Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SOLDADOR ELÉCTRICO /
SALDATRICE ELETTRICA PESG 120 A1
SOLDADOR ELÉCTRICO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
MÁQUINA DE SOLDAR ELÉTRICA
Indicações de montagem, utilização e segurança
Tradução do manual de instruções original
ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 55732
55732_Elektro-Schweissgeraet_cover_LB5.indd 2
SALDATRICE ELETTRICA
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ARC WELDER
Assembly, operating and safety instructions
Translation of original operation manual
21.11.13 14:53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PESG 120 A1

  • Página 1 SOLDADOR ELÉCTRICO / SALDATRICE ELETTRICA PESG 120 A1 SOLDADOR ELÉCTRICO SALDATRICE ELETTRICA Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali MÁQUINA DE SOLDAR ELÉTRICA ARC WELDER Indicações de montagem, utilização e segurança...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 3 55732_Elektro-Schweissgeraet_cover_LB5.indd 4 21.11.13 14:53...
  • Página 4 55732_Elektro-Schweissgeraet_cover_LB5.indd 5 21.11.13 14:53...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Sicherheit / Bedienung Índice Introducción Uso adecuado ..........................Página Descripción de las piezas ......................Página Símbolos / Características técnicas ....................Página Volumen de suministro ........................Página Instrucciones de seguridad ..................Página Posibles peligros de la soldadura de arco eléctrico ..............Página Instrucciones de seguridad específicas para la máscara de soldar..........
  • Página 6: Introducción

    Introducción Soldador eléctrico PESG 120 A1 Descripción de las piezas Soldadora eléctrica Introducción Mango Interruptor ON / OFF (encendido/apagado) ¡Enhorabuena! Ha sabido escoger un Rueda manual producto de alta calidad. Familiarícese Pinza de masa con el producto antes de la primera Cepillo puesta en funcionamiento.
  • Página 7: Introducción / Instrucciones De Seguridad

    Introducción / Instrucciones de seguridad Tipo de aislamiento. El humo y gases producidos por la soldadura pueden dañar la salud. Alimentación de corriente alterna; número de fases, así como Las radiaciones emanadas por la soldadora pueden provocar un 1 ~ 50 Hz símbolo de corriente alterna y valor incendio o explosión.
  • Página 8 Instrucciones de seguridad utilizarlo. En la etiqueta del producto se especifican pinza de masa puede ser peligrosa pudiendo todos los datos técnicos. Por favor, familiarícese llegar a provocar una descarga eléctrica. con las particularidades técnicas de este producto No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice antes de utilizarlo.
  • Página 9: Posibles Peligros De La Soldadura De Arco Eléctrico

    Instrucciones de seguridad Posibles peligros de la percibirá hasta pasadas unas horas. Además soldadura de arco eléctrico la radiación ultravioleta causa en las partes del cuerpo desprotegidas causan quemaduras La soldadura de arco eléctrico conlleva una serie de la misma índole que las quemaduras solares. de peligros.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Específicas Para La Máscara De Soldar

    Instrucciones de seguridad Coloque la soldadora sobre una superficie protección para toda la superficie del cuerpo llana. expuesta al peligro. Su funcionamiento es específico para una temperatura ambiente de 20 ºC. El tiempo de Peligros por campos electromagnéticos: soldado puede reducirse en condiciones de El circuito eléctrico de la soldadora origina cam- temperaturas más elevadas.
  • Página 11: Habitaciones Húmedas Y Estrechas

    Instrucciones de ... / Montaje de la máscara ... / Preparación de la soldadora Habitaciones húmedas y Protección contra radiaciones estrechas y quemaduras Si el lugar de trabajo es húmedo, estrecho o Coloque un letrero en el lugar de trabajo que caluroso coloque la soldadora sobre una capa advierta del peligro que conlleva para la vista aislante, use además guantes de cuero u otros...
  • Página 12: Operación

    Asegúrese de que ha elegido el electrodo y la PESG 120 A1 (con enchufe AC 230 V 50 Hz): intensidad de corriente adecuados, para ello Las coberturas de los cables de la corriente de ali- utilice primero una pieza de prueba.
  • Página 13: Mantenimiento

    ... / Mantenimiento / Esquema de ... / Información ... / Condiciones de la ... (VDE 0100). Los protectores de enchufe permitidos de defecto del producto, tiene derechos legales son de máx. 16 A (tipos y especificaciones técni- frente al vendedor del mismo. Esta garantía no cas: NDM1-63, AC 230/400 V C16.
  • Página 14: Tramitación De La Garantía

    Condiciones de ... / Indicaciones ... / Declaración de conformidad CE deberá evitar necesariamente cualquier uso y ma- IAN 55732 nejo desaconsejado en el manual de instrucciones o del cual se haya advertido. Tenga en cuenta que la siguiente dirección no El producto sólo está...
  • Página 15: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Número de serie: 1671 Año de fabricación: 2014 / 16 IAN: 55732 Modelo: PESG 120 A1 cumple con la normativa comunitaria según lo establecido en la directiva Directiva de baja tensión CE 2006 / 95 / CE Directiva CE sobre compatibilidad electromagnética...
  • Página 16 55732_Elektro-Schweissgeraet_content_LB5.indd 16 21.11.13 14:52...
  • Página 17 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 18 Descrizione dei componenti ......................Pagina 18 Simboli / Dati tecnici ........................Pagina 18 Contenuto della confezione ......................Pagina 19 Indicazioni per la sicurezza ..................Pagina 19 Fonti di pericolo nella saldatura ad arco elettrico ................ Pagina 20 Indicazioni di sicurezza specifiche per la maschera per saldatura..........
  • Página 18: Introduzione

    Introduzione Saldatrice elettrica PESG 120 A1 Descrizione dei componenti Saldatrice elettrica Introduzione impugnatura interruttore ON / OFF Congratulazioni! Con questo acquisto, manopola avete optato per un apparecchio di morsetto di massa alta qualità. Prima della prima messa in spazzola funzione, acquisire dimestichezza con il prodotto.
  • Página 19: Contenuto Della Confezione

    Introduzione / Indicazioni per la sicurezza entrata rete; numero di fasi e Le scintille da saldatura possono causare esplosioni o incendi. 1 ~ 50 Hz simbolo di corrente alternata e valore della frequenza Le radiazioni dell‘arco elettrico possono danneggiare gli occhi e non smaltire l‘apparecchio elettrico ferire la pelle.
  • Página 20: Fonti Di Pericolo Nella Saldatura Ad Arco Elettrico

    Utilizzare solamente i cavi da saldatura Utilizzare la fonte di contenuti nella confezione (PESG 120 A1 corrente della saldatura per lo scongelamento H01N2-D1x10 mm²). di tubi. L‘apparecchio durante il funzionamento non...
  • Página 21 Indicazioni per la sicurezza In caso di incidenti disconnettere la saldatrice In luoghi a rischio esplosione e incendio val- elettrica immediatamente dalla rete elettrica. gono le stesse norme. In presenza di contatti elettrici , spegnere im- Collegamenti di saldatura, esposti a forti solle- mediatamente l‘apparecchio e far verificare citazioni e che debbano soddisfare determinate l‘apparecchio ad un elettricista.
  • Página 22: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Per La Maschera Per Saldatura

    Indicazioni per la sicurezza Rischio da scintille da saldatura: Indossare sempre la maschera per saldatura Le scintille da saldatura possono causare esplosioni durante la saldatura. Il mancato utilizzo può o incendi. Tenere lontani dalla saldatura materiali causare lesioni severe alla retina. infiammabili.
  • Página 23: Protezione Da Radiazioni E Bruciature

    Indicazioni ... / Montaggio della maschera ... / Preparare la saldatura / Saldare Indossare un grembiule indicato per la prote- Connettere il cavo elettrico. zione di indumenti da scintille nell‘aria e bru- Impostate l‘interruttore ON / OFF sulla ciature. Indossare quando il tipo di lavoro lo posizione „ON“.
  • Página 24: Protezione Da Surriscaldamento

    Egregio Cliente, l‘apparecchio da Lei acquistato PESG 120 A1 (mit AC 230 V 50 Hz Spina): dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla La protezione dei collegamenti alla presa deve data di acquisto.
  • Página 25: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Condizioni di garanzia utilizzo scorretto e inappropriato, di esercizio della forza e in caso di interventi sul prodotto non ese- Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data guiti da personale autorizzato dei nostri partner di acquisto.
  • Página 26: Indicazioni Sull'ambiente E Sullo Smaltimento

    Anno di produzione: 2014 / 16 recupero apposito. IAN: 55732 Modello: PESG 120 A1 Non gettare la saldatrice elettrica nei rifiuti dome- stici, nel fuoco o nell‘acqua. Se possibile, riciclare soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle gli apparecchi non più...
  • Página 27 Índice Introdução Utilização adequada ........................Página 28 Descrição das peças ........................Página 28 Símbolos / Dados técnicos ......................Página 28 Material fornecido .......................... Página 29 Indicações de segurança ....................Página 29 Fontes de perigo na soldadura por arco ..................Página 30 Indicações de segurança específicas para o visor de soldar ............
  • Página 28: Introdução

    Introdução Máquina de soldar Descrição das peças elétrica PESG 120 A1 Máquina elétrica de soldar Pega Introdução Interruptor LIGAR/DESLIGAR (ON / OFF) Volante Muitos parabéns! Acabou de adquirir Terminal de ligação à massa um produto de grande qualidade da Escova nossa empresa.
  • Página 29: Material Fornecido

    Introdução / Indicações de segurança Entrada da rede; número de fases, Faíscas de soldadura pode provo- assim como car uma explosão ou um incêndio. 1 ~ 50 Hz Símbolo da corrente alternada e Radiações de arco podem prejudi- valor efetivo da frequência car os olhos e ferir a pele.
  • Página 30: Fontes De Perigo Na Soldadura Por Arco

    Utilize os cabos de soldadura fornecidos com Não utilize a fonte de alimentação o material (PESG 120 A1 H01N2-D1x10 mm²). de soldadura para descongelar tubos. Durante o funcionamento, o aparelho não Tenha em atenção: deve encontrar-se encostado à parede ou estar entalado entre aparelhos para que a ven- A radiação do arco pode prejudicar os olhos...
  • Página 31 Indicações de segurança ser efetuados por um técnico elétricista se- soldadura, mesmo se já estão vazio há muito gundo os regulamentos nacionais e locais. tempo, porque existe perigo de explosão de- Em caso de acidentes, separe imediatamente vido os resíduos. a máquina de soldar da alimentação elétrica.
  • Página 32: Indicações De Segurança Específicas Para O Visor De Soldar

    Indicações de segurança Perigo devido ao fumo de soldadura: Familiarize-se com as indicações de segurança A inalação do fumo de soldadura pode por em para a soldadura. Utilize para tal também as perigo a saúde. Não colocar a cabeça dentro indicações des egurança da sua máquina de do fumo.
  • Página 33: Proteção Contra Radiação E Queimaduras

    Indicações de ... / Montar o visor de soldar / Preparar a soldadura / Soldar Deve meter nas duas mãos luvas com punho Aperte os, eventualmente, com uma chave de de tecido apropriado (couro). Devem encon- parafusos de estrela. Nota: Se a força de aperto do suporte de elétro- trar-se em perfeitas condições.
  • Página 34: Proteção Contra Sobreaquecimento

    Teste numa amostra se escolheu o elétrodo arrefecer a máquina de soldar durante algum tempo. correto e a força de corrente correta. PESG 120 A1 (com ficha de rede AC 230 V 50 Hz): ATENÇÃO! As proteções dos cabos às tomadas devem corres- Não traceje com o elétrodo a peça a trabalhar.
  • Página 35: Indicações Para A Garantia E A Execução Do Serviço

    Indicações para a garantia e a execução do serviço / Condições da garantia Indicações para a garantia e a ças de desgaste ou a peças frágeis, por ex. execução do serviço interruptores, baterias e a artigos feitos de vidro. Garantia da Creative Marketing Esta garantia expira se o aparelho estiver danifi- Consulting GmbH cado, se não for devidamente utilizado ou se não...
  • Página 36: Indicações Ambientais E De Eliminação

    Data de fabrico: 2014/16 Sede: Alemanha IAN: 55732 Modelo: PESG 120 A1 IAN 55732 está em conformidade com os requisitos de Tenha em atenção que o endereço seguinte não é proteção constantes das diretivas europeias um endereço da assistência.
  • Página 37 Table of contents Introduction Intended use ............................Page 38 Parts description ..........................Page 38 Symbols / Technical Data ........................Page 38 Scope of delivery ..........................Page 39 Safety information ........................Page 39 Safety hazards during arc welding ....................Page 40 Safety notices specific to the welding shield ..................Page 41 Tight and moist spaces ........................Page 42 Protective clothing ..........................Page 42 Protecting against rays and burns ......................Page 42...
  • Página 38: Introduction

    Introduction Arc welder PESG 120 A1 Welding shield Welding shield Handle Introduction Protective glass Congratulations! You have chosen a Symbols / Technical Data high-quality device from our company. Familiarise yourself with the product EN 60974-6 European standard on welding before using it for the first time. In addition, please...
  • Página 39: Scope Of Delivery

    Introduction / Safety information devices must be collected separately Mains connection: 230 V ~ 50 Hz and taken for environmentally com- Max. welding current patible recycling. Alternate recycling and the respective option for return request: conventional load voltage: 30 A / 19.2 V-80 A / The owner of the electrical equipment 21.2 V is alternatively obligated to contrib-...
  • Página 40: Safety Hazards During Arc Welding

    Safety information Pay attention to the condition of the welding loads. When in doubt, please contact your cables, the electrode holders and the earth ter- power supply company. minals. Worn insulation and conducting parts Operating the welding equipment may inter- can produce hazards and reduce the welding fere with the functionality of other devices, e.g.
  • Página 41: Safety Notices Specific To The Welding Shield

    Safety information Danger due to welding smoke: Persons near the arc or assistants must also be informed of the risks and outfitted with the nec- Inhaling welding smoke can jeopardize your health. Keep your head out of the smoke. Use facilities in essary protection.
  • Página 42: Tight And Moist Spaces

    Safety information / Assembling the welding shield / Preparing to weld Never use the welding shield without protective eyes. If possible, shield the work areas to protect glass, as the optics can otherwise be damaged. persons nearby. Keep unauthorised persons Replace the protective glass early to ensure away from the welding area.
  • Página 43: Welding

    OFF switch to the „ON“ position. Adjust the welding current according to the PESG 120 A1 (with AC 230 V 50 Hz power plug): electrode being used using the hand wheel The supply line fuses to the mains sockets must...
  • Página 44: Wiring Diagram

    … / Information about warranty and service processing / Warranty terms Wiring diagram Extent of warranty The appliance has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. The warranty applies to faults in material or manu- facture. This warranty does not apply to product parts subject to normal wear and tear and which Information about warranty can therefore be considered as wear items, or to...
  • Página 45: Environmental Instructions And Disposal Information

    Serial number: 1671 Year of manufacture: 2014/16 IAN 55732 IAN: 55732 Model: PESG 120 A1 Please note that the following address is not a ser- vice address. meets the basic safety requirements of European Please first contact the service point named above.
  • Página 46 55732_Elektro-Schweissgeraet_content_LB5.indd 46 21.11.13 14:52...
  • Página 47 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 48 Teilebeschreibung ..........................Seite 48 Symbole / Technische Daten ......................Seite 48 Lieferumfang ............................Seite 49 Sicherheitshinweise ........................Seite 49 Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen ...................Seite 51 Schweißschirm-spezifische Sicherheitshinweise ................Seite 52 Enge und feuchte Räume ........................Seite 52 Schutzkleidung ............................Seite 52 Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen ..................Seite 53 Schweißschirm montieren ....................Seite 53 Schweißen vorbereiten...
  • Página 48: Einleitung

    Einleitung Elektro-Schweißgerät PESG 120 A1 Teilebeschreibung Elektro-Schweißgerät Einleitung Handgriff EIN- / AUS-Schalter (ON / OFF) Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich Handrad für ein hochwertiges Gerät aus unserem Masseklemme Haus entschieden. Machen Sie sich vor Kombidrahtbürste mit Schlackehammer der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Página 49: Lieferumfang

    Einleitung / Sicherheitshinweise Netzeingang; Anzahl der Phasen Einatmen von Schweißrauchen sowie kann Ihre Gesundheit gefährden. 1 ~ 50 Hz Wechselstromsymbol und Schweißfunken können eine Bemessungswert der Frequenz Explosion oder einen Brand verursachen. Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll. Gemäß Lichtbogenstrahlen können die europäischer Richtlinie Augen schädigen und die Haut...
  • Página 50 Schweißschirm befestigen. Ver- Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthal- wenden Sie Handschuhe und trockene Schutz- tenen Schweißleitungen (PESG 120 A1 kleidung, die frei von Öl und Fett ist, um die H01N2-D1x10 mm²). Haut vor der ultravioletten Strahlung des Licht- Das Gerät sollte während des Betriebes nicht...
  • Página 51: Gefahrenquellen Beim Lichtbogenschweißen

    Sicherheitshinweise Gefahrenquellen beim ausgerüstet werden. Wenn erforderlich, Schutz- Lichtbogenschweißen wände aufstellen. Beim Schweißen, besonders in kleinen Räumen, Beim Lichtbogenschweißen ergibt sich eine Reihe ist für ausreichende Frischluftzufuhr zu sorgen, von Gefahrenquellen. Es ist daher für den Schweißer da Rauch und schädliche Gase entstehen. besonders wichtig, nachfolgende Regeln zu beachten, An Behältern, in denen Gase, Treibstoffe, um sich und andere nicht zu gefährden und Schäden...
  • Página 52: Schweißschirm-Spezifische Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise beschädigten Handschuhe tragen. Schützen Sie sich Ersetzen Sie beschädigte oder stark verschmutzte vor einem elektrischen Schlag durch Isolierungen bzw. verspritzte Komponenten unverzüglich. gegen das Werkstück. Das Gehäuse der Einrichtung Das Gerät darf nur von Personen betrieben nicht öffnen. werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Machen Sie sich mit den Sicherheitsvorschriften Gefährdung durch Schweißrauch: für das Schweißen vertraut.
  • Página 53: Schutz Gegen Strahlen Und Verbrennungen

    Sicherheitshinweise / Schweißschirm montieren / Schweißen vorbereiten / Schweißen Schweißen vorbereiten - Vor der Schweißarbeit die Schutzkleidung anziehen. Hinweis: Wenn Sie den Strom einstellen, über- - Handschuhe anziehen. - Fenster oder Ventilator öffnen, um die Luftzu- prüfen Sie, ob sich die Stromanzeige bewegt und fuhr zu garantieren.
  • Página 54: Überhitzungsschutz

    Sie das Schweißgerät einige Zeit abkühlen. anzünden wollen. Dies ist die beste Methode, um den Lichtbogen zu zünden. PESG 120 A1 (mit AC 230 V 50 Hz Netzstecker): Testen Sie auf einem Probestück, ob Sie die Die Absicherungen der Zuleitungen zu den Netz- richtige Elektrode und Stromstärke gewählt...
  • Página 55: Schaltplan

    … / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung / Garantiebedingungen Schaltplan Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Hinweise zu Garantie und sind und daher als Verschleißteile angesehen werden Serviceabwicklung...
  • Página 56: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Internetadresse: www.cmc-creative.de Herstellungsjahr: 2014 / 16 E-Mail: service.de@cmc-creative.de IAN: 55732 Telefon: +49 (0) 6894 9989751 Modell: PESG 120 A1 (Normal-Tarif dt. Festnetz) Sitz: Deutschland den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien IAN 55732 EG-Niederspannungsrichtlinie Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift 2006 / 95 / EG keine Serviceanschrift ist.
  • Página 57 C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2013 Ident.-No.: PESG120A1112013-5 IAN 55732 55732_Elektro-Schweissgeraet_cover_LB5.indd 1 21.11.13 14:53...

Este manual también es adecuado para:

55732

Tabla de contenido