Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

GB
NL
F
D
I
ESP
PT
Original Instructions
tritontools.com
265253_Z1MANPRO1.indd 2
TWX7 Workcentre
Operating and Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
PL
i bezpieczestwa
Инструкции по эксплуатации и правила
RU
техники безопасности
Kezelési és
HU
biztonsági utasítások
Provozní a
CZ
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
SK
bezpečnostné pokyny
Çalıma ve
TR
Güvenlik Talimatları
TWX7
Version 2.1
12/05/2015 11:00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton TWX7

  • Página 1 TWX7 Workcentre TWX7 Operating and Safety Instructions Bedienings- en Instrukcja obsługi veiligheidsvoorschriften i bezpieczestwa Instructions d’utilisation Инструкции по эксплуатации и правила et consignes de sécurité техники безопасности Kezelési és Gebrauchs- und biztonsági utasítások Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso Provozní a e la sicurezza bezpečnostní...
  • Página 2: Description Of Symbols

    Original Instructions Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand this manual.
  • Página 3: Product Familiarisation

    Intended use WARNING: If the workcentre is fitted with a router module, the following safety instructions should be The Triton Workcentre is a multi-functional tool system designed for mounting power tools in dedicated modules considered. for stationary use. Easy to mount modules, including a Router Table Module (TWX7RT001), Contractor Saw Module WARNING: This is a complex device that combines multiple tools into one workshop machine system.
  • Página 4 • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised Triton service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool, as well as cords of...
  • Página 5: Ce Declaration Of Conformity

    Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from the date of original purchase, To register your guarantee visit our web site at Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge.
  • Página 6: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al bekend bent met bandschuurmachine, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen.
  • Página 7: Productbeschrijving

    Gebruiksdoel Workcenter veiligheid • Het Triton Workcenter is een multifunctioneel systeem, ontworpen voor het bevestigen van elektrische machine WAARSCHUWING: Wanneer het Workcenter voorzien is van het freestafelblad, dienen onderstaande in bijpassende tafelbladen. Gemakkelijk te installeren tafelbladen: freestafelblad (TWX7RT001), zaagtafelblad...
  • Página 8 • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Triton service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine WAARSCHUWING: Wanneer het gebruik van het Workcenter en machine schadelijk zaagsel/stof produceert, bijvoorbeeld bij het bewerken van gelakt of geverfd hout, is het gebruik van geschikte stofontginning vereist.
  • Página 9: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Garantie Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de oorspronkelijke aankoop, Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.tritontools.com* en voert u uw gegevens in.
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    Traductions des instructions originales Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation.
  • Página 11: Avant Utilisation

    Ceci peut être très dangereux et peut entraîner de graves blessure, voire la mort, ou de sérieux dommages matériels. • Le Workcentre Triton est un outil multifonction conçu pour installer des outils dans ses modules dédiés pour un usage statique. Il est complété par des modules faciles à installer : module table pour défonceuse (TWX7RT001), ATTENTION : Portez TOUJOURS un équipement de protection individuelle, des lunettes de protection et des...
  • Página 12 • Vérifiez l’état du câble d’alimentation avant chaque utilisation et vérifiez qu’il n’est pas usé ou endommagé. Toute réparation doit être effectuée dans un centre technique Triton agréé. Ce conseil vaut pour les rallonges utilisées • Utilisez la prise sur câble pour brancher les outils à l’alimentation électrique.
  • Página 13 Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 3 ANS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.tritontools.com* et saisissez vos réparer ou, à...
  • Página 14: Technische Daten

    Übersetzung des Originaltextes Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben.
  • Página 15: Bestimmungsgemäße Verwendung

    WARNUNG! Verwenden Sie diese Vorrichtung nicht mit Einsätzen für Elektrowerkzeuge, mit denen Sie nicht vertraut sind. Holen Sie vor der Arbeit mit Ihnen nicht vertrauten Elektrowerkzeugen fachkundigen Rat ein und Beim Triton-Workcenter handelt es sich um ein multifunktionales Werkbanksystem, an das sich Elektrowerkzeuge lassen Sie sich entsprechend schulen.
  • Página 16 • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen Tischmodule nivellieren müssen durch eine zugelassene Triton-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel sowie die Netzkabel der am Workcenter montierten Elektrowerkzeuge.
  • Página 17: Ce-Konformitätserklärung

    Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Página 18: Descrizione Dei Simboli

    Traduzione delle istruzioni originali Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
  • Página 19: Familiarizzazione Del Prodotto

    NON utilizzare questo dispositivo per scopi per i quali Il Triton Workcentre è un sistema multifunzionale progettato per il montaggio di utensili elettrici in moduli dedicati per non è stato progettato. Questo potrebbe essere molto pericoloso e potrebbe portare a lesioni gravi, anche alla morte, uso stazionario.
  • Página 20: Smaltimento

    • Assicurarsi che lo strumento sia completamente asciutto prima di utilizzarlo NB: La maggior parte degli accessori utilizzati con il sistema Triton Workcentre sono progettati per essere collegati ad • Se disponibile, utilizzare aria compressa pulita, asciutta e soffirala attraverso i fori di ventilazione (se del caso) un sistema di aspirazione professionale o un aspirapolvere.
  • Página 21: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Garanzia Triton Precision Power Tools garantisce all’acquirente di questo prodotto che se qualsiasi parte si rivelasse difettoso a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 3 ANNI dalla data di acquisto originale, Per la registrazione della garanzia visitare il sito web www.tritontools.com* e inserire i propri dettagli.
  • Página 22: Características Técnicas

    Traducción del manual original Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todos los usuarios de la herramienta lo hayan leído y entendido Características técnicas...
  • Página 23: Características Del Producto

    14. Mantenimiento de las herramientas. 9. Desconecte SIEMPRE el Workcentre de la toma eléctrica después de cada uso o cuando vaya a estar desatendido. Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente 10. Utilice SIEMPRE un empujador adecuado tal y como se describe en este manual de instrucciones. Guarde afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
  • Página 24: Funcionamiento

    Existen gran variedad de accesorios, sierras circulares y fresadoras para esta herramienta disponibles en su Nota: Los accesorios pueden colocarse verticalmente inclinándolos a 120°. Utilice esta posición para realizar ajustes distribuidor Triton más cercano o a través de www.toolsparesonline.com por debajo de la mesa (ej: para ajustar y retirar herramientas eléctricas)
  • Página 25: Garantía

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años una vez haya registrado el producto en un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en www.tritontools.com* e introduzca sus datos personales.
  • Página 26: Descrição Dos Símbolos

    Introdução Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todos los usuarios de la herramienta lo hayan leído y entendido Especificação...
  • Página 27: Familiarização Com O Produto

    13 - Não se estique demais - Mantenha sempre o equilíbrio e os pés em local firme. conectadas eletricamente ao Centro de Trabalho por meio da caixa de conexões. NÃO conecte ferramentas elétricas diretamente na fonte de alimentação elétrica, pois isso desabilitará recursos de segurança importantes 14 - Faça a manutenção cuidadosa das ferramentas do Centro de Trabalho.
  • Página 28: Resolução De Problemas

    Módulos da mesa de nivelamento • A sua revenda Triton tem à disposição uma linha completa de acessórios para o Centro de Trabalho e para as • Nivele o módulo ajustando os parafusos da bobina de nivelamento do módulo (27) e os parafusos de nivelamento ferramentas elétricas compatíveis, incluindo serras circulares e tupias de precisão.
  • Página 29: Registro De Compra

    Garantia partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo. Para registrar sua garantia, visite nosso site em www.tritontools.com* e cadastre suas informações. Seus dados serão incluídos em nossa lista de endereços (a menos que indicado de outro modo) para que você...
  • Página 30: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Niniejsza instrukcja zawiera niezbędne informacje do bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne zrozumienie instrukcji. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia.
  • Página 31: Przedstawienie Produktu

    zasilającego, wcelu odłączenia go od gniazda. Należy utrzymywać go z dala od ciepła, oleju i 2. ZAWSZE unikaj sytuacji, w których dłonie, bądź palce mogą zostać “ przytrzaśnięte”, ostrych krawędzi. Uszkodzony bądź splątany przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem. podczas montażu/składania, bądź wymiany modułu. 12 –...
  • Página 32 • Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi, które Uwaga: Większość akcesoriów używanych z Triton Workcentre została zaprojektowana w celu nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy. podłączenia do warsztatowego systemu odsysania pyłu, bądź odkurzaczem. Jest to preferowana i •...
  • Página 33: Deklaracja Zgodności We

    Gwarancja ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część. W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową www.tritontools.com* i podaj odpowiednia dane. Powyższa gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych naturalnym zużyciem, Dane zostaną dodane do naszej listy wysyłkowej (chyba, że wskazano inaczej) w celu przesyłania informacji dotyczących przyszłych produktów.
  • Página 34: Символы И Обозначения

    Введение Благодарим за выбор инструмента TRITON. В этом руководстве содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями, важно внимательно прочитать это руководство и понять содержащиеся в нем инструкции. Убедитесь, что каждый пользователь инструмента ознакомился с руководством и понял его.
  • Página 35 Правила техники безопасности при работе с 9. Используйте средства защиты. Используйте защитные очки. обрабатывающим центром Используйте респираторы или защитные маски, если во время выполнения операции производится пыль. ВНИМАНИЕ! Если на обрабатывающий центр установлен модуль фрезера, ВНИМАНИЕ! Отсутствие средств защиты и неподходящая одежда может привести к соблюдайте...
  • Página 36: Распаковывание Инструмента

    16. Крепление колес (жесткие колеса являются опцией) Примечание. Большая часть оснастки, используемой с системой обрабатывающего 17. Крепление позиционирующего колеса центра Triton, рассчитана на подключение к цеховой системе вытяжки или пылесосу. Это 18. Розетка для подключения электроинструмента предпочтительный и самый эффективный метод подавления пыли.
  • Página 37: Декларация Соответствия Ce

    Удалите люфт в модуле обрабатывающего центра винтом бобины выравнивания модуля (27) отрегулированы неправильно. Декларация соответствия CE Уполномоченный орган: TÜV Rheinland Co., Ltd. Владелец технической документации: Triton Tools Нижеподписавшийся: Господин Дэррел Моррис (Darrell Morris) уполномоченный компанией: Triton Tools Дата: 30/01/2015 Заявляет, что...
  • Página 38: A Szimbólumok Leírása

    Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a TRITON szerszámot! A jelen útmutató a termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat tartalmazza. Ez a termék egyedi tulajdonságokkal rendelkezik, és még ha Ön ismeri is a hasonló termékeket, mindenképpen alaposan olvassa el ezt az útmutatót, hogy megértse a benne levő...
  • Página 39: A Szerszám Kicsomagolása

    veszélyét. használ, az árthat a gépnek. 12 - Rögzítse a munkadarabot - Lehetőség szerint használjon pillanatszorítót vagy satut a 1. SOHA ne tegye kezeit vagy ujjait olyan helyre, ahol azok becsípődhetnek, például a munkadarab rögzítéséhez. Ez biztosabb rögzítést eredményez, mint a kézzel való megfogás. szerszám összeszerelésekor/összehajtásakor vagy a betétmodulok cseréjekor.
  • Página 40: Karbantartás

    Minden egyes használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem sérült vagy kopott-e. A Elektromos csatlakozások javítást egy hivatalos Triton szervizben kell elvégeztetni. Ez a tanács a szerszámmal használt hosszabbító kábelekre és a Workcentre munkaállomásra szerelt elektromos kéziszerszámok Megjegyzés: A Workcentre munkaállomás főkapcsolóval ellátott hálózati aljzattal (18) rendelkezik, kábeleire is érvényes.
  • Página 41: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Triton Precíziós Szerszámgépek garantálják vásárlóinak, hogy bármely alkatrész anyaghibából vagy gyártási hibából, a vásárlás időpontjától számított 3 éven belül bekövetkezett meghibásodása esetén, a Triton ingyenesen megjavítja - vagy alapos A jótállás regisztrálásához látogassa meg webhelyünket a www.tritontools.com* címen, és adja meg adatait.
  • Página 42: Použité Symboly

    Úvod Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci tohoto výrobku. Tento výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že jste již s podobným výrobkem pracovali; přesto si důkladně přečtěte tento návod, abyste rozuměli pokynům. Ujistěte se, že všichni, kdo s výrobkem pracují, tento návod četli a porozuměli mu.
  • Página 43: Popis Dílů

    2. NIKDY nepřesahujte maximální možné zatížení rámu Pracovního centra, než je uvedeno v Pracovní centrum Triton je multifunkční systém určený pro upevňování elektrického nářadí Technických datech. v určených nástavcích pro stacionární použití. Snadno-upínací nástavce, včetně nástavce 3.
  • Página 44: Pokyny Pro Použití

    Vřetenové šrouby pro vyrovnání nástavce musí být nastavené tak, aby mezi nástavcem a rámem • Plný sortiment příslušenství k Pracovnímu centru a kompatibilního elektrického nářadí Triton, Pracovního centra nebyla žádná vůle. jako jsou okružní pily nebo horní frézy, najdete u vašeho prodejce Triton. Náhradní díly si Odstranění nástavce: můžete objednat na toolsparesonline.com •...
  • Página 45: Ce Prohlášení O Shodě

    Záruka Pokud se během 3-letá ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton Precision Power Tools, která byla způsobená vadou materiálu nebo vadným zpracováním, Triton opraví nebo vymění vadný díl zdarma. Pro registraci záruky navštivte naše webové stránky www.tritontools.com* a zadejte informace o výrobku.
  • Página 46: Technické Informácie

    Úvod Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton. Tento manuál obsahuje informácie nutné k bezpečnému používaniu a správnemu fungovaniu tohto výrobku. Tento výrobok ponúka mnoho jedinečných funkcií. Je možné, že ste už s podobným výrobkom pracovali, napriek tomu si však prečítajte tento manuál, aby ste naplno pochopili všetky inštrukcie.
  • Página 47: Odporúčané Použitie

    2. NIKDY nepresahujte maximálne možné zaťaženie rámu Pracovného centra, ako je Odporúčané použitie uvedené v Technických informáciach. Pracovné centrum Triton je multifunkčný systém určený pre upevňovanie elektrického náradia 3. NESADAJTE, nestojte ANI nelíhajte na upínací stôl. Nepoužívajte toto náradie ako pracovnú plošinu alebo lešenie.
  • Página 48: Riešenie Problémov

    • Prepnite oba zámky nadstavca (20) do uzamknutej polohy, viď. obr. G ako sú okružné píly alebo hornej frézy, nájdete u vášho predajcu Triton. Náhradné diely si môžete objednať na toolsparesonline.com Poznámka: Uistite sa, že vretenové skrutky na vyrovnanie nadstavca (27) sú správne umiestnené.
  • Página 49 Záruka Pokiaľ sa behom 3-ročná odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Triton Precision Power Tools, ktorá bola spôsobená chybou materiálu alebo chybným Na registráciu záruky navštívte naše webové stránky www.tritontools.com* a zadajte in- spracovaním, Triton opraví alebo vymení chybný diel zdarma.
  • Página 50: Genel Güvenlik

    Giriş Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu ürünü güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır. Bu ürünün kendine özgü özellikleri vardır ve benzer ürünleri yakından tanıyor olsanız bile talimatları tamamen anlayabilmeniz için bu el kitabını dikkatle okumanız gerekir. Bu el aletini kullanan herkesin bu el kitabını...
  • Página 51: Kullanmadan Önce

    12 - İş parçasını sabitleyin - Olanaklı olduğu takdirde kelepçeler veya bir mengene kullanarak iş 7. İş Merkezi modülleri ile kullanılan elde taşınır TÜM elektrikli el aletlerinin İş Merkezi parçasını sabit tutun. Elinizi kullanmaktan daha güvenlidir şalter kutusuna bağlanması ZORUNLUDUR. Elektrikli el aletlerini doğrudan güç kaynağına BAĞLAMAYIN.
  • Página 52 Not: Kullanım sırasında güç kaynağı kesintiye uğradığı takdirde makine tekrar çalışmaya başlamaz. Çalışmaya tekrar başlamak için AÇMA/KAPATMA Düğmesinin tekrar çalıştırılması Not: Triton İş Merkezi sistemi ile kullanılan aksesuarların çoğu bir atölye toz emiş sistemine veya gerekir. bir vakumlu temizleyiciye bağlanacak şekilde tasarlanmıştır. Tercih edilen ve en etkili ve güvenilir toz emme yöntemi budur.
  • Página 53: Ab Uygunluk Beyanı

    Garanti Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Garantinizi tescil ettirmek için www.tritontools.com adresindeki web sitemizi ziyaret ederek Triton’un hatalı parçayı ücretsiz olarak tamir edeceğini veya kendi takdirine göre bilgilerinizi giriniz *.
  • Página 54 Notes 265253_Z1MANPRO1.indd 55 12/05/2015 11:00...
  • Página 55 Notes 265253_Z1MANPRO1.indd 56 12/05/2015 11:00...
  • Página 56 265253_Z1MANPRO1.indd 57 12/05/2015 11:00...

Este manual también es adecuado para:

786626

Tabla de contenido