CONDUITE DE LA TONDEUSE
Equipez-vous de chaussures solides et de pantalons.
Débarrassez la pelouse des objets étrangers qui peuvent
présenter un danger (pierres, bois, ferraille, fils, os,
plastique, etc.). Ne mettez jamais ni main ni pied sous la tondeuse
lorsque le moteur tourne.
Pour tondre :
- Placez la manette de commande des gaz sur la position "MAX".
- Embrayez la lame de coupe (double commande de sécurité).
ATTENTION :
Ne touchez pas à la lame en rotation.
- Embrayez l'avancement en agissant sur le levier de commande d'avancement.
Faites particulièrement attention en changeant de direction sur
les terrains en pente. Ne tondez jamais face à la pente, mais au
contraire en restant parallèle à celle-ci (fig. 11).
Restez toujours à une distance respectable du carter de coupe de la
tondeuse.
Arrêtez le moteur et débranchez le capuchon de bougie avant
de supprimer d'éventuels bourrages ou de dégager la volute
du carter de coupe.
CONDUCCIÓN DEL CORTACÉSPED
Provéase de zapatos resistentes y pantalones. Limpie el
césped de los objetos extraños que puedan presentar
un peligro (piedras, maderas, chatarra, alambres, huesos,
plástico, etc.). Nunca meter las manos ni los pies debajo del cortacésped
cuando el motor gira.
Para cortar:
- Coloque la palanca del mando de los gases en posición "MAX".
- Embrague la cuchilla de corte (doble mando de seguridad).
CUIDADO
No toque la cuchilla cuando gira.
- Embrague el avance actuando sobre la palanca del mando de avance.
Sea muy prudente al cambiar de dirección en los terrenos en
pendiente. Nuca corte frente a la pendiente, pero al contrario
permaneciendo paralelo a ésta (fig. 11).
Manténgase siempre a una distancia suficiente del cárter de corte del
cortacésped.
Pare el motor y retire el capuchón de la bujía antes de suprimir
eventuales obturaciones o de limpiar la voluta del cárter de
corte.
CONDUÇÃO DO CORTA-RELVAS
Equipe-se com sapatos sólidos e calças. Retire do relvado
os objectos estranhos que podem apresentar um
perigo (pedras, paus, ferros, ossos, plástico, etc.). Nunca
ponha as mãos ou os pés debaixo do cárter de corte quando o motor
funciona.
Para cortar:
- Posicione a alavanca dos gases sobre a posição "MAX".
- Embraiar a lâmina de corte (duplo comando de segurança).
ATENÇÃO:
Não toque na lâmina em rotação.
- Embraie o avanço agindo sobre a alavanca de comando de avanço.
Tenha muito cuidado ao mudar de direcção nos terrenos
inclinados. Nunca corte de frente à inclinação, mas pelo contrário
ficando paralelo à inclinação (fig. 11). Fique sempre a uma
distância razoável do cárter de corte do corta-relvas
Pare o motor e desligue o cachimbo da vela antes de retirar
eventuais resíduos que entopem o canal ou quando limpar
debaixo do cárter de corte.
TONTE AVEC LE SAC DE RAMASSAGE
- Moteur à l'arrêt, dégrafez et retirez préalablement l'insert de carter (fig. 12).
Mise en place du sac de ramassage
- Relevez le bouclier/déflecteur de sécurité, présentez le sac de ramassage
dans l'ouverture arrière du carter de coupe et positionnez
l'armature du sac dans les 2 crochets situés sur le dessus de la face
arrière de la tondeuse (fig. 13), puis reposez le bouclier/déflecteur de
sécurité sur le sac de ramassage.
- Habituez-vous à déceler le remplissage maximum du sac de ramassage :
l'état de flottement de son voile antipoussière vous y aidera. Arrêtez-
vous avant que l'herbe ne commence à s'accumuler sous le châssis.
Si la hauteur de l'herbe est excessive, effectuez 2 passages :
tondez une première fois à la hauteur de coupe maximale
pour ne pas surcharger la tondeuse, puis une deuxième fois à
la hauteur de coupe définitive.
Vidange du sac de ramassage
- Arrêtez la lame et attendez son arrêt complet.
- Relevez le bouclier/déflecteur de sécurité et décrochez le sac de
ramassage en le saisissant par sa poignée.
- Videz le sac de ramassage en déversant son contenu par l'ouverture
frontale.
Le bouclier/déflecteur est conçu pour vous protéger. Il se remet
automatiquement en place.Vous ne devez le soulever que pour
positionner le sac de ramassage. Ne démontez-le en aucun cas.
CORTE CON LA BOLSA DE RECOGIDA
- Con el motor parado, desabroche y retire previamente el obturador del
cárter (fig. 12).
Montaje de la bolsa de recogida
- Levante la pantalla/deflector de seguridad, presente la bolsa de recogida
en la abertura trasera del cárter de corte y posicione el armazón de
la bolsa en los 2 ganchos situados por encima de la parte trasera del
cortacésped (fig. 13), seguidamente coloque la pantalla/deflector de
seguridad sobre la bolsa de recogida.
- Acostúmbrese a detectar el llenado máximo de la bolsa de recogida : el
estado de flotamiento de su velo antipolvo le ayudará. Deténgase antes
que la hierba empiece a acumularse debajo del chasis.
Si la altura de la hierba es excesiva, efectue 2 pasadas: corte
una primera vez a la altura de corte máxima para no sobre-
cargar el cortacésped, después una segunda vez a la altura de
corte definitiva.
Vaciado de la bolsa de recogida
- Pare la cuchilla y espere su inmobilización completa.
- Levante la pantalla/deflector de seguridad y desenganche la bolsa de
recogida cogiéndola por su empuñadura.
- Vacíe el recogedor vertiendo su contenido por la abertura frontal.
La pantalla/deflector está realizada para protegerle. Se pone
automáticamente en su sitio. No debe levantarla nada más
que para colocar la bolsa de recogida. En ningún caso debe
desmontarse.
CORTE COM O CESTO DE RECOLHA
- Motor parado, desengate e retire o obturador do cárter (fig. 12).
Colocação do cesto de recolha
- Levante o escudo/deflector de segurança, apresente o cesto na aber-
tura traseira do chassis de corte e posicione a armação do saco nos
2 ganchos situados por cima da face traseira do corta-relvas (fig. 13),
e reposicione o escudo/deflector de segurança sobre o cesto de
recolha.
- Habitue-se a detectar o enchimento máximo do cesto de recolha: o véu
que flutua é um bom indicador para ajuda-lo a saber como está o cesto.
Pare antes que a relva comece a acumular-se debaixo do chassis.
Se a altura de relva é excessiva, efectue 2 passagens: corte uma
primeira vez com uma altura de corte máxima para não
sobrecarregar o corta-relvas, e uma segunda vez com a altura
de corte definitiva.
Despejo do cesto de recolha
- Pare a lâmina e aguarde a sua paragem completa.
- Levante o escudo/deflector de segurança e desengate o cesto de
recolha pegando o pelo punho.
- Despeje o cesto de recolha despejando o seu conteúdo pela abertura
frontal.
O escudo/deflector está concebido para o proteger. Ele repõe-se
automaticamente no sítio. Só o deve levantar para posicionar
o cesto de recolha. Nunca o desmonte.
21