Descargar Imprimir esta página

JVC KD-AVX2 Manual De Instalación/Conexion página 2

Ocultar thumbs Ver también para KD-AVX2:

Publicidad

When using the optional stay / Cuando emplea un soporte
opcional / Lors de l'utilisation du hauban en option
Fire wall
Tabique a prueba de incendios
Cloison
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau de bord
Install the receiver at an angle of less than 30˚.
Instale la unidad a un ángulo de menos de
30˚.
Installez l'appareil avec un angle de moins
de 30˚.
Removing the receiver
Before removing the receiver, release the rear section.
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery's negative terminal and make all electrical connections before
installing the receiver.
• Be sure to ground this receiver to the car's chassis again after
installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows
frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum
power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an
impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W,
change "Amplifier Gain" setting to prevent the speakers from being
damaged (see page 43 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it
when removing this receiver.
Heat sink
Sumidero térmico
Dissipateur de chaleur
*
1
When you stand the receiver, be
careful not to damage the fuse on
the rear.
1
*
Al poner la unidad vertical, tenga
cuidado de no dañar el fusible
provisto en la parte posterior.
*
1
Lorsque vous mettez l'appareil à la
verticale, faire attention de ne pas
endommager le fusible situé sur
l'arrière.
When installing the receiver without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta /
Lors de l'installation de l'appareil scans utiliser de manchon
Stay (option)
In a car having the "Required space for installation" (see page 1), first remove the car radio and install the receiver in its place.
Soporte (opción)
En un automóvil que dispone del "Espacio requerido para la instalación" (véase página 1), primero desmonte el autorradio e
Hauban (en option)
instale el receptor en su lugar.
Dans une voiture possédant l' "Espace nécessaire pour l'installation" (voir page 1), retirez d'abord l'autoradio d'origine et
installer cet appareil à sa place.
Flat type screws (M5 × 8 mm)
Tornillos tipo plano (M5 × 8 mm)
Vis à tête plate (M5 × 8 mm)
Screw (option)
Tornillo (opción)
Vis (en option)
Note:
When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws
are used, they could damage the receiver.
Nota:
Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm de longitud. Si se
utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.
Remarque: Lors de l'installation de l'appareil sur le support de montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une longueur de
8 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l'appareil.
Extracción de la unidad
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
CONEXIONES ELECTRICAS
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal
negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas
antes de instalar la unidad.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis
del automóvil después de la instalación.
Notas:
• Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el
fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario
de JVC de equipos de audio para automóviles.
• Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima
de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia
de 4 Ω a 8 Ω). Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie
"Amplifier Gain" para evitar daños en los altavoces (consulte la
página 43 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta
aislante.
• El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese
de no tocarlo al desmontar esta unidad.
Do the required electrical connections.
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
Réalisez les connexions électriques.
Do not block the fan.
No tape las rejillas de ventilación.
Ne bloquez pas le ventilateur.
*
2
*
2
2
*
*
2
Bracket
*
2
Ménsula
2
*
Support
2
*
Bracket
2
Ménsula
*
*
2
Support
Retrait de l'appareil
Avant de retirer l'appareil, libérer la section arrière.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the receiver can be removed.
Inserte las dos manijas y, a continuación,
extráigalas de la manera indicada en la ilustración
para poder desmontar la unidad.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon
illustrée de façon à retirer l'appareil.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de
débrancher la borne négative de la batterie et d'effectuer tous les
raccordements électriques avant d'installer l'appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de
cet appareil au châssis de la voiture après l'installation.
Remarques:
• Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible
saute souvent, consulter votre revendeur d'autoradios JVC.
• Il est recommandé de connecter des enceintes avec une
puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière et les enceintes
avant, avec une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω). Si la
puissance maximum est inférieure à 50 W, changez "Amplifier
Gain" pour éviter d'endommager vos enceintes (voir page 43 du
MANUEL D'INSTRUCTIONS).
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont
PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.
• Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire
attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
2
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Doble las lengüetas apropiadas para
retener firmemente la manga en su lugar.
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
*
2
Not included for this receiver.
*
2
No suministrado para este receptor.
2
*
Non fourni avec cet appareil.
Flat type screws (M5 × 8 mm)
*
2
Tornillos tipo plano (M5 × 8 mm)
2
*
Vis à tête plate (M5 × 8 mm)
*
2

Publicidad

loading