Bresser National Geographic 8x21 Instrucciones De Uso
Bresser National Geographic 8x21 Instrucciones De Uso

Bresser National Geographic 8x21 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para National Geographic 8x21:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

FERNGLAS
BINOCULARS
Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
IT
Instrukcja obsługi
PL
Руководство по эксплуатации
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser National Geographic 8x21

  • Página 1 FERNGLAS BINOCULARS Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации...
  • Página 3: Allgemeine Warnhinweise

    SCHUTZ der Privatsphäre! Allgemeine Warnhinweise Das Fernglas ist für den Privatgebrauch gedacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer Mitmenschen – schauen Sie mit ERBLINDUNGSGEFAHR! diesem Gerät zum Beispiel nicht in Woh- Schauen Sie mit diesem Gerät nungen! niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne.
  • Página 4 Brillenträger-Okular der aufrechten Position, um den notwendigen Pu- Abhängig vom jeweiligen Modell ist Ihr Fernglas pillenabstand zu erreichen. entweder mit Twist-Up-Augenmuscheln (2a) oder Gummiaugenmuscheln (2b) ausgestattet. Da bei Einstellen des Augenabstandes Brillenträgern grundsätzlich ein größerer Abstand Der Abstand der Augen ist von Person zu Person zwischen dem Okular des Fernglases und der Pu- verschieden.
  • Página 5 Fernglas auf ein Stativ montieren • Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuch- Ihr Fernglas ist mit einem Stativanschlussgewin- tigkeit! Lassen Sie es nach der Benutzung – de (9) ausgestattet. Der dazu erforderliche Sta- speziell bei hoher Luftfeuchtigkeit – bei Zim- tivadapter ist als optionales Zubehör im Handel mertemperatur einige Zeit akklimatisieren, so erhältlich (Art.-Nr.
  • Página 6 Rechnung auf. Sie können die Garantiezeit einen Kostenvoranschlag über die Reparaturkos- auf 5 Jahre verlängern, wenn Sie sich auf ten. www.bresser.de/garantie registrieren und den kurzen Fragebogen ausfüllen. Zur Inanspruch- Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210 nahme der 5-Jahre-Garantie müssen Sie die Re-...
  • Página 7 Wichtig bei Rücksendungen: Um Transportschäden zu vermeiden achten Sie bitte darauf, dass das Gerät sorgfältig verpackt in der Original-Verpackung zurückgegeben wird. Bitte den Kassenbon (oder eine Kopie) sowie die Fehler- beschreibung beifügen. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Ihr Fachhändler: .........
  • Página 8: General Warning

    Privacy PROTECTION! General Warning The binoculars are intended only for private use. Please heed the privacy of other people. Do not use them to look Risk of blindness into apartments, for example. Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity List of Parts of the sun.
  • Página 9 Eyepieces for spectacle wearers Adjusting the eyepiece distance Depending on the model, your binoculars are The distance between your eyes differs between equipped with either twist-up eyecups (2a) or rub- individuals. To achieve perfect interaction be- ber eyecups (2b). Since there is a larger distance tween your eyes and the eyepieces of your binoc- between the binocular eyepiece and the pupil for ulars, set the angle at the centre of the binoculars...
  • Página 10 19-16500). With this accessory, you are able DISPOSAL to mount your binoculars on a tripod with a DIN mounting thread (e.g. Art. No. 49-22100). • Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or card- NOTES on cleaning board.
  • Página 11 Please keep your proof of purchase. you will receive an estimate of repair costs, free Register at www.bresser.de/warranty and fill of charge. out a brief questionnaire to get your warranty term extended to five years.
  • Página 12 Important for any returns: Please make sure to return the device carefully packed in the original packaging in order to prevent damage during transport. Also, please enclose your receipt for the device (or a copy) and a description of the defect. This warranty does not imply any restriction of your statutory rights. Your dealer: ..........
  • Página 13: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales PROTECTION de la sphère privée ! Les jumelles sont destinées à un usage de sécurité privé. Respectez la sphère privée de vos concitoyens et n’utilisez pas ces jumelles pour, par exemple, observer ce qui se RISQUE DE CECITE ! passe dans un appartement ! Ne jamais regarder directement le soleil à...
  • Página 14 Lentilles oculaires pour personnes portant d’obtenir l’écart interpupillaire nécessaire. des lunettes Selon le modèle que vous possédez, vos jumelles Réglage de l’écart interpupillaire sont équipées soit d’œilletons twist-up (2a) soit L’écart interpupillaire diffère selon les personnes. d’œilletons en caoutchouc (2b). Étant donné que De façon à...
  • Página 15 pour le trépied (9). L’adaptateur de trépied néces- • Protégez l’appareil de la poussière et de l’hu- saire est disponible en tant qu’accessoire en midité ! Après usage, et en particulier lorsque option (n° d’art. 19-16000 ou 19-16500). Il vous l’humidité...
  • Página 16 Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210 tative de la garantie, il vous suffit de vous enre- gistrer sur notre site Internet sous le lien suivant www.bresser.de/warranty et de répondre à quelques questions. Pour pouvoir profiter de cette garantie, vous devez vous enregistrer dans les 3 mois qui suivent l’achat (date mentionnée...
  • Página 17 Important pour les retours : Assurez-vous de retourner l’appareil soigneusement emballé dans l’emballage d’origine pour éviter tout dommage de transport. S’il vous plaît, veuillez également joindre le reçu de caisse (ou une copie) et une description de la panne constatée. Cette garantie ne comporte aucune restriction de vos droits légaux.
  • Página 18: Algemene Waarschuwingen

    BESCHERMING van privacy! Algemene waarschuwingen Deze verrekijker is alleen bedoeld voor privé-gebruik. Houd altijd de privacy van uw medemens in gedachten – kijk met dit VERBLINDINGSGEVAAR! toestel bijvoorbeeld niet in de woningen Kijk met dit toestel nooit direct naar van anderen! de zon of naar de omgeving van de zon.
  • Página 19 Oculairs voor brildragers Instellen van de oogafstand Afhankelijk van het model, is uw verrekijker uitge- De afstand tussen de ogen verschilt van persoon rust met Twist-Up oogschelpen (2a) of rubberen tot persoon. Teneinde een perfect samenspel oogschelpen (2b). Omdat de afstand tussen het tussen uw ogen en het oculair van de verrekijker oculair van de verrekijker en de pupillen bij bril- te bereiken, moet u de verrekijker zodanig rond...
  • Página 20 Hiermee kunt u de verrekijker op een statief met AFVAL DIN-schroefdraad (b.v. Art. Nr. 49-22100) mon- teren. • Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over het correct scheiden TIPS voor reiniging en weggooien van afval kunt u bij uw gemeen- telijke milieudienst inwinnen.
  • Página 21: Garantie En Garantie-Uitbreiding

    Om van een vrijwillig verlengde de kosten van reparatie. garantieperiode van 5 jaar te profiteren hoeft U zich op www.bresser.de/warranty te registre- Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210 ren en er een korte vragenlijst uit te vullen. Voor...
  • Página 22 Belangrijk voor retourzendingen: Zorg ervoor dat de apparatuur zorgvuldig verpakt wordt teruggestuurd in de originele verpakking om schade tijdens het transport te voorkomen! Gelieve uw kassabon (of kopie) en de fout beschrijving bijvoegen. Uw wettelijke rechten worden niet beïnvloed door deze garantie. Uw speciaalzaak: ........
  • Página 23: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    PROTEZIONE della privacy! Avvertenze di sicurezza Il binocolo è stata realizzato solo per l’uso privato. Rispettare la privacy delle generali altre persone: ad esempio non utilizzare l’apparecchio per guardare negli appar- tamenti altrui. PERICOLO PER LA VISTA! Mai utilizzare questo apparecchio per fissare direttamente il sole o altri og- Elenco delle parti componenti getti nelle sue vicinanze.
  • Página 24 Oculare per portatori di occhiali posizione diritta per ottenere la distanza interpu- A seconda del modello, il binocolo è dotato di pillare necessaria. conchiglie oculari twist up (2a) o conchiglie ocula- ri in gomma (2b). Poiché nel caso dei portatori di Regolazione della distanza interoculare occhiali, in linea di principio, la distanza tra l’ocu- La distanza tra gli occhi varia da persona a per-...
  • Página 25: Smaltimento

    Montaggio del binocolo sul treppiede di un’elevata percentuale di umidità dell’aria, Il binocolo è dotato di un attacco filettato per trep- lasciare acclimatare l’apparecchio a tempera- piede (9). L’adattatore per treppiede necessario è tura ambiente in modo da eliminare l’umidità re- disponibile come accessorio opzionale (cod.
  • Página 26 Internet e compilare un breve mo- offerta gratuita per il costo della riparazione. dulo. La registrazione va effettuata all’indirizzo www.bresser.de/warranty. Per potersi avvalere Servizio clienti: +49 (0) 2872 - 80 74-210 dell’estensione facoltativa della garanzia, la regi- strazione va effettuata entro e non oltre 3 mesi dalla data di acquisto del prodotto (fa fede la data riportata sullo scontrino fiscale).
  • Página 27 Importante per il ritorno del prodotto: Assicurarsi di inviare il prodotto accuratamente imballato nella confezione originale per evitare danni durante la spedizione! Si prega di allegare la prova d’acquisto (copia) e una descrizione del difetto. I vostri diritti legali non saranno danneggiati da questa garanzia. Il vostro rivenditore specializzato: ....
  • Página 28: Advertencias De Carácter General

    Advertencias de ¡PROTECCIÓN de la privacidad! carácter general Los prismáticos están concebidos para el uso privado. Respete la privacidad de las personas de su entorno – por ejem- plo, no utilice este aparato para mirar en ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! el interior de viviendas.
  • Página 29 Oculares para usuarios de gafas para alcanzar la distancia necesaria con respecto En función del respectivo modelo, sus prismáti- a la pupila. cos están equipados con visores «twist up» (2a) o visores de goma (2b). Dado que en el caso de Ajuste de la distancia con el ojo las personas con gafas existe una mayor distan- La distancia respecto al ojo varía de unas perso-...
  • Página 30: Indicaciones De Limpieza

    de conexión para el soporte (9). El adaptador de pecialmente en condiciones de humedad del soporte necesario a tal efecto se puede obtener aire elevada – deje que se aclimate durante un a modo de accesorio opcional (n.º de art. 19- tiempo, de modo que se pueda eliminar la hu- 16000 o 19-16500).
  • Página 31: Garantía Y Prolongación Del Período De Garantía

    Internet y rellenar un forma gratuita del coste de reparación. breve cuestionario. Puede realizar el registro en www.bresser.de/warranty. Para hacer uso de Servicio al cliente: +49 (0) 2872 - 80 74-210 la garantía es necesario realizar este registro den- tro del plazo de 3 meses después de la compra...
  • Página 32 Importante para cualquier devolución: Asegúrese de devolver el producto cuidadosamente empaquetado en el embalaje original para evitar daños durante el transporte. Por favor adjuntar el recibo de caja (o una copia) y una descripción del defecto. Esta garantía no implica ninguna restricción de sus derechos legales. Su tienda especializada: ......
  • Página 33: Ogólne Ostrzeżenia

    OCHRONA sfery prywatnej! Ogólne ostrzeżenia Lornetka jest przeznaczona do użytku pry- watnego. Należy szanować sferę prywatną innych ludzi – np. nie należy przy pomocy NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY tego urządzenia zaglądać do mieszkań! WZROKU! Nigdy nie patrzeć przez urządzenie bez- Spis części pośrednio w kierunku słońca.
  • Página 34 Okular dla noszących okulary pozycji, tak aby otrzymać potrzebną odległość W zależności od modelu Państwa lornetka źrenic od okularu lornetki. wyposażona jest w muszle oczne typu twist- up (2a) lub gumowe (2b). Ponieważ u osób Ustawienie rozstawu oczu noszących okulary zasadniczo odległość...
  • Página 35: Wskazówki Dotyczące Czyszczenia

    Zamontowanie lornetki na statywie powietrza – pozostawić urządzenie przez pe- Państwa lornetka wyposażona jest w gwint na wien czas w temperaturze pokojowej, aby końcówkę statywu (9). Wymagany do tego adap- wyparowały resztki wilgoci. Nałożyć pokrywy ter statywu dostępny jest jako opcja (nr art. 19- chroniące przed kurzem i przechowywać...
  • Página 36 W celu przedłużenia okresu gwarancji kosztów naprawy. na pięć lat, proszę zarejestrować się na stronie www.bresser.de/warranty i wypełnić krótki Telefoniczna linia serwisowa: kwestionariusz. Należy to zrobić w terminie do +49 (0) 2872 - 80 74-210 trzech miesięcy od daty zakupu towaru.
  • Página 37 Ważne uwagi dotyczące zwrotów: Należy upewnić się, że zwracany produkt jest prawidłowo i bezpiecznie zapakowany w oryginalne pu- dełko, aby uniknąć uszkodzeń w trakcie transportu. Z wysyłką trzeba również przesłać dowód zakupu lub jego kopię oraz opis problemu technicznego. Prawo gwarancji nie ogranicza jakichkolwiek innych praw nabywcy.
  • Página 38: Общие Предупреждения

    ЗАЩИТА сферы личной жизни! Общие предупреждения Бинокли предназначены для личного ис- пользования. Соблюдайте права на лич- ную жизнь окружающих Вас людей – не Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! используйте этот прибор, например, для Ни в коем случае не смотрите заглядывания в окна жилых помещений! через...
  • Página 39 Окуляр для пользователей в очках Настройка глазной базы В зависимости от модели бинокль оснащается Расстояние между глазами является либо навинчивающимися окулярами (2a), индивидуальным для каждого человека. либо резиновыми окулярами (2b). Так как у Для обеспечения идеального согласования пользователей в очках расстояние между глаз...
  • Página 40 штатива поставляется в качестве опции ((№ высокой влажности воздуха – подержите по каталогу 19-16000 или 19-16500). С его прибор некоторое время при комнатной помощью можно устанавливать бинокль на температуре, чтобы дать испариться штатив с присоединительной резьбой DIN остаточной влаге. Наденьте пылезащитные (напр., №...
  • Página 41 крывается условиями гарантии, мы бесплатно тверждение покупки. Для продления гарантии оценим стоимость ремонта. еще на 3 года зарегистрируйтесь на веб-сайте и заполните анкету: www.bresser.de/warranty. Сервисная служба онлайн: Регистрацию необходимо пройти в течение +49 (0) 2872 - 80 74-210 трех месяцев со дня покупки (дня, указанного...
  • Página 42 При возврате изделия: убедитесь, что изделие правильно и тщательно упаковано в оригинальную упаковку — это пре- дотвратит повреждения изделия во время транспортировки. Приложите чек (или его копию) и краткое описание неисправности. Данная гарантия не ограничивает ваши законные права. Ваш дилер: ............Артикул...
  • Página 44 NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society. All rights reserved. Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · info@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. ANLCFGMSP0113NG Errors and technical changes reserved.

Este manual también es adecuado para:

National geographic 10x25National geographic 8x2190240009025000

Tabla de contenido