμένη η λυχνία LED* θα απενεργοποιηθεί και
θα μεταβεί σε κατάσταση αναμονής = πολύ λιγότερη κατανάλωση ισχύος, που
υποδεικνύεται με ένα αναβόσβησμα ανά λεπτό.
5. Αν η κόκκινη και μπλε λυχνία αναβοσβήνουν: ανατρέξτε στη σελίδα 50.
4. När dammsugaren är fulladdad kommer lysdioderna* släckas och
dammsugaren sätts i stand by-läge vilket indikeras av att lysdioderna blinkar
en gång per minut.
5. Detta ger mycket lägre strömförbrukning: läs på sidan 50.
4. Når batteriet er fulladet, slokker lysdiodene* og går i hvilemodus =
mye lavere strømforbruk, vises med ett blink per minutt.
5. Hvis rødt og blått lys blinker: se side 50.
4. Når enheden er fuldt opladet, slukker lamperne* og går i standby =
meget lavere strømforbrug, angives med et blink i minuttet.
5. Hvis det røde og blå lys blinker: se side 50.
4. Kun akku on täysin ladattu, merkkivalot* sammuvat ja siirtyvät
valmiustilaan = paljon pienempi virrankulutus, minkä merkkinä merkkivalo
vilkahtaa kerran minuutissa.
5. Jos punainen ja sininen valo vilkkuvat: katso sivu 50.
4. Когато се зареди напълно, светодиодите* ще се изключат и ще
навлязат в режим изчакване = много по-малък разход на енергия, който
се означава с едно премигване в минута.
5. Ако мигат червената и синята лампичка: моля, вижте стр. 50.
* Ergorapido Plus
43 43
eng
fra
esp
ita
por
ned
de
gre
sve
nor
dan
fin
bul
6/25/2014 5:11:21 PM