Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FUNCIONAMIENTO
LineLazert III 3900/5900
3300 psi (228 bar, 22,8 Mpa) Presión máxima de operación
LineLazer III 3900
233688, 233689, 233664, 233694
LineLazer III 5900
233690, 233691, 233627, 233695
Pendiente de patente.
Hay modelos que no se distribuyen en todos los países.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S Descompresión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S Ajuste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECOPYRIGHT 2002 GRACO INC.
Graco Inc. está registrada de acuerdo con la I.S. EN ISO 9001
3S9413
3
4
233688
5
6
12
24
29
Rev. A
ti1935a

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco LineLazer III 3900 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ........GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441 ECOPYRIGHT 2002 GRACO INC. Graco Inc. está registrada de acuerdo con la I.S. EN ISO 9001...
  • Página 2 ADVERTENCIA Peligro de incendio y explosión: Los vapores de disolvente o de pintura pueden incendiarse o explotar. Para ayudar a evitar que se produzca un incendio o una explosión: DUse únicamente en un área muy bien ventilada DElimine toda fuente de ignición, tales como las luces piloto, los cigarrillos y las cubiertas de plástico (peligro de arcos estáticos).
  • Página 3: S Controles

    CONTROLES Interruptor de encendido/apagado Interruptor On/Off Válvula de drenaje Control de la presión Viraje Controles del motor Pulverización Etiqueta n 15A245, ti1935a Seguro del gatillo Visualización 3S9413...
  • Página 4 Descompresión Descompresión 1. Coloque el interruptor de la bomba en posición OFF. Apague el motor (OFF). Descompresión 2. Fije la presión en el valor más bajo. Dispare la pistola para li- berar la presión. PINTURA Descompresión 3. Gire la válvula de cebado hacia abajo.
  • Página 5 Ajuste 1. Conecte a tierra el pulverizador con una abrazadera de conexión a tierra. 2. Llene la tuerca prensaestopas del cuello con TSL para evitar el desgaste prematuro de las empaquetaduras. Haga esto cada vez que utilice el pulverizador y lo guarde. Nivel de llenado aproximado...
  • Página 6: S Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 1. Coloque un tubo de aspiración y un tubo de drenaje en la lata metálica conectada a tierra que ha sido llenada parcialmente con líquido de lavado. Sujete el cable de conexión a tierra a la lata y a una tierra verdadera.
  • Página 7 Puesta en marcha 4. Ponga en marcha el motor a. Abra la válvula de combustible b. Cierre el obturador c. Coloque el acelerador en posición rápida d. Coloque el interruptor del motor en posición ON e. Hale la cuerda de arranque f.
  • Página 8 Puesta en marcha 5. Coloque el interruptor de la bomba en posición ON. – La bomba/embrague está activada – 6. Aumente la presión lo suficiente como para poner en marcha el motor hidráulico y deje 15 SEG que el fluido circule durante 15 segundos; baje la presión, gire la válvula de cebado hasta la posición horizontal.
  • Página 9 Puesta en marcha 9. Coloque el tubo de aspiración en la lata de pintura. PINTURA 10. Dispare la pistola en la lata de líquido de lavado hasta que salga pintura. Instale la boquilla y la protección, página 9. LAVAR Conjunto de boquilla de giro SwitchTip y protección 1.
  • Página 10: Colocación De La Pistola

    Colocación de la pistola Instalación de la pistola 1. Introduzca la pistola en su soporte. Apriete la abrazadera. Colocación de la pistola 2. Dirija la pistola hacia arriba/abajo, hacia adelante/atrás, hacia la izquierda/ derecha Selección de la pistola 3. Conecte los cables de la pistola a las placas selectoras de la pistola izquierda o derecha.
  • Página 11: Ajuste Del Sensor De Disparo

    Ajuste del sensor de disparo Ajuste el tornillo de la empuñadura para sincronizar el icono de pulverización con la pulverización de fluido. Despeje de las obstrucciones de la boquilla 1. Suelte el gatillo, y enganche el seguro. Gire la boqui- lla de giro SwitchTip.
  • Página 12: S Sistema De Rastreo Digitalt (Dts)

    Sistema de rastreo digitalt (DTS) Funcionamiento Pulsando brevemente el botón se avanza hasta la visualización siguiente. Pulsando más tiempo el botón se cambian las unidades o se reponen a cero los datos. Menú principal 1. Ponga en marcha el motor, página 7. Aparece momentáneamente el modelo de pulverizador, p.
  • Página 13 2. Pulse brevemente el botón DTS para avanzar hasta Velocidad (millas por hora o kilómetros por hora). 3. Pulse brevemente el botón DTS para avanzar hasta el promedio de Acumula- ción de Película en el rodillo (milésimas o micras). Nota: Visualiza el promedio de acumulación de película en los últimos 6 m (20 pies) de pulverización.
  • Página 14 6. Pulse brevemente el botón DTS para avanzar hasta el Selector de Anchura de la línea (LW). Nota: Visualiza la anchura de la línea utilizada para calcular la acumulación de película (pulg. o cm). 7. Pulse y mantenga pulsado el botón DTS para cambiar la LW.
  • Página 15 9. Pulse brevemente el botón DTS para avanzar hasta la visualización de REPOSICIÓN de la tarea 10. Pulse y mantenga pulsado el botón DTS para reponer a cero los valores de la distancia, el material y la acumu- lación de película de la tarea, pulse brevemente el botón DTS para regresar a la visualización de Presión.
  • Página 16 Menú secundario 1. Ponga en marcha el motor, página 7. Aparece la visualización de Presión. 2. Pulse simultáneamente el botón DTS y coloque el interruptor de encendido/apagado de la bomba en posición ON. Aparece la visualización Modo de medida 3S9413...
  • Página 17 Menú secundario 3. Para utilizar el Modo de medida, pulse y mantenga pulsado el botón DTS hasta que aparezca la visualización de la distancia. Para omitir el Modo de medida, pulse brevemente el botón DTS, paso 4. a. Vuelva a pulsar brevemente el botón DTS para comenzar a medir.
  • Página 18 Menú secundario 4. Pulse brevemente el botón DTS para avanzar desde la visualización MEAS hasta la visualización del contador de material LIFE. LIFE aparecerá momentánea- mente, y después los galones (litros x 10) pulverizados por encima de 1000 psi (70 bar, 0,7 Mpa).
  • Página 19 Menú secundario 6. Pulse brevemente el botón DTS para avanzar hasta PULVERIZAR (distancia). Por la visualización se desplazarán MILES (MILLAS) o KILOMETERS (KILÓMETROS), y después la longitud total de las líneas pintadas. 7. Pulse brevemente el botón DTS para avanzar hasta TOTAL (distancia). Por la visualización se desplazarán MILES (MILLAS) o KILOMETERS (KILÓMETROS), y después la...
  • Página 20 Menú secundario 8. Pulse brevemente el botón DTS para avanzar hasta la visualización Horas del Motor. Aparecerán LIFE y el símbolo del reloj, y después las horas de funcionamiento de por vida del motor. 9. Pulse brevemente el botón DTS para avanzar hasta la visualización en vivo de las RPM del Motor.
  • Página 21 Menú secundario 11. Pulse brevemente para avanzar hasta la visualización de calibración de la distancia. 12. Pulse brevemente para retroceder hasta el paso 2., la visualización MEAS o avanzar hasta el paso siguiente para calibrar el medidor de distancia. 13. Para calibrar el medidor de distancia, mida con precisión 25 ft o 10 m y mueva la máquina hasta el punto de partida.
  • Página 22 Menú secundario Haga rodar la máquina 25 ft o 10 m 14. Mueva el LineLazer exactamente 25 ft o 10 m. No retroceda. Pulse el botón DTS. Si la calibración se realizó con éxito, aparecerá DONE (REALIZADO), o FAIL (FALLO) si no tuvo éxito.
  • Página 23 Cambiar las unidades de la visualización: Presión Pulse y mantenga pulsado (8 segundos) el botón DTS para cambiar las unidades de presión (psi, bar, Mpa), a las unidades deseadas. Volumen: Pulse y mantenga pulsado (8 segundos) el botón DTS para cambiar las unidades del volumen (GAL, LITER10).
  • Página 24: S Limpieza

    Limpieza 1. Conecte a tierra el pulverizador con una abrazadera de conexión a tierra. Descompresión 2. Coloque el interruptor de la bomba en posición OFF. Apague el motor (OFF). Descompresión 3. Fije la presión en el valor más bajo. Dispare la pistola para liberar la presión PINTURA Descompresión 4.
  • Página 25 Limpieza 5. Retire la protección y la boquilla de giro SwitchTip. 6. Desenrosque la cubeta, retire el filtro. Vuelva a montar sin el filtro. Limpie el filtro. 7. Limpie el filtro, la protección y la boquilla de giro SwitchTip con el líquido de lavado. LAVAR 3S9413...
  • Página 26 Limpieza 8. Retire el conjunto del tubo de aspiración del cubo de pintura e introdúzcalo en el líquido de lavado. Utilice agua para las pinturas al agua y alcohol mineral para pinturas al aceite. PINTURA LAVAR 9. Encienda el motor y póngalo en marcha. Coloque el interruptor de la bomba en posición ON.
  • Página 27 Limpieza 12. Mueva la pistola hasta la lata de lavado, sujétela contra la lata, y dispárela para lavar a fondo el sistema. LAVAR 13. Dispare la pistola y gire hacia abajo la válvula de cebado. Suelte el gatillo de la pistola. Deje que el líquido de lavado circule durante aproximadamente 20 segundos para limpiar el tubo de drenaje.
  • Página 28 Limpieza 15. Asegúrese de que el tubo central de plástico está firmemente apretado. Instale la cubeta del filtro y el filtro. Apriete a mano la cubeta del filtro. Apriete a mano la empuñadura de la pistola. 16. Frote el pulverizador, la manguera y la pistola con un paño empapado en agua o alcohol mineral.
  • Página 29: Códigos De Error Dts

    Códigos de error DTS 309414 Consulte el manual de reparación 309414 o llame a su distribuidor Servicio 3S9413...
  • Página 30 Graco distributor to the original purchaser for use. With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.