Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

»
MD-350
Minidisc Deck
OWNER'S MANUAL / MANUEL DU PROPRIETAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DEL USUARIO / GEBRUIKSAANWIJZING
Ü
ÿ
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Ÿ
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
This appliance has a serial number located
on the rear panel. Please record the model
number and serial number and retain them
for your records.
Model number
Serial number
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
D00602210A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac TASCAM MD-350

  • Página 1 » D00602210A MD-350 Minidisc Deck OWNER'S MANUAL / MANUEL DU PROPRIETAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO / GEBRUIKSAANWIJZING Ü CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be ●Read all of these Instructions. connected to the grounding system of the building, as close to the point ●Save these Instructions for later use. of cable entry as practical. ●Follow all Warnings and Instructions marked on the audio equipment.
  • Página 3: Safety Information

    For U.S.A. CERTIFICATION THIS PRODUCT COMPLES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLI- CABLE AT DATE OF MANUFACTURE TEAC CORPORATION 3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPAN MANUFACTURED For U.S.A TO THE USER is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Before Use IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............2-3 Read This Before Operating Before Use ........................ 4 Read This Before Operating ................4 … Place the unit on a hard flat surface. Handling MDs ....................5 Memory back-up function ................5 …...
  • Página 5: Handling Mds

    ª Handling MDs ª When "Protected !!" is Remote Control Unit displayed The MiniDisc (MD) measures 64 mm in … A playback-only MD is loaded. diameter. Although the MD is housed in a When operating the remote control unit, protective cartridge (68 mm x 72 mm x 5 …...
  • Página 6: Rack Mounting

    Rack Mounting Voltage Conversion (For general export models) Install this deck with the provided Be sure to remove the power cord from the mounting screw kit as illustrated. AC outlet before repositioning the voltage converter switch. 1. Locate the voltage selector on the rear panel.
  • Página 7: Name Of Each Control

    Name of Each Control x [AUTO SPACE] button 1 [POWER] button 2 [TIMER PLAY/OFF/REC] switch c [SCROLL] button 3 PITCH CONTROL ON/OFF switch v Character select button [CHAR SELECT] b [ENTER] button 4 [INPUT] control µ ≤ 5 Remote sensor TRACK ] buttons 6 Disc insertion slot...
  • Página 8: Recording

    Recording ª Indication of recording mode Buttons used on this page When the recording mode is shown, the last three characters of the display are used, and it is displayed as SP, MON, LP2 or LP4. … In stop mode, the recording mode is shown when the remaining time display is selected.
  • Página 9: Notes On Recording

    ª The way track numbers are When the source is recorded with Notes on Recording [ANALOG] or when a digital source other assigned varies depending on than a CD or MD is recorded with ª To protect an MD against the source [DIGITAL 1] or [DIGITAL 2] while the Auto accidental erasure...
  • Página 10: Playback

    Playback Buttons used on this page … The disc or track title can be scrolled on ª To play a track located before or after Normal Playback the display with the [SCROLL] button on the current track the remote control unit. After scrolling, µ...
  • Página 11: Useful Tips For Recording

    Useful Tips for Recording Buttons used on this page Monitoring the Input Signal Assigning Track Numbers During Recording Over Existing Tracks Recording (Over Write) You can monitor the input signal of the component connected to each input Assigning track numbers at specific points The Over Write function allows you to terminal before recording.
  • Página 12: Sync Recording

    Useful Tips for Recording Buttons used on this page Checking the Remaining MD Sync Recording Timer Recording Recording Time The deck starts recording when the input By connecting this deck with a timer audio exceeds a certain level and pauses (commercially available), you can start and With each press of the [DISPLAY] button, when the input audio has dropped below a...
  • Página 13: Useful Tips For Playback

    Useful Tips for Playback Buttons used on this page 1. In the Stop mode, press the [PLAY Using the Display Window Selecting the Desired Track MODE] button repeatedly until "SHUFFLE MODE" is displayed (" " lights ª Playing a track by direct search The information shown on the display up).
  • Página 14: Playing Tracks In The Desired Order (Program Playback)

    Useful Tips for Playback Buttons used on this page ¥ 2. Press the [ PLAY] button. … If the Auto Space function is on when Each press clears the current last track … When playback is finished, the deck in the program. Auto Cue is turned on, the Auto Space pauses at the beginning of the next function and the Auto Ready function (if...
  • Página 15: Repeating Track(S) (Repeat Playback)

    Buttons used on this page ª … "REPEAT 1" appears (" To add a track to the program 3. Set the timer to the desired start time " and µ ≤ In the Stop mode, turn the [ TRACK and turn off the power. "...
  • Página 16: Editing Recorded Mds

    Editing Recorded MDs Buttons used on this page 1. Specify the track to be erased with the Erasing Track(s) Notes on Editing µ ≤ TRACK ] dial. (ERASE Function) 2. Press the [EDIT/NO] button repeatedly Available editing operations include until "ERASE TRK ?" is displayed. erasing, moving, dividing and combining 3.
  • Página 17: Dividing A Track (Divide Function)

    Dividing a Track Combining Tracks Moving a Track (MOVE Function) (DIVIDE Function) (COMBINE Function) The order of tracks can be changed by moving a track to another position. After A recorded track can be divided into two Two consecutive tracks can be combined the track has been moved, track numbers tracks and a track number can be assigned into a single track.
  • Página 18: Assigning Titles (Title Function)

    Editing Recorded MDs Buttons used on this page 6. Select each character by turning the µ ≤ TRACK ] dial and pressing [PUSH ENTER] on the dial. … If you are using the remote control unit, select each character with the µ...
  • Página 19: Changing Entered Characters

    ª Buttons used on this page To enter a number Canceling the Last Operation Deck ® Turn the [µTRACK≤] dial. (UNDO Function) Remote Control Unit ® Press the numeric buttons. 1. In the Stop mode, press the [EDIT/NO] ª To erase a character at the cursor button repeatedly until "UNDO ?"...
  • Página 20: Optional Functions

    Optional Functions System Restrictions ª Editing keys If you connect an IBM-compatible Because of the different recording systems personal computer keyboard (101 or 106 used by Compact Cassette, DAT, etc., the keys) to the KEYBOARD terminal of this MD (Mini Disc) is subjected to some Function Key Operation deck, you can operate the deck control,...
  • Página 21: Display Messages

    Display Messages … Track combination may not be The following messages are displayed depending on the operation conditions. possible. Tracks created by other editing operations sometimes cannot be Message Description combined. … Audio is interrupted during search. Blank Disc The recordable MD contains no recorded data. When a track created by an editing Cannot Copy ! Copying is not possible.
  • Página 22: Guide To The Serial Copy Management System

    Guide to the Serial Copy Management System … Rule 3 … Rule 2 Serial Copy Management A DAT deck or an MD deck which is When an analog source such as an analog System compatible with 32 kHz and 48 kHz disc or FM broadcast is digitally recorded sampling frequencies can record the by using a DAT or MD, this recorded...
  • Página 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Specifications If you have any problems with the deck, please check the following before calling for service. Format: MiniDisc digital audio system If the trouble persists, please consult your dealer or nearest TASCAM service agent. Recording system: Magnetic field modulation overwrite system Problem Remedy...
  • Página 24: Avant Utilisation

    Sommaire Avant utilisation Consignes de sécurité ................... 2-3 Lire ceci avant de faire Avant utilisation ..................... 24 fonctionner Lire ceci avant de faire fonctionner ..............24 Manipulation des mini-disques (MD) ............25 … Placer l'appareil sur une surface plate Fonction de soutien mémoire ..............25 et rigide.
  • Página 25: Manipulation Des Mini-Disques (Md)

    ª Manipulation des mini-disques ª Lorsque "Protected !!" est … Ce message apparaît également si l'entrée de signal numérique est (MD) affiché interrompue pendant l'enregistrement … Un MD uniquement pour la lecture est Le MiniDisc (MD) mesure 64 mm de numérique.
  • Página 26: Avant Utilisation

    Avant utilisation Montage en baie Changement de tension (Pour les modèles universel) Installer cette platine avec le kit de vis de montage fourni comme Bien débrancher le cordon d'alimentation illustré. de la prise secteur avant de repositionner le sélecteur de tension. 1.
  • Página 27: Nom De Chaque Commande

    Nom de chaque commande x Touche d'espacement automatique [AUTO SPACE] 1 Touche d'alimentation [POWER] c Touche [SCROLL] 2 Commutateur de horloge [TIMER PLAY/OFF/REC] 3 Commutateur [PITCH CONTROL ON/OFF] v Touche de sélection de caractères [CHAR SELECT] b Touche [ENTER] 4 Commande de niveau d'enregistrement [INPUT] µ...
  • Página 28: Enregistrement

    Enregistrement ª Affichage du mode d’enregistrement Touches utilisées dans cette page Quand le mode d’enregistrement est indiqué à l’écran, les trois derniers caractères à droite donnent sa nature : SP, MON, LP2 ou LP4. … À l’arrêt, le mode d’enregistrement s’affiche quand l’écran indique la durée restant disponible.
  • Página 29: Remarques Sur L'enregistrement

    ª La façon dont les numéros de Lorsque la source est enregistrée avec Remarques sur l'enregistrement [ANALOG] ou quand une source numérique plage sont affectés varie en autre qu'un CD ou MD est enregistrée avec fonction de la source ª Pour protéger un MD d'un [DIGITAL 1] ou [DIGITAL 2] alors que la fonction de plage automatique est OFF: effacement accidentel...
  • Página 30: Lecture

    Lecture Touches utilisées dans cette page ª Pour lire une plage située avant ou 3. Commencer la lecture. Lecture normale ¥ ¥ Appuyer sur la touche [ PLAY] (" " après la plage courante s'allume). La lecture commence à partir µ...
  • Página 31: Conseils Utiles Pour L'enregistrement

    Conseils utiles pour l'enregistrement Touches utilisées dans cette page Contrôle du signal d'entrée Affectation des numéros de plage pendant l'enregistrement Vous pouvez contrôler le signal d'entrée Enregistrement sur des plages venant de l'appareil raccordé à chaque L'affectation de numéros de plage à des existantes (Réécriture) prise d'entrée avant enregistrement.
  • Página 32: Enregistrement Synchro

    Conseils utiles pour l'enregistrement Touches utilisées dans cette page Vérification de la durée Enregistrement synchro Enregistrement temporisé d'enregistrement MD restante La platine commence l'enregistrement En raccordant votre platine avec une lorsque l'entrée audio dépasse un certain minuterie (disponible dans le commerce), A chaque pression sur la touche niveau et fait une pause lorsque l'entrée vous pouvez lancer et arrêter des...
  • Página 33: Conseils Utiles Pour La Lecture

    Conseils utiles pour la lecture Touches utilisées dans cette page Touches numériques Utilisation de la fenêtre Sélection de la plage désirée d'affichage Lecture des plages dans un ordre ª Lecture d'une plage par recherche aléatoire (Lecture aléatoire) L'information montrée sur l'affichage vous directe permet de vérifier le titre du disque, le titre Spécifier la plage désirée en appuyant sur...
  • Página 34: Pour Enregistrer Sur Une Bande Analogique

    Conseils utiles pour la lecture Touches utilisées dans cette page Touches numériques ª Mode de calage automatique "Auto cue" … Cette fonction ne marche que pour les Pour enregistrer sur une bande (pistes enregistrées en mode SP pistes enregistrées en mode SP. Pour analogique uniquement) tous les autres modes, le point de...
  • Página 35: Répétition De Plage(S) (Lecture Répétée)

    Touches utilisées dans cette page Touches numériques … Si vous avez fait une erreur dans ª Pour vérifier le contenu du programme Répétition de plage(s) l'entrée des numéros de plage, appuyer En mode de lecture ou prêt de lecture, (Lecture répétée) µ...
  • Página 36: Lecture Par Minuterie

    Conseils utiles pour la lecture Touches utilisées dans cette page Touches numériques 3. La plage à répéter peut être changée Contrôle de hauteur (pitch) Lecture par minuterie µ ≤ en tournant la molette [ TRACK ou en appuyant sur les touches µ...
  • Página 37: Montage De Mds Enregistrés

    Montage de MDs enregistrés Touches utilisées dans cette page 1. Spécifier la plage à effacer avec la Remarques sur le montage Effacement de plage(s) µ ≤ molette [ TRACK (Fonction ERASE) 2. Appuyer sur la touche [EDIT/NO] jusqu'à Les opérations de montage disponibles ce que "ERASE TRK ?"...
  • Página 38: Division D'une Plage (Fonction Divide)

    Montage de MDs enregistrés Division d'une plage Combinaison de plages Déplacement d'une plage (Fonction DIVIDE) (Fonction COMBINE) (Fonction MOVE) Une plage enregistrée peut être divisée en Deux plages consécutives peuvent être L'ordre des plages peut être changé en deux plages et un numéro de plage peut combinées en une seule plage.
  • Página 39: Affectation De Titres (Fonction Title)

    Touches utilisées dans cette page déjà été affecté. 5. Appuyer sur la touche [DISPLAY] pour sélectionner le type de caractère. 6. Sélectionner chaque caractère en µ ≤ tournant la molette [ TRACK ] et en appuyant sur [PUSH ENTER] sur la molette.
  • Página 40: Changement De Caractères Entrés

    Montage de MDs enregistrés Télécommande ® Appuyer sur les Touches utilisées dans cette page Numéro de Numéro de plage plage source destination touches [µ TRACK≤]. ª Pour changer le type de caractère à la position du curseur Platine ® Appuyer sur la touche [DISPLAY] Touches Télécommande ®...
  • Página 41: Fonctions Optionnelles

    Fonctions optionnelles Restrictions du système ª Touches de montage Si vous raccordez un clavier d'ordinateur A cause des différents systèmes d'enregistrement utilisés par la cassette personnel compatible IBM (101 ou 106 Fonction Touche de compacte, DAT, etc., le MD (Mini Disc) est touches) à...
  • Página 42: Messages D'affichage

    Messages d'affichage Restrictions du système … L'audio est interrompu pendant la Les messages suivants sont affichés en fonction des conditions de fonctionnement. recherche. Lorsqu'une plage créée par une opération de montage est atteinte, Message Description quelquefois l'audio est interrompu. … Les numéros de plage ne sont pas Blank Disc Le MD enregistrable ne contient pas de données affectés correctement.
  • Página 43: Guide Pour Le Système De Gestion Des Copies Successives

    Guide pour le système de gestion des copies successives … Règle 2 … Règle 3 Système de gestion des copies Une platine DAT ou une platine MD qui est Lorsqu'une source analogique tel un successives disque analogique ou une émission FM, est compatible avec fréquences...
  • Página 44: En Cas De Difficultés

    Si vous avez des difficultés avec la platine, veuillez vérifier la suite avant appeler un MiniDisc dépanneur. Si les problèmes persistent, veuillez consulter votre revendeur ou un centre de Système d'enregistrement: Système de ré- service TEAC. écriture par modulation de champ magnétique Problème Remède...
  • Página 45: Vor Der Ingebrauchnahme

    Inhalt Vor der Ingebrauchnahme Consignes de ssécurité ..................2-3 Vor der Ingebrauchnahme Vor der Ingebrauchnahme ..................45 durchlesen Vor Ingebrauchnahme durchlesen ..............45 MD-Handhabung ..................46 … Das Gerät auf einer festen, ebenen und Speichergangreserve ................46 nicht geneigten Fläche aufstellen. Bei Meldung "Protected!!"...
  • Página 46: Md-Handhabung

    Vor der Ingebrauchnahme ª Bei Meldung "Protected!!" ª MD-Handhabung Fernbedieneinheit … Die eingelegte MD ist nur für Wieder- Eine MiniDisc (MD) mißt 64 mm im gabe geeignet. Durchmesser. Obwohl jede MD in einem Die Fernbedieneinheit bei Gebrauch auf … Die MD ist schreibgeschützt. Vor der leicht zu handhabenden Schutzgehäuse den Fernbediensensor am Deck ausrich- Aufnahme muß...
  • Página 47: Gestelleinbau

    Gestelleinbau Netzspannungsumstellung (Nur für allgemeine Exportmodelle) Das Deck wie gezeigt unter Vor der Umstellung des Netzspannungs- Vewendung der mitgelieferten wählers unbedingt das Netzkabel abzie- Einbauschrauben installieren. hen! 1. Der Spannungswähler befindet sich an der Geräterückseite. 2. Mit einem Flachklingen-Schrauben- dreher wie erforderlich auf Position 230 V oder 120 V stellen.
  • Página 48: Bezeichnung Der Bedienelemente

    Bezeichnung der Bedienelemente ß ∑ z Groß-/Kleinschreibungstaste [A 1 Betriebs-/Bereitschaftstaste [POWER] 2 Timer-Schalter [TIMER PLAY/OFF/REC] x Abstandstaste [AUTO SPACE] 3 Aufnahmemodus-Wahlschalter [PITCH CONTROL c Titelrolltaste [SCROLL] v Zeichenwahltaste [CHAR SELECT] ON/OFF] 4 Aufnahmepegelregler [INPUT] b Eingabetaste [ENTER] µ ≤ 5 Fernbediensensor n Sprungtasten [ TRACK 6 MD-Schacht...
  • Página 49: Aufnahme

    Aufnahme Auf dieser Seite verwendete Tasten ª Darstellung des Aufnahmemodus Um den Aufnahmemodus darzustellen, werden die letzten drei Stellen des Displays genutzt, die entweder SP, MON, LP2 oder LP4 anzeigen. … Bei gestopptem Laufwerk wird der Aufnahmemodus angezeigt, wenn Sie für die Zeitanzeige die verbleibende Zeit (Remain) gewählt haben.
  • Página 50: Aufnahmehinweise

    Aufnahme ª Die Spurnummernzuweisung Wird für eine Signalquelle der Modus Aufnahmehinweise [ANALOG] gewählt oder wird eine digitale variiert in Abhängigkeit von der Signalquelle (außer CD oder MD) im Modus Signalquelle ª Schutz vor versehentlicher [DIGITAL 1] oder [DIGITAL 2] bei deaktivierter (OFF) Auto Track-Funktion Aufnahmelöschung Dient eine CD oder MD als Signalquelle...
  • Página 51: Wiedergabe

    Wiedergabe Auf dieser Seite verwendete Tasten ª Wiedergabe einer vorhergehenden oder 3. Die Wiedergabe starten. Normale Wiedergabe ¥ Die Wiedergabetaste [ PLAY] drücken nachfolgenden Spur ¥ (die Anzeige " " leuchtet). Die Wieder- µ ≤ Den Drehknopf [ TRACK ] verwen- 1.
  • Página 52: Nützliche Aufnahmehinweise

    Nützliche Aufnahmehinweise Auf dieser Seite verwendete Tasten ª Nachträgliche Spurnummerzuweisung einzustellen. Der Aufnahmepegel lässt Eingangssignalüberwachung Wird eine Spur im Editierverfahren geteilt, sich in 0,5-dB-Schritten auf einen erfolgt eine neue Spurnummerzuweisung. Wert zwischen -6,0 dB und +6,0 dB Das Eingangssignal jeder Signalquelle (Siehe "Spurenteilung"...
  • Página 53: Synchronaufnahme

    Auf dieser Seite verwendete Tasten ¥ 4. Zum Aufnahmestart die Taste [ PLAY] Überprüfung der MD- Timer-gesteuerte Aufnahme π oder [ READY] drücken. Restaufnahmezeit … Die Overwrite-Aufnahme wird ausge- führt. Wird dieses Deck an eine im Fachhandel Mit jedem Betätigen der Taste [DISPLAY] erhältliche Schaltuhr angeschlossen, [VORSICHT] wechselt die Anzeige wie folgt:...
  • Página 54: Nützliche Wiedergabehinweise

    Nützliche Wiedergabehinweise Auf dieser Seite verwendete Tasten Numerische Tasten Verwendung der Displayfeld- Anwahl der gewünschten Spur Anzeigen 1. Im Stoppstatus die Taste [PLAY MODE] ª Direkter Spurenzugriff wiederholt drücken, bis die Meldung Die Displayfeldinformationen umfassen Spuren können direkt mit den numerischen "SHUFFLE MODE"...
  • Página 55: Frei Bestimmte Wiedergabefolge (Programmierte Wiedergabe)

    Auf dieser Seite verwendete Tasten Numerische Tasten ª … Wenn Auto-Cue aktiviert, also ein Automatische Pausenschaltung am Frei bestimmte Wiedergabefolge Ende der Spurenwiedergabe beliebiger Wert außer OFF gewählt (programmierte Wiedergabe) (Auto Ready) ist, und das Laufwerk gestoppt ist, Das Deck schaltet nach vollständiger geschieht folgendes: Sobald Sie die Bis zu 25 Spuren können in beliebig Wiedergabe einer Spur automatisch auf...
  • Página 56: Wiedergabewiederholung

    Nützliche Wiedergabehinweise Auf dieser Seite verwendete Tasten Numerische Tasten … Der programmierte Wiedergabemodus Tasten (1 bis 9, 0 +10) der Fernbe- Wiedergabewiederholung dieneinheit drücken. wird auch beibehalten, wenn die … Im Zufalls- und programmierten Wie- programmierte Wiedergabe mit der ª Alle Spuren, eine einzelne Spur oder ein dergabemodus ist keine Einzelspur- Stopptaste [...
  • Página 57: Timer-Gesteuerte Wiedergabe

    Auf dieser Seite verwendete Tasten Numerische Tasten Pitch-Control Wiedergabemodi Timer-gesteuerte Wiedergabe Wird dieses Deck an einer Schaltuhr (im Sie können die Pitch-Control-Funktion Eine MD kann Spuren enthalten, die in Fachhandel erhältlich) angeschlossen, verwenden, um die Tonhöhe des verschiedenen Modi aufgenommen können Wiedergabestart und -stopp Audiomaterials bei der Wiedergabe um wurden (SP, MONO, LP2 und LP4).
  • Página 58: Editiermodus

    Editiermodus Auf dieser Seite verwendete Tasten µ ≤ 1. Mit dem Drehknopf [ TRACK ] die Hinweise zum Editieren Spurenlöschung (ERASE) zu löschende Spur bestimmen. 2. Die Taste [EDIT/NO] drücken, bis die Die verfügbaren Editierfunktionen umfas- Die auf einer MD gespeicherten Daten Meldung "ERASE TRK ?"...
  • Página 59: Spurenteilung (Divide)

    Spurzusammenlegung Spurenteilung (DIVIDE) Spurversetzung (MOVE) (COMBINE) Eine Spur kann in zwei Spuren aufgeteilt Die Spurenreihenfolge kann geändert Zwei aufeinanderfolgende Spuren können werden, wobei der neuen zweiten Spur werden, indem Spuren an eine andere zu einer Spur zusammengefaßt werden. eine neue Spurnummer zugewiesen wird. Stelle versetzt werden.
  • Página 60: Titelzuweisung (Title)

    Editiermodus 5. Mit Taste [DISPLAY] die Zeichenart Auf dieser Seite verwendete Tasten wählen. µ 6. Die Zeichen mit Drehknopf [ TRACK ≤ ] anwählen und dann durch Drücken des Drehknopfes [PUSH ENTER] abspeichern. … Bei Titeleingabe mit der Fernbedienung µ die Zeichen mit der Tasten [ TRACK ≤...
  • Página 61: Titelkorrektur

    ª Auf dieser Seite verwendete Tasten Zur Zeichenartwahl an der 4. Die Zielspur mit Drehknopf [µTRACK ≤] aufrufen. Cursorposition Deck ® Die Taste [DISPLAY] betätigen. "Copy to 006?" erscheint ("006" blinkt). Fernbedienung ® Die Taste [DISPLAY] oder [CHAR SELECT] betätigen. ª...
  • Página 62: Optionale Funktionen

    Optionale Funktionen Systembesonderheiten ª Editiertasten Ein an Buchse KEYBOARD dieses Decks Die Aufnahmeverfahren für MiniDiscs, angeschlossenes IBM-kompatibles Key- Audiocassetten und DAT-Cassetten wei- board (101 oder 106 Tasten) kann zur Deck- chen voneinander ab. Dementsprechend Funktion Tastenkombination Funktionssteuerung, Spurenanwahl, Editie- gelten für das MD-Deck einige systembe- rung und Eingabe von Titeln verwendet ERASE TRACK Tasten Shift + F1...
  • Página 63: Meldungen

    Meldungen … Wenn die Spurzusammenlegung nicht Die folgenden Meldungen werden in Abhängigkeit vom Betriebsstatus/-modus gezeigt. möglich ist. Spuren, die durch andere Editier- funktionen erstellt wurden, sind mitunter Meldung Erläuterung zur Spurenzusammenlegung nicht geeignet. Blank Disc Die bespielbare MD enthält keinerlei Aufzeichnungsdaten. …...
  • Página 64: Angaben Zum Serial Copy Management System

    Angaben zum Serial Copy Management System … Richtlinie 2 … Richtlinie 3 Serial Copy Management Das Signal einer analogen Signalquelle Ein DAT- oder MD-Deck mit einer Audio- System wie Schallplatte oder UKW-Tuner, das auf Sampling-Rate von 32 kHz oder 48 kHz DATBand oder MiniDisc digital aufge- kann digitale Satellitenprogramme digital Dieses MD-Deck entspricht der SCMS-...
  • Página 65: Störungssuche

    Format: MiniDisc Digital-Audio-System Bei Betriebsstörungen sollten Sie zunächst naheliegende mögliche Ursachen überprüfen. Aufnahmesystem: Falls hierdurch keine Abhilfe geschaffen werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Überschreibbare Magnetfeld- Fachhändler oder zuständigen TEAC Service. modulierte Datenaufzeichnung Aufnahme-/Wiedergabezeit: Störung Abhilfe SP, max. 80 Minuten LP2, max.
  • Página 66: Prima Dell'uso

    Indice Prima dell'uso IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............2-3 Avvertenze importanti prima di Prima dell'uso ......................66 passare all'uso Avvertenze importanti prima di passare all'uso ..........66 Manipolazione dei minidischi ..............66 … Posizionare l'apparecchio su una Funzione di appoggio della memoria ............. 67 superficie rigida e in piano.
  • Página 67: Funzione Di Appoggio Della Memoria

    ª Funzione di appoggio della ª In caso di lampeggio Uso del telecomando memoria dell'indicazione "UTOC Writing" ("memorizzazione dei dati L'apparecchio dispone di una funzione di Il telecomando deve essere usato dell'indice") appoggio della memoria. Prima di passare puntandolo verso il sensore del pannello ad usare l'apparecchio per la prima volta, anteriore dell'apparecchio.
  • Página 68: Installazione Su Rack

    Prima dell'uso Installazione su rack Conversione del voltaggio (per i modelli per l'esportazione) Installare questa piastra servendosi Ricordarsi di staccare il cavo di del kit di viti per l'installazione fornito come mostrato nell'illustrazione. alimentazione dalla presa alla parete prima di procedere a modificare la posizione del commutatore di voltaggio del convertitore.
  • Página 69: Ubicazione E Denominazione Dei Comandi

    Ubicazione e denominazione dei comandi ; Tasto per registrazione in sincronizzazione 1 Tasto di attivazione e disattivazione [POWER] [SYNC RECORD] 2 I nterruttore per riproduzione, disattivazione o ß ∑ z Tasto di trasferimento [A registrazione [TIMER PLAY/OFF/REC] a mezzo timer 3 Interruttore per l'attivazione del controllo di velocità...
  • Página 70: Registrazione

    Registrazione … La durata massima di tempo disponibile Tasti usati in questa pagina per la registrazione monoaurale è il doppio di quella della registrazione stereo. ª Indicazione della modalità registrazione Quando la modalità di registrazione è mostrata dal display, gli ultimi 3 caratteri indicano la modalità...
  • Página 71: Note Sulla Registrazione

    ª In caso di comparsa ª Espulsione del minidisco In caso di registrazione della sorgente tramite [ANALOG], o se si procede alla registrazione dell'indicazione "Disc Full !!" Premere il tasto [ø EJECT] nel modo stop. tramite [DIGITAL 1] o [DIGITAL 2] di una sorgente ("disco completo") o "...
  • Página 72: Riproduzione

    Riproduzione Tasti usati in questa pagina ª Riproduzione di un brano precedente o 3. Avviare la riproduzione. Riproduzione normale Premere il tasto di riproduzione seguente quello in corso di ¥ ¥ PLAY]. La relativa indicazione " " si riproduzione 1. Premere il tasto [POWER]. illumina.
  • Página 73: Suggerimenti Utili Per La Registrazione

    Suggerimenti utili per la registrazione Tasti usati in questa pagina … Nel corso della registrazione digitale da 3. Riprodurre di nuovo il programma Controllo del segnale in ingresso sorgente. un CD o da un altro MD, i numeri dei brani …...
  • Página 74: Registrazione Su Brani Preesistenti (Sovrapposizione)

    Suggerimenti utili per la registrazione Tasti usati in questa pagina … Per disattivare la registrazione in 3. Premere il tasto [º RECORD]. Registrazione su brani … Il numero del brano viene aggiornato e si sincronizzazione premere di nuovo il preesistenti (sovrapposizione) mette a lampeggiare, nella lista dei tasto [SYNC RECORD].
  • Página 75: Controllo Del Tempo Di Registrazione Disponibile, Rimanente Sul Minidisco

    Tasti usati in questa pagina … Al termine della registrazione tramite Controllo del tempo di Registrazione a mezzo timer timer riportare l'interruttore [timer] sulla registrazione disponibile, posizione [OFF]. lascia rimanente sul minidisco. Collegando questo apparecchio ad un l'interruttore [TIMER] sulla posizione normale timer (disponibile in commercio), [REC], il deck riavvia automaticamente Ad ogni successiva pressione del tasto...
  • Página 76: Suggerimenti Utili Per La Riproduzione

    Suggerimenti utili per la riproduzione Tasti usati in questa pagina Tasti numerici telecomando. termine dello Uso del quadrante delle scorrimento, l'indicazione del titolo indicazioni ritorna a quella iniziale. Riproduzione dei brani in ordine Le informazioni visualizzate sul quadrante delle casuale (riproduzione a indicazioni consentono di conoscere il titolo "mescolanza") del disco, il titolo del brano, il numero totale di...
  • Página 77: Registrazione Su Nastro Analogico

    Tasti usati in questa pagina Tasti numerici ª … Se la funzione Auto Cue è attiva, e si Modalità Auto Cue (solo tracce Registrazione su nastro registrate in SP) preme il pulsante [AUTO SPACE], si analogico La funzione Auto Cue permette all’unità di ottiene l’unico effetto...
  • Página 78: Ripetizione Dei Brani (Riproduzione Ripetuta)

    Suggerimenti utili per la riproduzione Tasti usati in questa pagina Tasti numerici … Selezionando i brani del disco dal 21 … La modalità di programmazione non viene Ripetizione dei brani esimo in poi, lampeggia l'indicazione disattivata anche spegnendo (riproduzione ripetuta) l'apparecchio, ed i dati programmati "...
  • Página 79: Riproduzione A Mezzo Timer

    Tasti usati in questa pagina Tasti numerici ª Ripetizione di un singolo brano … Per cancellare la riproduzione ripetuta Controllo di pitch 1. In modalità di riproduzione continua di una certa sezione A-B e riprendere la "CONTINUE MODE", premere due volte il normale riproduzione premere di nuovo tasto [REPEAT] del telecomando.
  • Página 80: Elaborazione E Montaggio Delle Registrazioni Dei Minidischi

    Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischi Tasti usati in questa pagina ª Cancellazione di un singolo brano Note sul montaggio o Cancellazione di brani (TRACK ERASE) elaborazione (funzione di cancellazione) Esempio: Cancellazione del brano B Le specifiche operazioni indicate con I dati contenuti sul minidisco possono (brano numero 2) questi termini di carattere generale...
  • Página 81: Suddivisione Di Un Brano (Funzione Di Suddivisione)

    Tasti usati in questa pagina ª Cancellazione di una parte di un brano 4. Se il brano originario non risulta diviso Suddivisione di un brano Questa operazione consiste nel suddividere esattamente come desiderato, si può (funzione di suddivisione) un brano, cancellare uno dei brani ottenuti procedere ad una regolazione di come risultato della suddivisione, e precisione del punto di suddivisione...
  • Página 82: Combinazione Di Brani (Funzione Di Combinazione)

    Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischi … Nel caso in cui ad entrambi i brani fossero … Se si specifica il numero del brano di Combinazione di brani stati assegnati dei titoli, al brano combinato destinazione per mezzo dei tasti numerici, (funzione di combinazione) viene assegnato il titolo del brano che compare l'indicazione "COMPLETE", il brano...
  • Página 83: Assegnazione Di Titoli (Funzione Di Intitolazione)

    … Il cursore lampeggia sulla posizione Tasti usati in questa pagina della prima lettera del titolo anche nel caso in cui al disco sia già stato assegnato un titolo. 5. Agire sul tasto [DISPLAY] per selezionare il tipo di carattere. 6.
  • Página 84: Modifica Dei Caratteri Inseriti

    Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischi ª Tasti usati in questa pagina 4. Agendo opportunamente sulla manopola Per spostare il cursore Deck ® Agire sui tasti [∆SEARCH˚]. [µ TRACK≤] selezionare il brano sul ® Telecomando Agire tasti quale si vuole copiare il titolo. Sul quadrante compare il messaggio [∆...
  • Página 85: Funzioni Opzionali

    Limiti al sistema dei Funzioni opzionali minidischi ª Tasti per il montaggio Collegando al terminale KEYBOARD di A seguito delle differenze esistenti nei questo deck una tastiera da computer (a sistemi e formati di registrazione utilizzati per le nastrocassette, i DAT, ecc., il 101 o a 106 tasti) di tipo compatibile con il Funzione Realizzazione...
  • Página 86: Visualizzazione Di Messaggi

    Visualizzazione di messaggi Limiti al sistema dei minidischi … Talvolta A seconda delle condizioni operative, sul quadrante possono comparire i seguenti messaggi. risulta impossibile "combinare" due brani. I brani creati con altri operazioni di elaborazione o montaggio, alle volte non Messaggio Significato possono essere combinati insieme.
  • Página 87: Guida Al Sistema Di Gestione Della Copia In Serie

    Guida al sistema di gestione della copia in serie … Regola 3 …Regola 2 Gestione della copia in serie Si può trasferire il segnale d’ingresso Se una sorgente analogica (quale un disco digitale di un’emissione digitale da satellite analogico, o una trasmissione radio FM) Questo deck MD è...
  • Página 88: Diagnostica

    Se il problema non può essere individuato e risolto con le soluzioni minidischi proposte qui di seguito, rivolgersi al rivenditore o ad un centro di servizio autorizzato TEAC, Metodo di registrazione: Sistema a per un controllo da parte di un esperto.
  • Página 89 … Eventuali ª Indice del contenuto dei brani miglioramenti apportati all'apparecchio possono risultare in (U-TOC) modifiche senza preavviso all'aspetto ed Sui minidischi registrabili l'elaborazione e ai dati tecnici dell'apparecchio. … Le fotografie e le illustrazioni di questo il montaggio dei brani registrati sono molto semplici.
  • Página 90: Antes De Usar

    Indice Antes de usar IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............2-3 Lea ésto antes de usar Antes de usar ....................... 90 Lea ésto antes de usar ..................90 Manipulación de MD ................91 … Coloque la unidad sobre una superficie Fonción de reserva de memoria .............. 91 dura y plana.
  • Página 91: Manipulación De Md

    ª Manipulación de MD ª Cuando aparece el mensaje Control remoto "Protected !!" El MiniDisc (MD) mide 64 mm de diámetro. Aunque el MD está encerrado en un … Un MD que sólo reproduce está Cuando opere con el control remoto, cartucho protector (68 x 72 x 5 mm), y apúntelo hacia el sensor remoto en el insertado.
  • Página 92: Instalación En El Estante

    Instalación en el estante Conversión de tensión (Unicamente modelos de exportación general) Instale esta platina con el juego de tornillos suministrados como se ilustra. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de corriente alterna antes de reposicionar el convertidor de tensión. 1.
  • Página 93: Nombre De Los Controles

    Nombre de los controles ß ∑ z Botón de letras mayúsculas/minúsculas [A 1 Botón [POWER] 2 Conmutador [TIMER PLAY/OFF/REC] x Botón [AUTO SPACE] 3 Conmutador [PITCH CONTROL ON/OFF] c Botón [SCROLL] v Botón de selección de caracteres [CHAR SELECT] 4 Control [INPUT] 5 Sensor remoto b Botón [ENTER] µ...
  • Página 94: Grabación

    Grabación Butones empleados en esta página ª Indicación del modo de grabación Cuando tenga activo el modo de grabación, los tres últimos caracteres de la pantalla se usan para indicar el modo activo, siendo indicado como SP, MON, LP2 o LP4. …...
  • Página 95: Notas Sobre Grabación

    ª La forma de asignación de los Cuando la fuente es grabada con Notas sobre grabación [ANALOG] o cuando se graba una fuente números de pista varía digital que no sea un CD o MD con dependiendo de la fuente. ª...
  • Página 96: Reproducción

    Reproducción Butones empleados en esta página ª Reproducción de una pista previa o 3. Inicie la reproducción. Reproducción normal Presione el botón de reproducción posterior a la pista actual ¥ ¥ PLAY], (Se encenderá " "). µ ≤ Gire el disco [ TRACK 1.
  • Página 97: Consejos Útiles Para Grabación

    Consejos útiles para grabación Butones empleados en esta página Nota: Asignación de números de pista Señal de entrada de monitoreo El cambio de la entrada con el interruptor durante la grabación [INPUT SELECTOR] durante la grabación Usted puede monitorear la señal de activa el modo de espera de grabación.
  • Página 98: Grabación Sincronizada

    Butones empleados en esta página Comprobación del tiempo Grabación sincronizada Grabación por temporizador restante de grabación en el MD La platina inicia la grabación cuando la Conectando esta platina a un temporizador entrada de audio excede un cierto nivel y (comercialmente disponible), usted puede Cada vez que presione el botón [DISPLAY] pausa cuando la entrada de audio cae por...
  • Página 99: Consejos Útiles Para La Reproducción

    Consejos útiles para la reproducción Butones empleados en esta página Botones numéricos … El título del disco o de la pista puede ser Empleo de la ventanilla de Reproducción aleatoria de desplazado (hacia arriba o hacia abajo) indicación pistas ("SHUFFLE") en la indicación con el botón [SCROLL] del control remoto.
  • Página 100: Cuando Graba En Una Cinta Analógica

    Consejos útiles para la reproducción Butones empleados en esta página Botones numéricos ª … Si el modo de auto escucha está activo, Modo de auto escucha (solo en pistas Cuando graba en una cinta grabadas con el modo SP) la función de espaciado automático no analógica La función de auto escucha permite que la está...
  • Página 101: Si Usted Intenta La Reproducción

    Butones empleados en esta página Botones numéricos … El modo programado no será cancelado … Las pistas pueden ser automáticamente Repetición de pista/s programadas simplemente presionando aun cuando la alimentación sea (reproducción repetida) los botones numéricos (1 a 9, 0, +10) del desactivada, y los datos programados control remoto para llamar la indicación permanecerán en la platina.
  • Página 102: Reproducción Por Temporizador

    Consejos útiles para la reproducción Butones empleados en esta página Botones numéricos ª Para repetir una sóla pista Control de tono Reproducción por temporizador (repetición de una sóla pista) 1. Con la reproducción en "CONTINUE MODE", presione dos veces el botón Conectando esta platina con un Puede usar la función de control de tono [REPEAT] en el control remoto.
  • Página 103: Edición De Md Grabados

    Edición de MD grabados Butones empleados en esta página Borrado de pista/s Notas sobre edición (función ERASE) 1. Especifique la pista que desea borrar µ ≤ con el disco [ TRACK Las operaciones de edición incluyen 2. Presione el botón [EDIT/NO] hasta que Los datos escritos en un MD pueden ser borrado, traslado, división y combinación borrados de las siguientes maneras:...
  • Página 104: División De Una Pista (Función Divide)

    Edición de MD grabados … Las pistas obtenidas después de la … Tenga en cuenta que es imposible División de una pista división no tienen títulos de pista, combinar pistas que hayan sido (función DIVIDE) independientemente que la pista grabadas en distintos modos (SP, original lo tenga o no.
  • Página 105: Asignación De Títulos (Función Title)

    6. Seleccione cada caracter girando el Butones empleados en esta página µ ≤ disco [ TRACK ] y presionando [PUSH ENTER] en el disco. … Si utiliza el control remoto, seleccione cada caracter con los botones µ ≤ TRACK ] y presione el botón [ENTER] para ingresarlo.
  • Página 106: Modificación De Los Caracteres Ingresados

    Edición de MD grabados ª 4. Seleccione la pista en la cual desea Butones empleados en esta página Para modificar el caracter en la copiar título disco posición del cursor para una letra [µTRACK≤]. mayúscula/minúscula Platina ® Presione el botón [DISPLAY]. "Copy to 006 ? (Copiar hasta 006 ?)"...
  • Página 107: Fonciones Opcionales

    Funciones opcionales Restricciones del sistema ª Teclas de edición Si conecta un teclado de una computadora Como hay diferentes sistemas de personal compatible IBM (101 o 106 teclas) grabación empleados por los cassettes Función Operación de al terminal KEYBOARD de esta platina, compactos, DAT, etc., el MD (minidisco) puede operar el control de la platina, teclas...
  • Página 108: Mensajes De Indicación

    Mensajes de indicación Restricciones del sistema … El audio se interrumpe durante la Los siguientes mensajes aparecen indicados dependiendo de las condiciones de operación. búsqueda. Cuando busca una pista creada por medio de una operación de edición, el Mensaje Descripción audio se interrumpe algunas veces.
  • Página 109: Guía Para El Sistema De Manejo De Copia En Serie

    Guía para el sistema de manejo de copia en serie … Regla 2 … Regla 3 Sistema de manejo de copia en Cuando una fuente analógica tal como Una platina DAT o una platina de MD que serie disco analógico o radiodifusión de FM son es compatible con las frecuencias de grabadas digitalmente empleando un DAT muestreo de 32 kHz y 48 kHz, puede grabar...
  • Página 110: Localización De Averías

    Formato: Sistema de audio digital MiniDisc servicio de reparación. Si el problema persiste, consulte con su agente o con el agente de Sistema de grabación: Sistema de sobreescritura con modu- servicio TEAC más cercano. lación archivada magnéticamente Tiempo de grabación/reproducción: Problema Remedio SP, 80 minutos máximo.
  • Página 111 MEMO – 111 –...
  • Página 112: For Canada

    TEAC FRANCE S. A. 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France Phone: 01.42.37.01.02 TEAC BELGIUM NV/SA P.A. TEAC Nederland BV, Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 0031-30-6048115 TEAC NEDERLAND BV Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 030-6030229 TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.

Tabla de contenido