Forno a gas
Mod.
Gas oven
Four à gaz
SG69 - 99
Gasofen
Horno a gas
DATI TECNICI
I
Identificazione forno
Una targhetta posta sul retro del forno, riporta il modello (1 - Fig. 1), la matricola (2), il
voltaggio (3) e la potenza (4), nonchè l'indirizzo della ditta costruttrice.
Il modello, la matricola e il voltaggio dovranno sempre comparire sugli ordini
di manutenzione o sulla richiesta di pezzi di ricambio.
Inoltre vi è una seconda targhetta (Fig. 2) che riporta il tipo di gas per il quale il forno è stato
predisposto.
TECHNICAL DATA
GB
Identification of the oven
An identification plate on the rear of the kiln shows the model (1 - Fig. 1), the registration
number (2), the voltage (3) and the power (4), as well as the address of the manufactur-
ing company.
The model, the registration number and the voltage must always appear on
the maintenance orders or on requests for spare parts.
There is also a second plate (Fig. 2), indicating the type of gas most suitable for the oven.
DONNEES TECHNIQUES
F
Identification four
Une plaquette, placée sur le partie arrière du four, reporte le modèle (1 - Fig. 1), le matricule
(2), le voltage (3) et la puissance (4), ainsi que l'adresse du fabricant.
Le modèle, le matricule et le voltage devront toujours être indiqués sur les
requêtes d'entretien ou sur la demande de pièces de rechange.
En outre il y a une seconde plaquette (Fig. 2) qui indique le type de gaz pour lequel le four
a été prédisposé.
TECHNISCHE DATEN
D
Öfenkennzeichnung
Auf dem am Gerät angebrachten Typenschild stehen Modell (1 - Abb. 1) , Seriennummer (2),
Spannung (3), Leistung (4) und die Adresse des Herstellers.
In den Wartungsaufträgen und bei der Bestellung von Ersatzteilen müssen
immer Modell, Seriennummer und Spannung angegeben werden.
Außerdem gibt es ein zweites Typenschild (Abb. 2), auf dem der Gastyp, für den der Ofen
vorbereitet wurde, angegeben ist.
8
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
OPERATING AND SERVICE MANUAL
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO