Resumen de contenidos para Sears Kenmore 110.81422
Página 1
Centro de lavandería de 24" (61 cm) de ancho Lavadora – Secadora eléctrica Centre de buanderie de 24" (61 cm) de large Laveuse – Sécheuse électrique W10746859A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc.
TABLE OF CONTENTS WASHER/DRYER SAFETY ............3 Understanding Washer Cycles .........25 Normal Sounds..............25 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........5 Tools and Parts ..............5 LAUNDRY TIPS ................25 Alternate Parts ..............6 Loading ................25 Location Requirements ............6 DRYER USE ................26 Drain System .................7 Control Panel and Features ..........26 Electrical Requirements –...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer/dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the washer/dryer. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Check local codes, electrical supply, and venting, and read “Electrical Requirements” and “Venting Requirements” before purchasing parts. Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
Do not operate your washer in temperatures at or below 32ºF (0ºC). Some water can remain in the washer and can cause Parts listed are available from your local Sears store or damage in low temperatures. See “Vacation, Storage, and Moving Sears Service Center.
Mobile home installations require: Metal exhaust system hardware, which is available for National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, purchase from your local Sears store or Sears Service Center. Quincy, MA 02269. Special provisions must be made in mobile homes to introduce To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 240 volt, 60 outside air into the dryer.
Página 8
If your outlet looks like this: ELECTRICAL REQUIREMENTS – 240 VOLT MODELS (CANADA) ring or spade terminals and UL listed strain receptacle If connecting by direct wire: Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable It is your responsibility At least 5 ft (1.52 m) long. To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the Canadian Electrical Code, C22.1 –...
ELECTRICAL REQUIREMENTS – 120 VOLT MODELS For a grounded, cord-connected washer/dryer: This washer/dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This washer/dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
ELECTRICAL CONNECTION – 240 VOLT MODELS Remove terminal block cover (U.S.A ONLY) Electrical Options Choose electrical connection type Go to Power Supply Cord Connection. Go to Power Supply Cord Connection. Go to Direct Wire Connection. (B) and terminal block cover (C). A.
Power Supply Cord Connection Attach power supply cord to strain relief Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point.
Página 12
3-wire Power Supply Cord Connection Connect neutral ground wire and neutral wire conductor to neutral wire. Spade terminals Ring terminals Remove center terminal block screw. Remove neutral ground with upturned ends wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center terminal block screw.
Página 13
Direct Wire Connection Attach direct wire cable to strain relief Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief horizontal position. Tighten strain relief screw against the direct wire cable. If your wiring looks like this: on this page. Attach direct wire strain relief 4-wire Direct Wire Connection IMPORTANT:...
Página 14
Connect neutral ground wire Connect remaining wires and neutral wire Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. Tighten strain relief screw. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer “Venting Requirements”.
Página 15
Connect neutral wire Connect neutral ground wire and neutral wire Loosen or remove center terminal block screw. Place the Remove center terminal block screw. Remove neutral ground hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire from external ground conductor screw. Connect neutral wire cable under the center screw of terminal block (hook ground wire and the neutral wire (white or center wire) of facing right).
Review Vent System Chart and if necessary, modify existing vent system to achieve best drying performance. Vent products can be purchased from your dealer. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) or visit our website at www.sears.com or www.sears.ca.
INSTALL LEVELING LEGS CONNECT DRAIN HOSE IMPORTANT: To ensure proper installation, this procedure must be followed exactly. Attach clamp to drain hose shipping carton. Gently place Laundry Center on its side, on the cardboard. Install rear leveling legs 1/4" (6.4 mm) Check the drain hose to see whether it is the proper length.
Place drain hose in standpipe Connect inlet hoses to water faucets or laundry tub Drain hose form 4.5" (114 mm) Make sure drain hose form is in correct position. Place Make sure the washer basket is empty. Attach hose to the hot hose into standpipe (shown) or over side of laundry tub.
Connect inlet hoses to washer Check for leaks Turn on the water faucets and check for leaks. A small amount of water might enter the washer. You will drain this later. Attach the hot water hose to the bottom inlet valve. Attaching NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the the hot water hose first makes it easier to tighten connection risk of hose failure.
29" (737 mm) to 50" (1.27 m) Follow the instructions in the kit to install. Kits are available from mismatch your local Sears store or Sears Service Center. Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home.
Determine vent path Connect vent to exhaust hood Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. When using elbows or making turns, allow as much room as possible.
LEVEL LAUNDRY CENTER When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and close Properly leveling your Laundry Center avoids excessive noise the door. and vibration. the following: Check levelness of laundry center •...
WASHER USE CONTROL PANEL AND FEATURES 240 Volt Models 120 Volt Models Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. STARTING YOUR WASHER The following is a guide to starting your washer. Periodic references to other sections of this manual provide more detailed information.
Soak Set the WASH TEMP selector to the correct setting for the type The Soak cycle features 4 minutes of agitation followed by an of fabric and soils being washed. unlimited soak time to help remove heavy soils and stains that Use the warmest water safe for need pretreatment.
LAUNDRY TIPS UNDERSTANDING WASHER CYCLES When the Cycle Control knob is set to a cycle and pulled out, Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life with the washer lid down. of your garments. During agitation, the agitator creates Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other a continuous rollover action that provides items.
STARTING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. DRYING, CYCLE, AND TEMPERATURE TIPS Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth Select the correct cycle and temperature for your load.
LAUNDRY CENTER CARE CYCLES Auto Dry CLEANING THE LAUNDRY CENTER LOCATION Use this cycle to dry most loads. Dryness is Keep the Laundry Center area clear and free from items that determined by thermostats that react to the temperature or amount of moisture in the air exhausted from the dryer.
CLEANING THE LINT SCREEN To wash Every load cleaning 2. Wet both sides of lint screen with hot water. The lint screen is located on the back wall of the dryer. Remove 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. lint before each load.
Página 30
To use Laundry Center again Reinstalling your Laundry Center 1. Flush water pipes and hoses. 1. Follow the “Installation Instructions” to locate, level, and connect the Laundry Center. 2. Reconnect water inlet hoses. 2. Run the washer through a complete cycle with 1 scoop or 3.
TROUBLESHOOTING — WASHER First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for proper installation or washer/dryer must be level to operate properly. see “Washer Use”...
Página 32
TROUBLESHOOTING — WASHER (cont.) First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Plug into a grounded outlet or reconnect power. Washer won’t run Check proper electrical supply.
Página 33
TROUBLESHOOTING — WASHER (cont.) First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible causes Solution Washer not performing as expected (cont.) This is normal and necessary for clothes to move freely. Water level seems The top of the agitator is much higher too low, or the washer...
Página 34
TROUBLESHOOTING — WASHER (cont.) First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or Using too much detergent. The suds from too much detergent can keep washer from removing stains (cont.) operating correctly.
TROUBLESHOOTING — DRYER First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Solution Possible Causes Dryer not performing as expected Clothes are not drying Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load. satisfactorily, drying Select the correct cycle for the types of garments being dried.
Página 36
TROUBLESHOOTING — DRYER (cont.) First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer not performing as expected (cont.) No heat Household fuse is blown or circuit The drum may be turning, but you may not have heat. Some breaker has tripped.
Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge. Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a “talking owner’s manual.” KENMORE APPLIANCE WARRANTY KENMORE LIMITED WARRANTY 7.
Página 38
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA ....39 CONSEJOS DE LAVANDERÍA ..........60 Cómo cargar ..............60 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........41 Herramientas y piezas ............41 USO DE LA SECADORA ............61 Piezas alternativas ............42 Panel de control y características ........61 Requisitos de ubicación ...........
Las instalaciones en casas rodantes necesitan artículos de ferretería para sistemas de ventilación de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio técnico Sears de su localidad. Para más información, llame por favor al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
No haga funcionar su lavadora a temperaturas iguales o inferiores a 32°F (0°C). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar daños a bajas Las piezas aquí enumeradas se pueden adquirir en la tienda Sears o temperaturas. Vea la sección “Cuidado para las vacaciones, almacenaje en el Centro de Servicio Sears de su localidad.
Artículos de ferretería para sistemas de ventilación de metal que se Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio técnico Sears de su localidad. Quincy, MA 02269.
Si el contacto de pared luce como éste: REQUISITOS ELÉCTRICOS – MODELOS DE 120 VOLTIOS Entonces elija un cable de suministro eléctrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables que esté en la lista de UL.
CONEXIÓN ELÉCTRICA – INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA MODELOS DE 240 VOLTIOS Para la conexión de una lavadora/secadora mediante cable eléctrico conectado a tierra: Opciones de conexión Esta lavadora/secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a Seleccione el tipo de conexión eléctrica tierra reducirá...
Conexión de cable de suministro de energía Sujete el cable de suministro de energía al protector de cables Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energía esté dentro del protector de cables.
Cómo hacer la conexión de 3 hilos: Conecte el hilo neutro de puesta Cable de suministro de energía a tierra y el hilo neutro Úselo donde los códigos locales permitan la conexión del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutral. Contacto de 3 hilos Enchufe de 3 terminales Saque el tornillo central del bloque de terminal.
Cómo hacer la conexión de cable directo Sujete el cable directo al protector de cables Haga pasar el cable directo a través del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posición horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable directo.
Conecte el hilo neutro de puesta Conecte los hilos restantes a tierra y el hilo neutro Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable directo debajo de los tornillos exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados.
Conecte el hilo neutro Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro Saque el tornillo central del bloque terminal. Saque el hilo Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor a tierra externo. blanco o central) del cable directo debajo del tornillo central Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo del bloque terminal (con el gancho mirando hacia la derecha).
Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal Los productos de ventilación se pueden comprar con su distribuidor. Para obtener más información, llame 1-800-4-MY-HOME (1-800- ® 469-4663) www.sears.com. de ventilación existente para lograr el mejor desempeño de secado.
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE Para proteger sus pisos de los daños ocasionados por las fugas de agua, conecte correctamente la manguera de desagüe. Para evitar que la manguera de desagüe se salga o tenga pérdidas, se debe IMPORTANTE: Para una instalación correcta, se debe seguir este procedimiento con toda exactitud.
Coloque la manguera de desagüe en Conecte las mangueras de entrada el tubo vertical o en una tina de lavadero a los grifos del agua Molde de Drain la manguera hose form de desagüe 4,5" (114 mm) Asegúrese de que el molde de la manguera de desagüe esté en la posición correcta.
Conecte las mangueras de entrada Revise si hay fugas a la lavadora Abra los grifos de agua y revise si hay fugas. Una pequeña cantidad de agua podría entrar en la lavadora. Haga el desagüe más tarde. Afiance la manguera de agua caliente a la válvula de entrada NOTA: Reemplace las mangueras de entrada después de inferior.
Desacoplo de 18" (457 mm) Siga las instrucciones incluidas con el juego para la instalación. a 29" (737 mm) Los juegos se encuentran disponibles en su tienda Sears o en el Centro de servicio Sears de su localidad. Desacoplo de 29" (737 mm) a 50"...
Determinación de la vía del ducto de escape Conecte el ducto de escape a la capota Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto de ventilación y directo al exterior. de codos y vueltas. Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
PARA NIVELAR EL CENTRO DE LAVANDERÍA Si la secadora no funciona, revise lo siguiente: Una buena nivelación de su centro de lavandería evita ruidos funcionamiento u “On” (Encendido). y vibraciones excesivos. START DRYER (Empuje para poner en marcha la secadora). Revise la nivelación del centro •...
USO DE LA LAVADORA PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS Modelos de 240 voltios Modelos de 120 voltios No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. El aspecto puede variar. PUESTA EN MARCHA DE LA LAVADORA La siguiente es una guía para poner su lavadora en marcha. Las consultas periódicas a otras secciones de este manual proporcionarán información más detallada.
Soak (Remojo) Fije el selector de WASH TEMP (Temp. de lavado) al ajuste apropiado para El ciclo Soak (Remojo) incluye 4 minutos de agitación seguido la carga y la suciedad que se van por un tiempo ilimitado de remojo para ayudar a quitar suciedad a lavar.
CONSEJOS DE LAVANDERÍA PARA COMPRENDER LOS CICLOS DE LA LAVADORA Preparación de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida jala hacia afuera, la lavadora se llena antes de que comience la de sus prendas de vestir. agitación y la medida del tiempo.
USO DE LA SECADORA PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS Modelos de 240 voltios Modelos de 120 voltios No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. El aspecto puede variar.
PUESTA EN MARCHA DE LA SECADORA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este electrodoméstico. Antes de usar su secadora, limpie el interior del tambor con un paño CONSEJOS DE SECADO, CICLOS Y TEMPERATURA húmedo para quitar residuos de polvo que se acumularon durante el almacenaje y el transporte.
CUIDADO DEL CENTRO DE LAVANDERÍA CICLOS Auto Dry LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE ESTÁ DEL CENTRO (Secado automático) DE LAVANDERÍA Use este ciclo para secar la mayoría de sus cargas. Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos El nivel de secado está...
LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA Para lavar 1. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. Limpieza de cada carga 3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. la acumulación de residuos. Para limpiar al mismo tiempo.
Página 65
Para volver a usar el centro de lavandería Reinstalación de su centro de lavandería 1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. 1. Siga las “Instrucciones de instalación” para ubicar, nivelar y conectar el centro de lavandería. 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta Solución Causas posibles lo siguiente Vibración o desequilibrio Es posible que las patas no estén para la instalación con el piso y la lavadora/secadora deberá...
Página 67
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.) Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente Fugas de agua (cont.) No se ha cargado la lavadora Una carga desequilibrada puede hacer que la canasta quede siguiente esté...
Página 68
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.) Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no No se ha cargado la lavadora Saque varios artículos, vuelva a arreglar la carga uniformemente funciona o no llena,...
Página 69
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.) Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Temperaturas incorrectas o equivocadas de lavado adecuado de agua.
Página 70
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA (cont.) Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta Causas posibles Solución lo siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia ni quita No se ha cargado la lavadora las manchas según lo recomendado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA SECADORA Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Solución Causas posibles Si experimenta lo siguiente La secadora no funciona como se esperaba Las prendas no se Filtro de pelusa obstruido con pelusa.
Página 72
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA SECADORA (cont.) Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta Solución Causas posibles lo siguiente La secadora no funciona como se esperaba (cont.) Sonidos raros (cont.) La ropa está...
Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalación de Sears Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser Para la instalación profesional de Sears de aparatos Revisión anual de mantenimiento preventivo Canadá, llame a 1-800-4-MY-HOME ®...
Página 74
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ......75 CONSEILS DE LESSIVE ............90 Chargement ............... 90 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ......77 Outillage et pièces ............77 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE..........91 Autres pièces ..............78 Tableau de commande et caractéristiques ....91 Exigences d’emplacement ..........
Pièces nécessaires : (non fournies) les pièces nécessaires. Les installations pour maison mobile nécessitent un système d’évacuation en métal qui peut être acheté chez votre magasin Sears local ou le centre de service Sears. Pour plus d’information, veuillez composer le 1-800-4-MY-HOME ®...
Un peu d’eau peut rester dans la laveuse et causer des dommages Pièces énumérées sont disponibles auprès de votre magasin Sears local ou le centre de Service Sears. Pour plus d’information, veuillez entreposage ou un déménagement” pour les renseignements sur l’hivérisation.
L’installation dans une maison mobile exige : Un système d’évacuation en métal qui peut être acheté chez votre magasin Sears local ou le centre de service Sears. Dispositions spéciales dans les maisons mobiles pour l’apport d’air proximité) devrait être au moins deux fois plus grande que l’ouverture de décharge de la sécheuse.
Página 80
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES – MODÈLES DE 120 VOLTS (CANADA) Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. Ce centre de buanderie est doté d’un cordon d’alimentation S’assurer que les connexions électriques sont adéquates et conformes au Code canadien de l’électricité, C22.1 –...
Le matériel d’évacuation peut être acheté auprès de votre revendeur. de séchage. Pour plus d’informations, veuillez composer le 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) www.sears.ca.
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Une bonne connexion du tuyau de vidange protège vos planchers le tuyau de vidange se détache ou fuie, l’installer en suivant les IMPORTANT : Pour une installation correcte, suivre attentivement Fixer la bride au tuyau de vidange Pour protéger le plancher, utiliser une grande pièce plate du carton d’emballage.
Placer le tuyau de vidange dans le tuyau de Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau rejet à l’égout ou dans l’évier de buanderie aux robinets Bride de retenue Drain pour tuyau hose form de vidange 4,5" (114 mm) Vérifier que la bride de retenue pour tuyau de vidange est S’assurer que le panier de la laveuse est vide.
Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau Rechercher les fuites éventuelles à la laveuse Ouvrir les robinets d’eau pour vérifier qu’il n’y a pas de fuite. Une petite quantité d’eau peut entrer dans la laveuse. Elle s’évacuera plus tard. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans bas.
3979370 (graphite) 3977784 (biscuit) Suivre les instructions dans la trousse d’installation. Les trousses sont disponibles au magasin Sears local ou le centre de service Dispositions spéciales pour les maisons mobiles : Sears. non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit d’évacuation vers l’extérieur.
Déterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit : Raccorder le conduit d’évacuation Choisir l’itinéraire d’acheminement vers l’extérieur qui sera au clapet le plus direct et le plus rectiligne. de coudes et de changements de direction. Si des coudes ou changements de direction sont utilisés, prévoir autant d’espace que possible.
NIVELLEMENT DU CENTRE DE BUANDERIE Un bon aplomb du centre de buanderie évite le bruit et les ou sur “ON”. vibrations excessifs. • Le bouton de PUSH TO START DRYER (mise en marche la sécheuse) a été enfoncé fermement. modèles de 120 volts) et l’alimentation électrique est connectée.
UTILISATION DE LA LAVEUSE TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Modèles de 240 volts Modèles de 120 volts Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. POUR METTRE EN MARCHE LA LAVEUSE L’information suivante est un guide pour mettre votre laveuse en fournissent des informations plus détaillées.
Soak (Trempage) Régler le sélecteur de WASH TEMP (temp. de lavage) sur le réglage Le programme Soak (Trempage) a 4 minutes de l’agitation, adapté au type de tissu et le niveau saleté et les taches qui nécessitent un prétraitement. Vous devrez plus chaude sans danger pour le tissu.
CONSEILS DE LESSIVE COMPRÉHENSION DES PROGRAMMES DE LAVAGE Lorsque la laveuse est réglée sur un programme et le bouton de Préparation pour le lavage du linge commande de programmes est a tiré, la laveuse se remplit avant agiter immédiatement après le remplissage; agitation se produit vêtements.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Modèles de 240 volts Modèles de 120 volts Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier.
POUR METTRE EN MARCHE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou avant de faire fonctionner cette laveuse. Avant d’utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours CONSEILS DE SÉCHAGE, DE PROGRAMMES de l’entreposage et de l’expédition.
ENTRETIEN DU CENTRE DE BUANDERIE PROGRAMMES Auto Dry NETTOYAGE DE L’EMPLACEMENT (Séchage automatique) DU CENTRE DE BUANDERIE Utiliser Auto Dry pour sécher la plupart des charges. La Éviter de laisser autour du centre de buanderie des éléments sécheresse est déterminée qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon par thermostats qui réagissent fonctionnement du centre de buanderie.
NETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE Nettoyage Nettoyage avant chaque charge 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du charpie peut augmenter la durée de séchage. l’accumulation de résidus. Nettoyage NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DE LA SÉCHEUSE en retirant en même temps la protection. Nettoyage du tambour de la sécheuse sur la surface tachée du tambour et frotter avec un linge doux 2.
Página 95
Remise en marche du centre de buanderie Réinstallation du centre de buanderie 1. Vidanger les canalisations d’eau et les tuyaux. 1. Consulter les Instructions d’installation pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb du centre de buanderie 2. Reconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau. et le raccorder.
DÉPANNAGE — LAVEUSE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Solution Si les phénomènes Causes possibles suivants se produisent Vibrations ou déséquilibre Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec que l’installation soit en contact ferme avec le plancher.
Página 97
DÉPANNAGE — LAVEUSE (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Fuites d’eau (suite) La laveuse n’a pas été chargée Une charge déséquilibrée peut entraîner une déviation pour que l’installation tel que recommandé.
Página 98
DÉPANNAGE — LAVEUSE (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne La laveuse n’a pas été...
Página 99
DÉPANNAGE — LAVEUSE (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Températures de lavage ou de rinçage incorrectes correctement alimentée en eau.
Página 100
DÉPANNAGE — LAVEUSE (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou La laveuse n’a pas été chargée ne détache pas tel que recommandé.
Página 101
DÉPANNAGE — LAVEUSE (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Odeurs Voir “Nettoyage de la laveuse” dans la section “Entretien tel que recommandé.
DÉPANNAGE — SÉCHEUSE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Solution Si les phénomènes Causes possibles suivants se produisent La sécheuse ne fonctionne pas comme prévu Le séchage des vêtements n’est pas de la charpie.
Página 103
DÉPANNAGE — SÉCHEUSE (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage. Solution Causes possibles Si les phénomènes suivants se produisent La sécheuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Sons inhabituels (suite) Les vêtements sont emmêlés Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse.
Contrats principaux de protection Aide rapide par téléphone – nous appelons cela Résolution rapide – support téléphonique d’un agent de Sears sur tous les Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur parlant”.