Descargar Imprimir esta página

Face Arrière; Fonctions Complémentaires À Partir De La Télécommande; Pannello Posteriore; Collegare L'apparecchio - Monacor CD-2000 Manual De Instrucciones

Publicidad

F
3. durée écoulée du CD
4. avec une quatrième pression, vous revenez à
B
la durée écoulée du titre en cours de lecture
CH
12 Touche "AUTO SPACE": pour insérer une pause
de 4 secondes entre chaque titre
13 Touche "A
B": répétition d'un segment donné
(voir chapitre 4.8: Répétition d'un segment)
14 Touche "ONE/ALL" pour la fonction répétition:
- une pression: répétition du titre sélectionné ou
de celui en cours de lecture
- deux pressions: répétition de tout le CD ou de
la programmation
- trois pressions: la fonction répétition est dé-
connectée
15 Tiroir CD
16 Touches "SEARCH" pour l'avance et le retour ra-
pide: l'avance et le retour rapide peuvent se faire
sur plusieurs titres; mais, lors de la lecture d'une
série programmée, cette fonction ne va que jus-
qu'à la fin/début d'un seul titre.
De même, si la fonction "PAUSE" est activée,
cette fonction peut être utilisée pour aller à un en-
droit précis.
17 Touche "OPEN/CLOSE": ouverture et fermeture
du tiroir CD
18 Touche "PLAY/PAUSE": chaque pression permet
de passer de lecture à pause
19 Touche "STOP": arrêt de la lecture
20 Touches "SKIP": sélection d'un titre.
Pour accéder au titre suivant, appuyez briève-
ment sur la touche
titres, maintenez la touche
Pour passer au début du titre venant d'être lu, ap-
puyez brièvement sur la touche
sélectionner des titres précédents, maintenez la
touche
enfoncée.
Si la fonction "PAUSE" est activée, vous pouvez
également utiliser les touches "SKIP" pour sélec-
tionner un autre titre.
I
13 Tasto A
B per ripetere una determinata parte
del brano (ved. capitolo 4.8 "Ripetizione di un
determinato brano")
14 Tasto ONE/ALL per la funzione di ripetizione:
Premere il tasto una volta: si ripete il titolo
appena selezionato o quello in corso.
Ripremere il tasto: ripetizione dell'intero CD
oppure dei titoli programmati.
Con la terza pressione del tasto si disinserisce la
funzione di ripetizione.
15 Cassetto CD
16 Tasti SEARCH per l'avanzamento e i ritorno
veloce.
L'avanzamento/ritorno
anche diversi titoli, ma durante la riproduzione di
un ordine programmato di titoli salta solo fino alla
fine o all'inizio del titolo.
Anche con la pausa inserita, l'avanzamento/ri-
torno veloce può essere attivato per trovare un
terminato punto.
17 Tasto OPEN/CLOSE per aprire e chiudere il cas-
setto CD
18 Tasto PLAY/PAUSE; azionando il tasto si passa
fra riproduzione e pausa
19 Tasto STOP per terminare la riproduzione
20 Tasti SKIP per selezionare determinati titoli. Per
saltare al prossimo titolo, premere brevemente
. Per saltare diversi brani tenere premuto il
tasto
.
Per tornare all'inizio del titolo attuale, premere
brevemente il tasto
precedenti tenere premuto
Anche con la pausa inserita, i tasti SKIP possono
essere attivati per selezionare un altro titolo.

2.2 Pannello posteriore

21 Prese jack 3,5 mm per il pilotaggio di altri appa-
recchi del sistema
22 Prese cinch per le uscite audio Sin/Des
23 Uscita audio digitale
24 Collegamento rete 230 V~/50 Hz
10
2.2 Face arrière
21 Prises jack 3,5 pour brancher d'autres appareils
22 Prises RCA pour les sorties audio droite/gauche
23 Sortie audio digitale
24 Branchement secteur 230 V~/50 Hz
2.3 Fonctions complémentaires à partir de la
télécommande
25 Touche "EDIT": allume la fonction "Edition" pour
sélectionner les titres et la durée de lecture de la
cassette d'enregistrement si vous utilisez la fonc-
tion enregistrement de CD automatique sur le
double lecteur de cassettes MONACOR TDD-
2000.
Si cette touche est malencontreusement enfon-
cée, on ne peut débrancher la fonction "EDIT"
qu'en appuyant sur la touche STOP
touche OPEN/CLOSE (17).
26 Touche "DIMMER": permet de régler la lumino-
sité de l'affichage sur trois niveaux.
27 Touche "INDEX": sélection d'un index si le titre
est divisé en plusieurs index (indication figurant
sur la pochette du CD).
3 Branchements
1) Reliez les prises de sortie audio (22) aux entrées
correspondantes de l'ampli ou du récepteur avec
des cordons RCA. Veillez à respecter les repères
de couleurs: rouge: canal droit, blanc: canal
gauche. Si l'amplificateur resp. le système HiFi
est equipé d'une entrée digitale, celle-ci doit être
. Pour sauter plusieurs
connectée par un câble correspondant avec la
enfoncée.
sortie digitale du CD-2000 (23).
2) En reliant au lecteur CD-2000 le récepteur HiFi
. Pour
DSR-2000 et le double lecteur de cassettes TDD-
2000, vous disposez de possibilités de fonc-
tionnement accrues. Par exemple, le récepteur
commute automatiquement sur l'appareil corres-
pondant lorsque le lecteur CD ou le lecteur de
cassettes est mis en marche. De même, il est
2.3 Funzioni aggiuntive del telecomando
25 Tasto EDIT per inserire la funzione di editing, per
selezionare i titoli e la durata della cassetta in
caso di registrazione automatico con la piastra
CC doppia MONACOR TDD-2000.
Se il tasto EDIT è stato premuto per sbaglio, la
funzione di editing può essere disattivata solo
con il tasto STOP
OPEN/CLOSE (17).
26 Tasto DIMMER per regolare la luminosità del dis-
play a tre livelli
27 Tasti INDEX per selezionare un indice, se un
titolo è suddiviso in vari indici (lo si vede dalla co-
veloce
salta
pertina del CD).

3 Collegare l'apparecchio

1) Collegare le prese audio d'uscita (22) con i relativi
ingressi del receiver o dell'amplificatore, usando
un cavo con connettori cinch. Occorre rispettare i
segni colorati su spine e prese (rosso = canale di
destra, bianco = canale di sinistra). Se l'amplifica-
tore o l'impianto hifi hanno un ingresso digitale,
conviene collegarlo con l'uscita digitale del CD-
2000 (23) mediante un apposito cavo di collega-
mento.
2) Si possono pilotare molte funzioni dei componenti
collegati, se questi fanno parte del sistema (p. e.
Receiver hi-fi MONACOR DRS-2000 e Piastra
doppia MONACOR TDD-2000). Il receiver com-
. Per selezionare i titoli
muta automaticamente sul relativo apparecchio,
.
se il lettore CD o la piastra CC vengono avviati.
Nel caso di registrazione di un CD è possibile una
regolazione automatica del livello: il CD viene ri-
prodotto brevemente, il recorder regola il livello di
registrazione prima dell'avvio della registrazione,
il CD parte dall'inizio, e la registrazione inizia - il
tutto automaticamente!
Per poter sfruttare il pilotaggio del sistema, inser-
ire le spine jack 3,5 mm del cavo di comando in
una delle prese SYSTEM CONTROL del lettore
CD (21) e nel receiver.
possible, lors de l'enregistrement de CD sur le
lecteur de K7, de régler automatiquement les ni-
veaux: le CD est lu brièvement, le magnétophone
règle le niveau d'enregistrement avant que ce
dernier ne commence; la lecture du CD démarre,
l'enregistrement aussi, tout est automatique!
Pour pouvoir utiliser l'ensemble du système DSR-
2000/TDD-2000/CD-2000, reliez le câble jack 3,5
à une des prises SYSTEM CONTROL du lecteur
CD (21) et du récepteur.
3) Une fois que l'ensemble des branchements est
effectué, reliez le lecteur CD à une prise secteur
230 V~/50 Hz.
4) Vous pouvez brancher un casque moyenne
impédance (impédance > 8 Ω) sur la prise
jack 6,35 PHONES (10). Si le casque ne possède
pas de réglage propre de volume, vous devez in-
(19) ou la
sérer un réglage stéréo (i. e. HEC-60).
Attension! Ne réglez pas le volume du casque
trop fort. Des volumes trop élevés peuvent, à la
longue, causer des troubles de l'audition. L'oreille
humaine s'habitue à des volumes élevés et avec
le temps, ne les perçoit pas de la même manière.
C'est pourquoi nous conseillons de ne plus modi-
fier le volume d'écoute une fois que votre oreille
s'y est habituée.
4 Utilisation
Il existe trois possibilités de faire fonctionner le lec-
teur CD-2000:
1. directement à partir des fonctions sur l'appareil
2. avec la télécommande
3. avec la télécommande centrale du DSR-2000 pour
toutes les fonctions principales (uniquement si le
récepteur DSR-2000 et le lecteur CD sont reliés
avec le câble contrôle inclus).
Les touches de la télécommande et de l'appareil
sont dénommées de manière identique s'il existe re-
spectivement. Dans les paragraphes suivants, nous
3) Dopo aver collegato tutti gli apparecchi, inserire la
spina rete nella presa (230 V~/50 Hz).
4) Se si desidera, si può collegare una cuffia stereo
a media impedenza (> 8 Ω) alla presa jack 6,3 mm
PHONES (10). Se la cuffia è senza regolazione
del volume, prima della cuffia si deve sistemare
un regolatore stereo separato (p. e. MONACOR
(19) oppure con il tasto
HEC-60).
Attenzione! Mai tenere molto alto il volume nelle
cuffie. A lungo andare, il volume eccessivo può
procurare danni all'udito! L'orecchio si abitua agli
alti volumi e dopo un certo tempo non se ne rende
più conto. Non aumentare il volume successiva-
mente.
4 Funzionamento
Esistono tre possibilità per comandare il lettore CD:
1. direttamente con gli elementi di comando del let-
tore CD
2. con il telecomando del lettore CD
3. con il telecomando centrale del receiver hi-fi
MONACOR DSR-2000 per tutte le funzioni
essenziali (solo se il receiver e il lettore CD sono
collegati con l'apposito cavo di pilotaggio).
I tasti che hanno le stesse funzioni, recano gli stessi
simboli sul lettore CD e sui telecomandi. Il testo
seguente pertanto non precisa se il tasto deve
essere attivato sul telecomando o sul lettore CD in
quanto non c'è nessuna differenza.

4.1 Telecomando

Inserire due batterie micro 1,5 V (AAA) nel vano bat-
terie del telecomando, rispettando la polarità. Pun-
tare il telecomando sempre verso il lettore CD, men-
tre si premono i tasti. Non ci devono essere ostacoli
fra il telecomando e il lettore CD.
Se la distanza utile del telecomando si riduce, sig-
nifica che saranno consumate le batterie. Occorre
quindi sostituirle.

Publicidad

Capítulos

loading

Este manual también es adecuado para:

21.0060