Parkside PESG 120 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Parkside PESG 120 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PESG 120 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Soldador eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para PESG 120 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung_1549055_LB5:_
SOLDADOR ELÉCTRICO
Instrucciones de utilización y de seguridad
Manual de instrucciones original
MÁQUINA DE SOLDAR ELÉTRICA
Instruções de utilização e de segurança
Manual de instruções original
ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
31.10.2011
13:49 Uhr
Seite 1
SALDATRICE ELETTRICA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Istruzioni per l'uso originali
ARC WELDER
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
PESG 120 A1
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PESG 120 A1

  • Página 1 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:49 Uhr Seite 1 PESG 120 A1 SOLDADOR ELÉCTRICO SALDATRICE ELETTRICA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Manual de instrucciones original Istruzioni per l’uso originali MÁQUINA DE SOLDAR ELÉTRICA ARC WELDER Instruções de utilização e de segurança...
  • Página 2 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:49 Uhr Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Página 3 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:49 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:49 Uhr Seite 4...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:49 Uhr Seite 5 Índice de contenidos: Página 1. Introducción ..................6 2. Descripción del aparato y volumen de entrega ......6 3. Advertencias importantes ............6-9 4. Símbolos y características técnicas ..........9-10 5. Montaje de la pantalla de soldadura ..........10 6.
  • Página 6: Introducción

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:49 Uhr Seite 6 1. Introducción ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Es preciso observar atentamente estas serie de medidas de seguridad para evitar instrucciones de uso y sus advertencias.
  • Página 7 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:49 Uhr Seite 7 mermar la calidad del trabajo de soldadura. posibles efectos peligrosos del arco. La soldadura por arco genera chispas, Aviso: en función de la condición de partículas de metal fundidas y humo, por lo conexión de red al punto de conexión del que se ha de procurar: retirar del lugar de aparato soldador, se pueden producir trabajo toda sustancia y/o material...
  • Página 8 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:49 Uhr Seite 8 Llevar la indumentaria apropiada, nada de caso de imprudencia, p. ej., el borne de ropa sintética. masa se coloca en la carcasa del aparato No mirar directamente el arco voltaico sin soldador, el cual está unido al conductor gafas protectoras;...
  • Página 9: Símbolos Y Características Técnicas

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:49 Uhr Seite 9 Ropa de protección 4. Símbolos y características técnicas ¡Cuidado! Durante el trabajo, la ropa y la protección EN 60974-6 Norma europea sobre facial ha de proteger al soldador en todo el equipos de soldadura por cuerpo frente a radiaciones y quemaduras.
  • Página 10: Montaje De La Pantalla De Soldadura

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:49 Uhr Seite 10 No guardar ni utilizar el 5. Montaje de la pantalla de aparato en ambiente soldadura (fig. 2-5) húmedo o mojado o bajo la lluvia. Utilizar el aparato Colocar primero el cristal protector (9) y luego sólo en interiores.
  • Página 11: Protección Contra Sobrecalentamiento

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:49 Uhr Seite 11 Ensayar sobre una pieza de prueba para 9. Transporte comprobar que se ha elegido la intensidad de corriente y electrodo apropiados. A la hora de transportar el soldador es preciso primero desenchufarlo de la red eléctrica y Electrodo Ø...
  • Página 12 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:49 Uhr Seite 12 Sólo para países miembros de la No tirar herramientas eléctricas en la basura casera! Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recogerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 13: Esquema De Conexiones

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:49 Uhr Seite 13 13. Esquema de conexiones...
  • Página 14: Declaración De Conformidad

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät PESG 120 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 15: Certificado De Garantía

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 15 15. CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 16 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 16 Indice Pagina 1. Introduzione ................17 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti ....17 3. Avvertenze importanti .............17-20 4. Simboli e caratteristiche tecniche..........20-21 5. Montaggio della visiera protettiva per saldatura .....21 6. Operazioni preliminari alla saldatura ........21 7.
  • Página 17: Introduzione

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 17 1. Introduzione in attività equivalenti. Leggete attentamente le istruzioni per l’uso ed Attenzione! osservatene le avvertenze. Con l’aiuto di Nell’usare gli apparecchi si devono prendere queste istruzioni per l’uso, informatevi bene su diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e ciò...
  • Página 18 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 18 produce scintille, pezzi metallici fusi e fumo; collegamento alla rete nel punto di ricordatevi perciò di eliminare tutte le allacciamento della saldatrice si possono sostanze e/o materiali infiammabili dal verificare delle anomalie nella rete che posto di lavoro.
  • Página 19 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 19 Indossate indumenti adatti, non usate effettuati su un apparecchio con attacco del tessuti con fibre sintetiche. conduttore di protezione. È dunque Non guardate l’arco voltaico ad occhio possibile eseguire operazioni di saldatura nudo, usate sempre la visiera protettiva sull’apparecchio senza avere applicato il dotata di vetro protettivo ai sensi della morsetto di massa.
  • Página 20: Simboli E Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 20 Indumenti protettivi 4. Simboli e caratteristiche tecniche Attenzione! Durante il lavoro il saldatore deve essere EN 60974-6 Norma europea per protetto in ogni parte del corpo da radiazioni apparecchiature per saldatura ad e ustioni mediante indumenti e dispositivi di arco e sorgenti di corrente di protezione per il viso.
  • Página 21: Montaggio Della Visiera Protettiva Per Saldatura

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 21 Valore effettivo della corrente 6. Operazioni preliminari alla 1eff massima di rete [A] saldatura IP 21S Tipo di protezione Il morsetto di massa (4) viene fissato direttamente sul pezzo da saldare o alla base Classe di isolamento su cui esso poggia.
  • Página 22: Protezione Da Surriscaldamento

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 22 Attenzione! 10. Manutenzione Non picchiettate il pezzo da saldare con l’elettrodo: potrebbero verificarsi danni e L’apparecchio deve essere pulito regolarmente rendere più difficile l’innesco dell’arco voltaico. dalla polvere e dallo sporco. È consigliabile Non appena innescato l’arco cercate di eseguire la pulizia con un panno o una mantenere una distanza dal pezzo da saldare spazzola fine.
  • Página 23 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 23 Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto, in alternativa alla restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso di cessione dell’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui...
  • Página 24: Schema Elettrico

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 24 13. Schema elettrico...
  • Página 25: Dichiarazione Di Conformità

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät PESG 120 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 26: Certificato Di Garanzia

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 26 15. CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 27 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 27 Índice Página 1. Introdução ................28 2. Descrição do aparelho e material a fornecer ......28 3. Indicações importantes ............29-31 4. Símbolos e dados técnicos ............31-32 5. Montagem da máscara para soldar ........32 6. Preparação para a soldadura ..........32 7.
  • Página 28: Introdução

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 28 1. Introdução assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis. Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Leia atentamente o manual de instruções e algumas medidas de segurança para prevenir respeite as respectivas indicações.
  • Página 29 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 29 desgaste do isolamento e das partes Não se aproxime directamente do arco condutoras de corrente pode causar voltaico num raio de 15 m. situações perigosas e diminuir a qualidade Proteja-se (bem como as pessoas que se do trabalho de soldadura.
  • Página 30 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 30 incandescente e de escórias. carris, acoplamentos de reboques, etc. Deverá usar calçado isolante e resistente, Instruções: que deverá isolar igualmente em locais Nunca se esqueça de que o condutor de molhados. Não deve usar socas pois as protecção em instalações eléctricas ou gotas de metal incandescente, que caiem, aparelhos pode ser destruído pela corrente...
  • Página 31: Símbolos E Dados Técnicos

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 31 quentes (vestuário de trabalho suado), a 4. Símbolos e dados técnicos tensão de saída do aparelho de soldar não pode ser superior a 42 Volts (valor efectivo) EN 60974-6 Norma europeia para durante o funcionamento em vazio. Neste caso, equipamentos de soldadura por o aparelho não pode ser utilizado devido à...
  • Página 32: Montagem Da Máscara Para Soldar

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 32 IP 21S Grau de protecção 6. Preparação para a soldadura Classe de isolamento A pinça crocodilo de ligação à massa (4) é fixada directamente à peça a soldar ou à base, Ligação da pinça porta- onde a peça a soldar foi colocada.
  • Página 33: Protecção Contra O Sobreaquecimento

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 33 Eléctrodo Ø (mm) Corrente de soldadura (A) 9. Transporte Antes de transportar o aparelho de soldar, é necessário retirar a ficha da rede e a pinça crocodilo de ligação à massa da peça. De seguida, os cabos têm de ser devidamente Atenção! enrolados.
  • Página 34: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 34 12. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p.
  • Página 35: Esquema De Ligações

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 35 13. Esquema de ligações...
  • Página 36: Declaração De Conformidade

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät PESG 120 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 37: Certificado De Garantia

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 37 15. CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 38 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 38 Table of contents: Page 1. Introduction ........39 2.
  • Página 39: Introduction

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 39 1. Introduction Please read the operating instructions carefully and observe the information provided. It is important to consult these instructions in order Important! to acquaint yourself with the equipment, its When using the equipment, a few safety proper use and safety information.
  • Página 40 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 40 gases. Avoid all direct contact with the Sources of danger during arc welding welding circuit; the idling voltage between the electrode holder and the earth terminal Hazard! may be dangerous. Arc welding results in a number of sources of Do not store or use the equipment in wet or danger.
  • Página 41 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 41 Ensure adequate ventilation for welding, Constricted and wet areas particularly in small rooms since the process causes smoke and harmful gases. Caution! Do not carry out any welding work on tanks When working in constricted, wet or hot areas, that have been used to store gases, fuels, use insulating supports and intermediate layers mineral oil or the like, even if they have been...
  • Página 42: Symbols And Technical Data

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 42 The walls in the immediate vicinity of Do not store or use the stationary workplaces may not have a light equipment in wet or damp color or a sheen. Windows up to head conditions or in the rain. height are to be protected against radiation Use the equipment only passing through them or reflecting off them,...
  • Página 43: Assembling The Welding Screen

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 43 5. Assembling the welding Electrode (Ø mm): Welding current (A) screen (fig. 2-5) Insert the safety glass (9) and then the welding glass (10) in the welding screen (8). Now fasten the welding screen holder (11) to the welding screen, as shown in fig.
  • Página 44: Maintenance

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 44 10. Maintenance be returned to a suitable collection point, that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal Remove dust and dirt from the equipment at regulations. This does not apply to any regular intervals.
  • Página 45: Circuit Diagram

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 45 13. Circuit diagram...
  • Página 46: Declaration Of Conformity

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät PESG 120 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 47: Guarantee Certificate

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 47 15. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 48 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 48 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ................49 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ........49 3. Wichtige Hinweise ..............49-52 4. Symbole und technische Daten ..........52-53 5. Schweißschirm-Montage ............53 6. Schweißvorbereitungen ............53 7. Schweißen ................53-54 8. Überhitzungsschutz ..............54 9. Transport ................54 10.
  • Página 49: Einleitung

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 49 DE/AT/ 1. Einleitung industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Achtung! Industriebetrieben sowie bei Beim Benutzen von Geräten müssen einige gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Página 50 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 50 DE/AT/ wollen. Berühren Sie das Werkstück deshalb nicht Achten Sie auf den Zustand der mit bloßen Händen. Schweißkabel, des Elektrodenhalters sowie Beim Lichtbogenschweißen werden der Masseklemmen; Abnützung an der Dämpfe frei, die möglicherweise schädlich Isolierung und an den stromführenden sind.
  • Página 51 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 51 DE/AT/ (Leerlaufspannung des Schweißstrom- Hinweise: kreises), vor schädlichen Strahlungen Es ist unbedingt darauf zu achten, dass der (Wärme und UV Strahlungen) sowie vor Schutzleiter in elektrischen Anlagen oder glühenden Metall- und Schlackenspritzern. Geräten bei Fahrlässigkeit durch den Festes isolierendes Schuhwerk tragen, die Schweißstrom zerstört werden kann, z.B.
  • Página 52: Symbole Und Technische Daten

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 52 DE/AT/ Volt (Effektivwert) sein. Das Gerät kann also 4. Symbole und technische aufgrund der höheren Ausgangsspannung in Daten diesem Fall nicht verwendet werden. EN 60974-6 Europäische Norm für Schutzkleidung Lichtbogenschweißein- richtungen und Schweiß- Vorsicht! stromquellen mit beschränkter Während der Arbeit muss der Schweißer Einschaltdauer (Teil 6).
  • Página 53: Schweißschirm-Montage

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 53 DE/AT/ Größter Bemessungswert des 6. Schweißvorbereitungen 1max Netzstromes [A] Effektivwert des größten Netz- Die Masseklemme (4) wird direkt am 1eff Schweißstück oder an der Unterlage, auf der stromes [A] das Schweißstück abgestellt ist, befestigt. Achtung, sorgen Sie dafür, dass ein direkter IP 21S Schutzart...
  • Página 54: Überhitzungsschutz

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 54 DE/AT/ Elektrode Ø (mm) Schweißstrom (A) 9. Transport Beim Transport des Schweißgerätes muss zuerst der Stecker vom Netz und die Masseklemme vom Werkstück entfernt werden. Anschließend müssen die Kabel Achtung! ordnungsgemäß aufgewickelt werden. Nun Tupfen Sie nicht mit der Elektrode das kann das Schweißgerät am Tragegriff (1) an Werkstück, es könnte dadurch ein Schaden...
  • Página 55: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 55 DE/AT/ 12. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Mate- rialien, wie z.B.
  • Página 56: Schaltplan

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 56 DE/AT/ 13. Schaltplan...
  • Página 57: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät PESG 120 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 58: Garantieurkunde

    Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 58 DE/AT/ 15. GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 59 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 59...
  • Página 60 Anleitung_1549055_LB5:_ 31.10.2011 13:50 Uhr Seite 60 SOLDADOR ELÉCTRICO IAN: 70383 PESG 120 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar MÁQUINA DE SOLDAR E Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ELEKTRO-SCHWEISSGE Estado das informações · Last Information Update...

Tabla de contenido