Télécommande - Monacor CD-112RDS/BT Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
TR 02
POWER
REMOTE CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lecteur CD / MP3
Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières . Veuil-
lez lire la présente notice avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement .
1 Possibilités d'utilisation
L'appareil CD-112RDS / BT est une combinai-
son d'un lecteur CD / MP3, d'un tuner FM RDS
et d'un récepteur Bluetooth ; il est adapté
pour des applications de sonorisation mul-
tiples, par exemple théâtres, restaurants,
salles d'attente . Le lecteur CD / MP3 propose
de nombreuses fonctions telles que répétition
continue, lecture aléatoire, lecture MP3 de
supports de stockage USB et cartes mémoire
(32 GO max .)* .
On peut lire des CDs audio, des CD-R
(CDs audio gravés) et des CDs avec titres au
format MP3 . Pour des CD-RW (CDs réinscrip-
tibles), on peut rencontrer des problèmes lors
de la lecture selon le type de CD, le graveur
et le programme de gravure utilisés .
* Conseil : En raison de la multitude de fabricants
de supports de mémoire et de drivers d'appa-
reils, il n'est pas possible de garantir que tous les
supports de mémoire soient compatibles avec le
CD-112RDS / BT .
2 Conseils d'utilisation
et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives
nécessaires de l'Union européenne et porte
donc le symbole
.
AVERTISSEMENT Cet appareil est alimenté
par une tension dange-
reuse . Ne touchez jamais
l'intérieur de l'appareil
car, en cas de mauvaise
manipulation, vous pour-
riez subir une décharge
électrique .
L'appareil n'est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur . Protégez-le des éclabous-
sures, de tout type de projections d'eau et
d'une humidité d'air élevée . La plage de
température ambiante admissible est de
0 – 40 °C .
En aucun cas, vous ne devez poser d'ob-
jet contenant du liquide ou un verre sur
l'appareil .
Ne le faites jamais fonctionner et débran-
chez-le immédiatement lorsque :
1 . des dommages visibles apparaissent sur
l'appareil et sur le cordon secteur
12
PROG
REV
SKIP
CUE
DISC
REPEAT
FOLDER
01:53 CDA
R
PRIORITY OUT
L
ANTENNA
2 . après une chute ou accident similaire . . .,
3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent
être réparés par un technicien spécialisé .
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant
sur le cordon secteur, tenez-le toujours par
la fiche .
Pour le nettoyage utilisez uniquement un
chiffon doux et sec, en aucun cas de pro-
duits chimiques ou d'eau .
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou corporels
résultants si l'appareil est utilisé dans un
but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s'il n'est pas correctement branché
ou utilisé ou s'il n'est pas réparé par une
personne habilitée; en outre, la garantie
deviendrait caduque .
3 Positionnement de l'appareil
L'appareil est prévu pour une installation en
rack 19" (= 482 mm) . Il peut également être
directement posé sur une table . Pour une ins-
tallation en rack, une unité (1 U = 44,45 mm)
est nécessaire .
Avant d'effectuer ou de modifier les bran-
chements, assurez-vous que le lecteur CD-
112RDS / BT et les appareils à relier sont
éteints .
1) Pour diriger les signaux audio vers l'appareil
CD
STOP
PLAY
/
PAUSE
EJECT
SD/SDHC
A-B
MUTE
FUNC
FM 92.50MHZ CH04
R
CD PLAYER OUT
L
L
BT
TUNER
OUT
OUT
R
R
vous avez un doute au sujet de l'état de
l'appareil .
Lorsque l'appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le dé-
poser dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son éli-
mination non polluante .
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
et branchements
suivant (par exemple table de mixage ou
amplificateur), quatre sorties niveau ligne
sont prévues :
PRIORITY OUT
1 . Pour le signal du récepteur Bluetooth ;
le signal a la priorité sur les signaux du
lecteur CD / MP3 et du tuner .
2 . Si aucun signal Bluetooth n'est reçu ou
si la lecture est sur Pause, le signal du
lecteur CD / MP3 est présent ici .
3 . Si le lecteur CD / MP3 est sur Pause ou
Arrêt, le signal du tuner est présent ici .
TUNER
CD-112RDS/BT
1
2
3
STEREO
+5
MEMORY
DOWN
L
230 V~
50 Hz
SELECT PLAY TYPE
AUTO
RANDOM
PLAY
AUTO
FUSE
USE ONLY WITH A 250V FUSE
NORMAL
PLAY
BT OUT
pour le signal du récepteur Bluetooth
TUNER OUT
pour le signal du tuner
CD PLAYER OUT
pour le signal du lecteur CD / MP3
2) Reliez une antenne FM à la prise AN-
TENNA . Une antenne FM simple est livrée
avec l'appareil .
3) Pour finir, reliez le cordon secteur livré à la
prise secteur et à une prise 230 V/ 50 Hz .
4 Utilisation
Allumez l'appareil avec l'interrupteur secteur
POWER . Le message
l'affichage du lecteur CD / MP3 . L'affichage du
tuner indique la dernière station sélectionnée .
4.1 Télécommande
1) Pour insérer les batteries (2 × 1,5 V, type
R03), retirez le couvercle du compartiment
batterie sur la face arrière de la télécom-
mande . Insérez les batteries comme in-
diqué dans le compartiment, refermez le
compartiment avec le couvercle .
En cas de non utilisation prolongée
de la télécommande, retirez les batteries,
elles pourraient couler et endommager la
télécommande .
2) Maintenez toujours la télécommande dans
la direction de l'appareil lorsque vous acti-
vez une touche . Il ne faut aucun obstacle
entre la télécommande et l'appareil .
3) Sur l'appareil, les LEDs «CD» et «TUNER»
indiquent si le lecteur CD / MP3 ou le tuner
peut être géré avec la télécommande .
Pour commuter la gestion, appuyez sur la
touche CD / TUNER .
4) Si la portée de la télécommande diminue,
les batteries sont épuisées et doivent être
remplacées .
Ne jetez pas les batteries usagées
dans la poubelle domestique, dé-
posez-les dans un container spé-
cifique ou ramenez-les chez votre
revendeur .
4
5
PAIR
BT POWER
UP
ASM
DOWN
UP
est visible sur
Welcome

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21.2950

Tabla de contenido