Descargar Imprimir esta página
Ideal 1134 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 1134:

Publicidad

Enlaces rápidos

Hebelschneider
Trimmers
Cisailles
Snijmachines
Taglierine
Cizallas
Skärmaskiner
IDEAL 1134
IDEAL 1046
DE Betriebsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d´istruzione
ES Instrucciones de uso
SV Bruksanvising
IDEAL 1135

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ideal 1134

  • Página 1 Hebelschneider DE Betriebsanleitung Trimmers EN Operating Instructions Cisailles FR Mode d´emploi Snijmachines Taglierine NL Gebruiksaanwijzing Cizallas IT Manuale d´istruzione Skärmaskiner ES Instrucciones de uso SV Bruksanvising IDEAL 1134 IDEAL 1135 IDEAL 1046...
  • Página 2 • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • IDEAL 1134 • IDEAL 1135 • IDEAL 1046 DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
  • Página 3 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine Bedienung durch Kinder! EN Children must not operate the machine! FR Pas d‘utilisation par un enfant! NL Geen bediening door kinderen!
  • Página 4 • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • IDEAL 1134 • IDEAL 1135 • IDEAL 1046 DE Bei allen Maschinentypen darf der Messerschutz nicht abgenommen werden und muß...
  • Página 5 Messer justiert werden). Dann die beiden mitgelieferten Schrauben mit einem Kreuzschlitz- schraubendreher eindrehen und festziehen (siehe Abbildungen). Bei Modell IDEAL 1046, Schutzfolie (A) am Messerschutz entfernen. EN Before operating, the clamping device with the attached knife guard must be IDEAL 1135 mounted on the trimmer table.
  • Página 6 • Aufstellen • Installation • Montage • Installatie • • Installazione • Instalación • IDEAL 1134 • IDEAL 1135 • IDEAL 1046 NL Voor ingebruikname dient de papieraandruker met de mesbeschermer gemonteerd te worden. Om dit te doen de mesbeschermer...
  • Página 7 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • Handhavande • IDEAL 1134 DE Bedienelemente - Messerschutz - Papierpressung - Messerschutzführung - Messerhebel - Seitenanschlag mit Maßskala - Feststellschraube - Rückanschlag - Lösehebel Pressung...
  • Página 8 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • Handhavande • IDEAL 1134 • IDEAL 1135 • IDEAL 1046 IDEAL 1134 ES Elémentos operativos de la máquina: - Protector cuchilla - Pisón para el papel - Guía...
  • Página 9 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • Handhavande • DE Messerhebel anheben und Papier einlegen. Rückanschlag und Seiten- anschlag ermöglichen eine präzise Papieranlage EN Lift the knife carrier and insert the paper to be cut.
  • Página 10 • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • Handhavande • IDEAL 1134 • IDEAL 1135 • IDEAL 1046 IDEAL 1134 DE Dann das Papier mit der Handpressung pressen und den Schnitt ausführen...
  • Página 11 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • DE Mögliche Störungen EN Possible malfunctions FR Incidents éventuels NL Mogelijke storingen IT Possible malfunzionamento ES Posibles fallos de funcionamiento SV Möjliga driftsstörningar DE Messerhebel fällt selbständig nach unten.
  • Página 12 • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • IDEAL 1134 • IDEAL 1135 • IDEAL 1046 IDEAL 1134 DE Die Maschine ist mit einer Friktionsein- richtung am Messerhebel ausgerüstet.
  • Página 13 (voir croquis). Modèles IDEAL 1135, IDEAL 1046 : Dévisser la vis allen (1.) avec une clé allen (4 mm). Serrer l’écrou (2.) avec une clé plate (ø 13 mm) jusqu’à ce que le levier de coupe ne puisse plus s’abaisser...
  • Página 14 • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • IDEAL 1134 • IDEAL 1135 • IDEAL 1046 IDEAL 1134 NL De machine is uitgerust met een frictievoorziening aan de meshouder.
  • Página 15 (6 mm) hasta que el portacuchillas esté otra vez en su posición, para que todavía pueda utilizarlo a mano (ver dibujo). Modelos IDEAL 1135, IDEAL 1046: Aflojar los tornillos de cabeza Allen (1.) con una llave inglesa Allen (4 mm).
  • Página 16 • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • IDEAL 1134 • IDEAL 1135 • IDEAL 1046 DE Sollte die Winkelgenauigkeit des Rückanschlages abweichen, so kann dieser gegenüber der Feststellschraube mit Hilfe eines Inbusschlüssels...
  • Página 17 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • DE Schnittqualität schlecht: • Messer und Schnittschiene wechseln! Bei Fragen zum Messer- und Schnitt- schienenwechsel Kontakt: Service (siehe Seite 18).
  • Página 18 • Mögliche Störungen • Possible malfunctions • • Incidents éventuels • Mogelijke storingen • • Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento • • Möjliga driftsstörningar • IDEAL 1134 • IDEAL 1135 • IDEAL 1046 DE Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu. Kontakt: Kundendienst •...
  • Página 19 FR Jeu de lame / contre lame NL Mes en Snijlat IT Lama, Batti lama ES Cuchilla + barra contra cuchilla SV Set: Kniv + snittskena IDEAL 1134 Nr. 9000 322 IDEAL 1135 Nr. 9000 320 IDEAL 1046 Nr. 9000 342 - 19 -...
  • Página 20 • Information technique • Technische gegevens • • Informazioni Techniche • Información técnica • • Technisk information • IDEAL 1134 • IDEAL 1135 • IDEAL 1046 DE Diese Maschine ist GS-geprüft und entspricht den Unfallverhütungsvorschrif- ten der Berufsgenossenschaft BGI 721.
  • Página 21 • Technische Information • Technical Information • • Information technique • Technische gegevens • • Informazioni Techniche • Información técnica • • Technisk information • IT Questa macchina é approvata da laboratori indipendenti di sicurezza. ll marchio la societa é certificato secondo le qualità...
  • Página 22 • Information technique • Technische gegevens • • Informazioni Techniche • Información técnica • • Technisk information • IDEAL 1134 • IDEAL 1135 • IDEAL 1046 DE Das Unternehmen Krug + Priester hat ein zertifiziertes Qualitäts-Management- System nach DIN EN ISO 9001:2008...
  • Página 23 Notizen: Remarks: Notes : Notities: Notizia: Notas: Anteckningar: - 23 -...
  • Página 24 Destructoras de Documentos Dokumentförstörare • • • • Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines • • • • • Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skärmaskiner • • • • • • • • • IDEAL 72336 Balingen Germany www.ideal.de...

Este manual también es adecuado para:

11351046