Emerson Fisher CV500 Manual De Instrucciones
Emerson Fisher CV500 Manual De Instrucciones

Emerson Fisher CV500 Manual De Instrucciones

Válvula de control rotativa

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
D101640X0ES
Válvula de control rotativa Fisher
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del estilo de montaje del actuador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Introducción

Alcance del manual

Este manual de instrucciones proporciona información acerca de la instalación, operación, mantenimiento y pedido de piezas para
las válvulas de control rotativas Fisher CV500 Cam Vee-Ballt NPS 3 a 12. Para obtener información acerca del actuador y
accesorios, consultar los manuales correspondientes.

Descripción

La válvula de control rotativa CV500 Cam-Vee-Ball, tiene una esfera segmentada estilo Vee-Ball en un cuerpo de válvula similar a la
válvula V500. La válvula CV500 es bridada (figura 1) con un asiento de autocentrado, una esfera rotativa excéntrica con muesca en
V y el eje de la válvula ranurado. Adecuada para aplicación de caudal directo o inverso, esta válvula se utiliza con una variedad de
actuadores para proporcionar servicio de estrangulamiento o de abierto-cerrado. La válvula bridada se adapta con las bridas
ASME o EN.
No instalar, utilizar ni dar mantenimiento a una válvula CV500 sin contar con una formación sólida en instalación, utilización y
mantenimiento de válvulas, actuadores y accesorios. Para evitar lesiones o daños materiales, es importante leer atentamente,
entender y seguir el contenido completo de este manual, incluidas todas sus precauciones y advertencias. Ante cualquier pregunta
acerca de estas instrucciones, contactar con la
www.Fisher.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
oficina de ventas de Emerson Automation Solutions
Figura 1. Válvula Fisher CV500
1
1
1
2
2
3
8
8
9
9
10
10
13
15
15
18
21
22
23
X0189
23
ACTUADOR 2052 Y CONTROLADOR
23
DE VÁLVULA DIGITAL FIELDVUE™ DVC6200
28
CV500
VÁLVULA Fisher CV500 CON
antes de proceder.
Válvula CV500
Junio de 2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson Fisher CV500

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Este manual de instrucciones proporciona información acerca de la instalación, operación, mantenimiento y pedido de piezas para las válvulas de control rotativas Fisher CV500 Cam Vee-Ballt NPS 3 a 12. Para obtener información acerca del actuador y accesorios, consultar los manuales correspondientes.
  • Página 2: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones de las válvulas de control rotativas CV500 se muestran en la tabla 1. Servicios educativos Para obtener información sobre los cursos disponibles sobre válvulas Fisher CV500, así como para otros productos diversos, contactar con: Emerson Automation Solutions Educational Services, Registration Teléfono: 1-641-754-3771 o 1-800-338-8158...
  • Página 3: Instalación

    Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES Tabla 2. Caídas de presión de cierre máximas permitidas TAMAÑO DE VÁLVULA, NPS TEMPERATURA MATERIAL DEL CUERPO MATERIAL DEL DE LA VÁLVULA RODAMIENTO -29 a 149 41,4 41,4 41,4 24,1 24,1 27,6 S44004 149 a 204...
  • Página 4 (tanto del cuerpo como internos) poseen límites con respecto a la gama de caída de presión y temperatura, no aplicar la válvula en otras condiciones sin antes contactar con la oficina de ventas de Emerson Automation Solutions. Tabla 3. Diámetros del eje y pesos aproximados PESOS APROXIMADOS DIÁMETROS DEL EJE...
  • Página 5 Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES Figura 2. Marcas de índice para la orientación de la palanca del actuador VÁSTAGO POSICIÓN DEL ACTUADOR VÁLVULA ABIERTA MONTAJE ESTILO ESTILO A (PDTC) MANO DERECHA ESTILO B (PDTO) ESTILO C (PDTO) MANO IZQUIERDA...
  • Página 6 Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES Espárragos de tubería (clave 36) Tornillos de cabeza (clave 37) Tamaño de Tamaño Tamaño de Longitud de Longitud Longitud válvula, NPS de válvula, Cantidad Tamaño perno perno, mm Cantidad de perno, general, de perno PN 10 - 40...
  • Página 7 Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES 6. Instalar las empaquetaduras de las bridas e insertar la válvula entre las bridas de acoplamiento de la tubería. Utilizar empaquetaduras de chapa plana compatibles con el fluido del proceso, o empaquetaduras en espiral con anillos de centrado con control de compresión.
  • Página 8: Mantenimiento

    Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES ADVERTENCIA Las fugas del empaque pueden ocasionar lesiones. Aunque el empaque de la válvula se ha apretado antes del envío, es posible que requiera algún reajuste para cumplir las condiciones específicas de la aplicación. Consultar con el ingeniero de seguridad o de proceso si deben adoptarse más medidas para protegerse contra el fluido del proceso.
  • Página 9: Contención De Fugas

    Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES Contención de fugas Todos los procedimientos de mantenimiento de esta sección se pueden realizar con el cuerpo de la válvula (clave 1) en la tubería. Para empaques que no tienen carga en el resorte, las fugas alrededor del rodillo de empaque (clave 14) se pueden detener apretando las tuercas de la brida del empaque (clave 16).
  • Página 10: Reemplazo Del Retén, Del Anillo De Asiento Y De Los Sellos De Cara

    Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES 4. Quitar los anillos de empaque anteriores (clave 13), el anillo de la caja de empaque (clave 17) y, si se usa, el anillo de linterna (clave 18). No rayar el eje de la válvula ni la pared de la caja de empaque; si se rayan estas superficies se pueden ocasionar fugas. Limpiar las superficies y partes metálicas accesibles para eliminar partículas que puedan impedir el sellado del empaque.
  • Página 11 Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES Figura 4. Arreglos de empaques ANILLO DE EMPAQUE (CLAVE 13) ARANDELAS DE CINC ANILLO DE EMPAQUE (CLAVE 28) (CLAVE 13) ANILLO DE LINTERNA (CLAVE 18) ANILLO DE LINTERNA (CLAVE 18) ARANDELAS DE CINC ARANDELAS (CLAVE 28) ANILLO DE LA CAJA DEL EMPAQUE...
  • Página 12 Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES Figura 4. Arreglos de empaques (continuación) ANILLO ANTIEXTRUSIÓN (CLAVE 106) ANILLO DE EMPAQUE (CLAVE 108) ANILLO ANTIEXTRUSIÓN (CLAVE 109) ANILLO DE LINTERNA (CLAVE 110) CONJUNTO DE EMPAQUE DE GRAFITO (CLAVE 105) ANILLO ANTIEXTRUSIÓN (CLAVE 106) ANILLO DE LA CAJA DEL ANILLO DE EMPAQUE (CLAVE 108)
  • Página 13: Montaje

    Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES 3. Girar el eje impulsor (clave 3) para mover la bola (clave 2) a la posición abierta. Nota El retén (clave 5) se instaló en la fábrica usando el valor de par de apriete que se muestra en la figura 5. PRECAUCIÓN Después de realizar los siguiendo los procedimientos, poner el retén, el anillo de asiento y ambos sellos de cara sobre una superficie plana y protegida donde las roscas y la superficie interna no se contaminen ni se dañen.
  • Página 14 Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES Tabla 5. Datos para fabricar y usar la herramienta de retén VÁLVULA TAMAÑO, (CUADRADO) (CUADRADO) 79,2 33,3 41,4 19,0 3.12 1.31 1.62 104,6 33,3 41,4 25,4 4.12 1.31 1.62 1.00 155,4 38,1 11,2 63,5...
  • Página 15: Reemplazo De La Bola, Del Eje Y De Los Rodamientos

    Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES Insertar un destornillador, barra para hacer palanca o herramienta similar entre la oreja inferior de la bola y el cuerpo de la válvula. Usar la barra de hacer palanca para mover la bola fuertemente contra la arandela de empuje y el rodamiento (clave 7) en el lado correspondiente al actuador en la válvula.
  • Página 16 3. Con el cuerpo de la válvula (clave 1) fuera de la tubería, aflojar las tuercas del empaque (clave 16). Si se va a volver a utilizar el empaque, no quitarlo. Sin embargo, Emerson Automation Solutions recomienda reemplazar el empaque cuando se quite el eje impulsor.
  • Página 17 Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES 9. Para NPS 10 y 12, extraer el pasador para ranura que fija la bola al eje impulsor. Quitar el pasador para ranura de la oreja de la bola en la dirección mostrada en la figura 6. ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales o daños a las herramientas, piezas de la válvula u otros elementos debido a que la bola (clave 2) caiga del cuerpo de la válvula, apoyar la bola para evitar que caiga mientras se quita el eje impulsor (clave 3).
  • Página 18: Montaje

    Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES D Golpear o hacer palanca en el rodamiento para extraerlo, o D Utilizar el eje impulsor de la válvula como un pistón para empujar el rodamiento fuera del cuerpo de la válvula. Para lograr esto, instalar el tapón de tubería (clave 29).
  • Página 19 Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES PRECAUCIÓN Para evitar dañar las juntas tóricas debido al contacto con bordes afilados dentro de los orificios de los rodamientos, tener cuidado al instalar las juntas tóricas. 3. Deslizar el rodamiento para el eje del seguidor (clave 6) ubicado en el lado opuesto de la caja del empaque y las juntas tóricas (claves 19 y 20), si se usan, en el cuerpo de la válvula.
  • Página 20 Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES 8. Sostener la arandela de empuje (clave 12) entre la bola (clave 2) y el rodamiento instalado junto al empaque (clave 6 para NPS 3 al 8 y clave 42 para NPS 10 y 12). Nota Cuando se utiliza 17-7PH, se necesitan dos arandelas de empuje (clave 12) para obtener el espesor correcto.
  • Página 21: Ajuste De La Carrera Del Actuador

    Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES a. Los orificios tanto del eje impulsor (clave 3) como de la oreja de la esfera están desviados con respecto al centro. Asegurarse de que los orificios de la oreja de la esfera se alinearán con el orificio del eje impulsor. Nota Si los orificios de la oreja de la esfera no se alinean con el orificio del eje impulsor, revisar la marca en el extremo ranurado del eje.
  • Página 22: Cambio De La Dirección De Caudal De La Válvula

    Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES aproximadamente 0,0254 mm (0.001 in.) para temperaturas hasta 260 _C (500 _F) o de 0,1524 mm (0.006 in.) para mayores temperaturas, medida entre el anillo de asiento (clave 5) y el retén (clave 4) indica la posición totalmente cerrada. Esta separación también se mide cuando se monta el anillo de asiento, el retén y los sellos de cara para garantizar un montaje correcto.
  • Página 23: Cambio Del Estilo De Montaje Del Actuador

    Utilizar solo repuestos auténticos Fisher. Bajo ninguna circunstancia se deben usar componentes que no sean suministrados por Emerson Automation Solutions en las válvulas Fisher, ya que podrían anular la garantía, perjudicar el funcionamiento de la válvula y poner en riesgo la seguridad de los trabajadores y del lugar del trabajo.
  • Página 24: Juegos De Refaccionamiento Para Empaque Enviro-Seal

    Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES Juegos de refaccionamiento para empaque ENVIRO-SEAL Los juegos de refaccionamiento incluyen piezas para convertir las válvulas CV500 existentes con una caja de empaque de profundidad individual a la construcción de empaque ENVIRO-SEAL. Los juegos de refaccionamiento incluyen la construcción de caja de empaque individual de PTFE o de grafito (ver la siguiente tabla).
  • Página 25 Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES Figura 9. Válvula Fisher CV500, NPS 3 al 8 SELLO TCM EMPAQUE DOBLE RODAMIENTO SELLADO LUBRICANTE DE APLICACIÓN LAS CLAVES NUMÉRICAS 28, 30, 31, 33, 36, 37, 130 Y 131 NO SE MUESTRAN NOTA: MEDIR LA SEPARACIÓN AQUÍ...
  • Página 26 Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES Figura 10. Válvula Fisher CV500, NPS 10 y 12 EMPAQUE DOBLE RODAMIENTO SELLADO APLICAR LUBRICANTE LAS CLAVES NUMÉRICAS 28, 30, 31, 33, 36, 37, 130 Y 131 NO SE MUESTRAN NOTA: MEDIR LA SEPARACIÓN AQUÍ...
  • Página 27 Manual de instrucciones Válvula CV500 Junio de 2017 D101640X0ES Figura 11. Arreglos de empaque rotativo ENVIRO-SEAL típicos con empaque de PTFE 42B8445-B EMPAQUE DE PTFE INDIVIDUAL, CAJA DE PROFUNDIDAD ESTÁNDAR 14B0095-A ORDEN DE APILADO DE LOS ANILLOS DE EMPAQUE DE PTFE 42B8445-B 42B8445-B EMPAQUE DOBLE DE PTFE, CAJA DEL...
  • Página 28: Lista De Piezas

    Fisher, Vee-Ball, FIELDVUE y ENVIRO-SEAL son marcas de una de las compañías de la unidad comercial Emerson Automation Solutions de Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y marcas de servicio de Emerson Electric Co. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.

Tabla de contenido