Sicurezza Generale; Dati Tecnici; Verifiche Preliminari - BFT URANO BT Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Servomotor para cancelas correderas de cremallera
Ocultar thumbs Ver también para URANO BT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è
certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leg-
gete attentamente l'opuscolo "Avvertenze" ed il "Libretto istruzioni" che
accompagnano questo prodotto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione. Questo
prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e della disposizioni
relative alla sicurezza. Confermiamo che è conforme alle seguenti direttive
europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE (e loro modifiche successive).
1) GENERALITÀ
L'attuatore URANO BT offre un'ampia versatilità d'installazione, grazie alla
posizione estremamente bassa del pignone, alla compattezza dell'attua-
tore e alla regolazione dell'altezza e profondità di cui dispone. Il limitatore
di coppia, regolabile, garantisce la sicurezza contro lo schiacciamento. La
manovra manuale d'emergenza si effettua con estrema facilità tramite una
manopola a chiave personalizzata.
L'arresto a fine corsa è controllato da microinterruttori elettromeccanici
oppure, per zone molto fredde, da sensori di prossimità.
Il quadro comandi può essere incorporato oppure montato su scatola
separata.
Il motoriduttore (fig.1) è costituito da :
M
Motore
R
Riduttore a vite senza fine - ruota elicoidale
S
Gruppo finecorsa elettromeccanico oppure sensore di prossimità
P
Pignone con meccanismo di sblocco
C
Quadro di comando
B
2 batterie tampone (BT BAT 2)

2) SICUREZZA GENERALE

ATTENZIONE! Una installazione errata o un uso improprio del prodot-
to, può creare danni a persone, animali o cose.
Leggete attentamente l'opuscolo "Avvertenze" ed il "Libretto istruzio-ni"
che accompagnano questo prodotto, in quanto forniscono Importanti indi-
cazioni riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione.
Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secon-do
quanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e
polistirolo a portata dei bambini.
Conservare le istruzioni per allegarle al fascicolo tecnico e per consul-
tazioni future.
Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l'utilizzo
indicato in questa documentazione.
Usi non indicati in questa documentazione potrebbero essere fonte di
danni al prodotto e fonte di pericolo.
La Ditta declina qualsiasi responsabilità derivante dall'uso improprio o
diverso da quello per cui è destinato ed indicato nella presente docu-
mentazione.
Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva.
Gli elementi costruttivi della macchina devono essere in accordo con le
seguenti Direttive Europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE e loro modifiche
successive. Per tutti i Paesi extra CEE, oltre alle norme nazionali vigenti,
per un buon livello di sicurezza è opportuno rispettare anche le norme
sopracitate.
La Ditta declina qualsiasi responsabilità dall'inosservanza della Buona
Tecnica nella costruzione delle chiusure (porte, cancelli, ecc.), nonché
dalle deformazioni che potrebbero verificarsi durante l'uso.
L'installazione deve essere in accordo con quanto previsto dalle Direttive Eu-
ropee: 89/336/CEE, 73/23/CEE,98/37 CEE e loro modifiche successive.
Togliere l'alimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento sull'impianto.
Scollegare anche eventuali batterie tampone se presenti.
Prevedere sulla rete di alimentazione dell'automazione, un interruttoreo un
magnetotermico onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale
o superiore a 3,5 mm.
Verificare che a monte della rete di alimentazione, vi sia un interruttore
differenziale con soglia da 0.03A.
Verificare se l'impianto di terra è realizzato correttamente: collegare tutte
le parti metalliche della chiusura (porte, cancelli, ecc.) e tutti i componenti
dell'impianto provvisti di morsetto di terra.
Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, ecc.)
necessari a proteggere l'area da pericoli di schiacciamento, convoglia-
mento, cesoiamento.
Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa (lampeggiante)
in posizione visibile, fissare alla struttura un cartello di Attenzione.
La Ditta declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon
funzionamento dell'automazione se vengono impiegati componenti di
altri produttori.
Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o ripa-
razione.
Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell'automazione se non
espressamente autorizzata dalla Ditta.
Istruire l'utilizzatore dell'impianto per quanto riguarda i sistemi di coman-do
applicati e l'esecuzione dell'apertura manuale in caso di emergenza.
Non permettere a persone e bambini di sostare nell'area d'azione del-
l'automazione.
Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei
bambini onde evitare azionamenti involontari dell'automazione.
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE

3) DATI TECNICI

Alimentazione: .......................................monofase 230V
Motore: ............................................................................................ 24 Vdc
Potenza assorbita: .............................................................................. 80 W
Classe d'isolamento: ................................................................................ F
Rapporto di riduzione: ......................................................................... 1/50
Giri in uscita................................................................................... : 39 min
Modulo pignone: ..................................................................4 mm 18 denti
Velocità anta: .............................. 9m/min (18 denti).....:12m/min (25 denti)
Portata massima:.............................con pignone Z18 12.000 N( ≈1200 kg)
Tipo finecorsa: ................................................. elettromeccanico o induttivo
Batterie tampone (opz): ........................................ 2 batterie da 12V, 1.2 Ah
Coppia max: ......................................................................................30 Nm
Reazione all'urto: ........................................Limitatore di coppia elettronico
Lubrificazione: ..............................................................Grasso permanente
Manovra manuale: ....................................Sblocco meccanico a manopola
Manovre in 24ore: ................................................................. ciclo intensivo
Unità di controllo: ............................................................................. QSC D
Condizioni ambientali: .................................................. da -15 °C a +60 °C
Grado di protezione: ........................................................................... IP 24
Dimensioni: .............................................................................. Vedere fig.2
Peso attuatore: ..................................................................200N (
Peso anta max: .........................................................12.000N (
(*) Tensioni speciali di alimentazione a richiesta.
3.2) Dati tecnici quadro di comando QSC-D (Fig.17)
Alimentazione accessori: ...................................................24Vac (180 mA)
Regolazione amperostop: .........................................in chiusura e apertura
Tempo di chiusura automatica: .................................................da
Tempo di lavoro: ..................................................................................2 min
Tempo di apertura pedonale: .......................................................... 7s fisso
Pausa inversione: ..............................................................................c.a.1s
Collegamento lampeggiante:................................................ 24V max 25W
Fusibili: ....................................................................................... Vedi fig.17
Impostazione parametri e opzioni:............. tramite display LCD o UNIPRO
Radioricevente Rolling-Code incorporata:............... frequenza 433.92MHz
Codice a mezzo:........ Algoritmo Rolling-Code con clonazione trasmettitori.
N° combinazioni:........................................................................... 4 miliardi
Impedenza antenna:............................................................50Ohm (RG58)
N° max. radiocomandi memorizzabili: .................................................... 64
3.3) Versioni trasmettitori utilizzabili:
Tutti i trasmettitori ROLLING CODE compatibili con

4) VERIFICHE PRELIMINARI

Prima di procedere a qualsiasi operazione di installazione, verificare che la
struttura del cancello sia conforme a quanto richiesto dalle norme vigenti
ed in particolare:
• Che il binario di scorrimento del cancello sia lineare, orizzontale e le ruote
• Che il cancello possa essere mosso manualmente in modo agevole per
• Che la guida superiore permetta il giusto gioco con il cancello per garantire
• Che siano posizionate le battute di arresto in apertura e chiusura.
• Che la posizione stabilita per il fissaggio del motoriduttore, consenta di
ATTENZIONE: Ricordarsi che la motorizzazione è una facilitazione del-
l'uso del cancello e non risolve problemi dovuti a difetti e deficienze di
installazione o di mancata manutenzione del cancello stesso.
Togliere il prodotto dall'imballo e verificarne l'integrità. Se il prodotto non è
integro, rivolgersi al proprio rivenditore. Ricordarsi di smaltire i suoi compo-
nenti (cartone, polistirolo, nylon, ecc.) secondo le disposizioni delle norme
vigenti.
5) ANCORAGGIO DELLA PIASTRA BASE
5.1) Posizione standard
• Predisporre uno scavo dove eseguire la piazzola di cemento con annegati
• Posizionare la piastra base rispettando le quote riportate in fig.4.
L'utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione
dell'automazione e rivolgersi solo a personale qualificato.
Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni, non
è permesso.
L'installazione deve essere fatta utilizzando dispositivi di sicurezza e
comandi conformi alla EN 12978.
idonee a sopportare il peso del cancello.
tutta la sua corsa e che non si verifichino eccessivi sbandamenti laterali.
un movimento regolare e silenzioso.
eseguire la manovra di emergenza in modo agevole e sicuro. Nel caso
gli elementi verificati non soddisfino quanto sopra descritto, procedere
alla loro sistemazione o, se necessario, allo loro sostituzione.
i tirafondi della piastra base per il fissaggio del gruppo riduttore (fig.3).
Se il binario di scorrimento è già esistente, lo scavo deve essere ricavato
in parte anche nel getto di fondazione del binario. In questo modo, un
eventuale cedimento del getto di fondazione del binario farà abbassare
anche la base del motoriduttore mantenendo così il gioco tra pignone e
cremagliera (circa 1-2mm).
ITALIANO
±10% 50Hz (*)
con pignone Z25 6.000 N( ≈600 kg)
20 kg)
1200 kg)
3
a 120s
.
URANO BT Ver. 04 -
-1
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido