1. Make sure the cleaner is switched on and stands on hard even surface. Do not use the BRUSHROLLCLEAN™
TECHNOLOGY function on deep carpets or long haired rugs.
1. Assurez-vous que l'aspirateur est en marche, en position verticale sur une surface régulière et stable. N'utilisez pas
la fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY sur des moquettes épaisses ou des tapis à longues fibres.
1. Asegúrese de que la aspiradora esté encendida y sobre una superficie dura y plana. No utilice la función
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY sobre moquetas mullidas ni alfombras de pelo largo.
1. Accertarsi che l'aspirapolvere sia acceso e posto su di una superficie piana e dura. Non usare la funzione
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY su tappeti spessi o con pelo molto lungo.
1. Certifique-se de que o aspirador está ligado e colocado numa superfície rígida e nivelada. Não utilize a função
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY sobre carpetes muito espessos ou tapetes com fios longos.
1. Let op dat de stofzuiger is ingeschakeld en op een harde, vlakke ondergrond staat. Gebruik de BRUSHROLLCLEAN™
TECHNOLOGY functie niet op dikke tapijten of langharige vloerkleden.
1. Achten Sie darauf, dass der Staubsauger eingeschaltet ist und auf einer harten und ebenen Oberfläche steht.
Verwenden Sie die BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY Funktion nicht auf dicken oder Hochflor-Teppichen.
1. Βεβαιωθείτε ότι η σκούπα είναι ενεργοποιημένη και στέκεται σε μια σκληρή επίπεδη επιφάνεια. Μη χρησιμοποιείτε
τη λειτουργία BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY σε παχιά χαλιά ή χαλάκια με μακρύ πέλος.
1. Kontrollera att dammsugaren är påslagen och att den står på ett hårt och jämnt underlag. Använd inte
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-funktionen på tjocka eller långhåriga mattor.
1. Kontroller at støvsugeren er slått på og at den står på et hardt og jevnt underlag. Ikke bruk funksjonen
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY på tykk tepper eller matter med lange hår.
1. Sørg for, at støvsugeren er tændt og står på en hård, plan overflade. Brug ikke BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-
funktionen på tæpper med høj luv eller på langhårede tæpper.
1. Varmista, että imuri on kytketty toimintaan ja sijoitettu kovalle ja tasaiselle alustalle. Älä käytä BRUSHROLLCLEAN™
TECHNOLOGY-toimintoa paksujen tai tai pitkäkarvaisten mattojen päällä.
1. Уверете се, че прахосмукачката е включена и поставена върху твърда, равна повърхност. Не използвайте
функцията BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY върху дълбоки килими или черги с дълги конци/нишки.
Electrolux_ErgoRapido_EM 02 01 01_Ilse.indd 49
2. Press the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY button with your foot while the cleaner is switched on.
Hold for ca. 5 seconds or until all dirt and hair is removed. Release the button. There will be a cutting noise during this
process, this is normal.
2. Appuyez sur la touche BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY avec votre pied lorsque que l'aspirateur est en marche.
Maintenez la pression sur la touche pendant environ 5 secondes ou jusqu'à élimination de toute les saletés ou fibres.
Relâchez la touche. Le bruit de l'appareil changera lors de cette opération, c'est tout à fait normal.
2. Pulse el botón BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY con el pie con la aspiradora encendida. Manténgalo pulsado unos
5 segundos o hasta que se elimine todo el polvo y las pelusas. Suelte el botón. Es normal que se produzca un corto
ruido durante este proceso.
2. Premere il tasto BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY con il piede quando la scopa elettrica è accesa. Tenerlo premuto
per circa 5 secondi o finché non vengono rimossi tutti i peli e lo sporco. Rilasciare il tasto. Durante questo processo si
sentirà un rumore tagliente. Non si tratta di un'anomalia.
2. Certifique-se de que aspirador está ligado e pressione o botão BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY com um pé.
Mantenha a pressão durante 5 segundos ou até toda a sujidade e todos os pêlos terem sido removidos. Solte o botão.
Haverá um ruído de corte durante este processo, mas isso é normal.
2. Druk met uw voet op de BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY knop terwijl de stofzuiger is ingeschakeld.
Houd circa 5 seconden ingedrukt of totdat al het vuil en haar is verwijderd. Laat de knop los. Er is een snijdend geluid
te horen tijdens dit proces. Dit is normaal.
2. Betätigen Sie die BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY Taste mit Ihrem Fuß, wenn der Staubsauger eingeschaltet ist.
Halten Sie Ihren Fuß ca. 5 bis max. 20 Sekunden auf der Taste, bis der Schmutz und die Haare entfernt wurden.
Lassen Sie die Taste los. Siehe auch Hinweis unter Punkt 13. Während dieses Vorgangs ist ein Schneidegeräusch zu
hören, das normal ist.
2. Πατήστε το κουμπί BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY με το πόδι σας ενώ η σκούπα είναι ενεργοποιημένη. Κρατήστε
το πατημένο για περίπου 5 δευτερόλεπτα ή έως ότου αφαιρεθεί όλη η βρωμιά και οι τρίχες. Αφήστε το κουμπί.
Κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας, θα υπάρξει μείωση του θορύβου. Αυτό είναι φυσιολογικό.
2. Tryck på BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-knappen med foten när dammsugaren är påslagen. Håll knappen
intryckt i ca. 5 sekunder eller tills smuts och hårstrån tagits bort. Släpp knappen. Ett skärande ljud hörs under denna
process, vilket är normalt.
2. Trykk på knappen BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY med foten din mens støvsugeren er på.
Hold den inne i ca. 5 sekunder eller til smusset er fjernet. Slipp knappen. Under denne prosessen vil det høres en
skjærende lyd, dette er helt normalt.
2. Tryk på BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-knappen med foden, mens støvsugeren er tændt. Hold i ca. 5 sekunder,
eller indtil alt snavs og hår er fjernet. Slip knappen. Der vil være en skærelyd under denne proces, hvilket er normalt.
2. Paina BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-painiketta jalalla imurin ollessa kytketty toimintaan. Pidä sitä alhaalla
5 sekunnin ajan tai kunnes kaikki lika ja karvat on poistettu. Vapauta painike. Tämän prosessin aikana kuuluu
leikkausääni, tämä on normaalia.
2. Натиснете бутона BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY с крак, докато прахосмукачката е включена. Задръжте за
ок. 5 секунди, или докато всички замърсявания и косми бъдат премахнати. Освободете бутона. По време на
процеса ще има остър шум. Това е нормално.
49 49
49 49
eng
fra
esp
ita
por
ned
de
gre
sve
nor
dan
fin
bul
6/25/2014 5:11:28 PM