Resumen de contenidos para Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC Galilean
Página 1
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Type: Galilean...
Página 2
(DE).WARNUNG: Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! (EN).WARNING:. Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness. Bedienungsanleitung........3 Wichtige.Informationen.für.deine.Eltern.
Página 3
(FR).AVERTISSEMENT!. Ne regardez jamais avec cet apparareil directement ou à proximité du soleil ! Veillez y particulièrement, lorsque l‘appareil est utilisé par des enfants ! Il existe un DANGER DE PERTE DE LA VUE ! (NL).WAARSCHUWING!. Kijk met dit optische instrument nooit direct naar of in de buurt van de zon! Let hier vooral op als het instrument door kinderen wordt gebruikt! Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR! (IT).ATTENZIONE!.
Página 6
Durch die Lichtbündelung könnten Allgemeine.Warnhinweise Brände verursacht werden. • Bauen Sie das Gerät nicht auseinan- • ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen der! Wenden Sie sich im Falle eines Sie mit diesem Gerät niemals direkt Defekts bitte an Ihren Fachhändler. in die Sonne oder in die Nähe der Er nimmt mit dem Service-Center Sonne.
Página 7
Teileübersicht Durchblicken nur einen Bildkreis sehen kannst (Fig. 2). 1. Scharfstellknopf (Mitteltrieb) 2. Einblick-Linse (Okularlinse) Die.Scharfeinstellung 3. Ausblick-Linse (Objektivlinse) Suche dir zunächst einen Gegenstand, 4. Fernglasachse zum Knicken der mehr als 10 Meter von dir entfernt 5. Fernglasstutzen (Tubus) ist. Damit du ein scharfes Bild von die- 6.
Página 8
Hinweise.zur.Reinigung temperatur einige Zeit akklimatisie- ren, so dass die Restfeuchtigkeit • Reinigen Sie die Linsen (Okulare abgebaut werden kann. Setzen Sie und/oder Objektive) nur mit einem die Staubschutzkappen auf und weichen und fusselfreien Tuch (z. B. bewahren Sie es in der mitgelieferten Microfaser).
Página 9
Telefon erledigen; falls Garantiezeit auf 5. Jahre verlängern, nicht, kümmern wir uns um den Trans- wenn Sie sich auf www.bresser.de/ port. Sollte das Problem nach Ablauf garantie registrieren und den kurzen der Garantie auftreten, oder nicht von Fragebogen ausfüllen.
Página 10
• Do not disassemble the device. In General.Warnings the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact • Risk.of.blindness.— Never use this the Service Centre and can send the device to look directly at the sun or in device in to be repaired, if necessary.
Parts.overview Adjusting.the.focus Find an object over ten metres away. 1. Central focusing wheel Take a look through the eyepieces with 2. Eyepiece lens both eyes (2) and turn the focusing wheel 3. Objective lens (Fig. 3, 1) until the object is in focus. 4.
Página 12
• Protect the device from dust and DISPOSAL moisture. After use, particularly in high humidity, let the device acclima- • Dispose of the packaging materi- tize for a short period of time, so that als properly, according to their type, the residual moisture can dissipate such as paper or cardboard.
Página 13
If the problem Register at www.bresser.de/warranty cannot be resolved by phone, we will and fill out a brief questionnaire to get take care of transporting your device your warranty term extended to five.
Página 14
• RISQUE.D’INCENDIE.! Ne jamais Consignes.générales. orienter l’appareil – en particuliers de.sécurité les lentilles – de manière à capter directement les rayons du soleil ! • RISQUE.DE.CECITE.! Ne jamais re- La focalisation de la lumière peut garder directement le soleil à travers déclencher des incendies.
unité pour, par exemple, observer ce jumelles à deux mains (Fig. 1) et tiens- qui se passe dans un appartement ! les devant les yeux. Resserre ou écarte maintenant les deux parties autour de l’axe afin de ne plus voir l’image que Vue.d'ensemble.des.pièces dans un seul cercle (Fig.
Página 16
REMARQUE.concernant. particulier lorsque l’humidité de l’air est importante, il convient de laisser le.nettoyage l’appareil reposer quelques minutes à • Les lentilles (oculaires et/ou objectifs) température ambiante, de manière à ne doivent être nettoyé qu’avec un ce que l’humidité restante puisse se chiffon doux et ne peluchant pas (p.
Página 17
Si le problème tre site Internet sous le lien suivant survient après la période de garantie ou www.bresser.de/warranty et de ré- que le problème ne soit pas couvert par pondre à quelques questions. Pour nos conditions de garantie, vous rece-...
• Neem het toestel niet uit elkaar! Algemene.waarschuwingen Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact • VERBLINDINGSGEVAAR! Kijk met opnemen met een servicecenter dit toestel nooit direct naar de zon en kan het toestel indien nodig voor of naar de omgeving van de zon.
Onderdelen.lijst indrukken dat je als je erdoorheen kijkt maar één blikveld kunt zien (Fig. 2). 1. Scherpstellingknop 2. Lens om in te kijken (oculairlens) De.scherpstelling 3. Lens om naar buiten te kijken Zoek eerst een voorwerp dat meer dan (objectieflens) 10 meter van je is verwijderd.
Página 20
pluisvrije doek (b. v. microvezel). AFVAL Druk niet te hard op de doek om het bekrassen van de lens te voorkomen. • Scheid het verpakkingsmateriaal voor- • Om sterke bevuiling te verwijderen dat u het weggooit. Informatie over kunt u de poetsdoek met een bril- het correct scheiden en weggooien lenreinigingsvloeistof bevochtigen van afval kunt u bij uw gemeentelijke...
Página 21
5.jaar te profiteren hoeft daan via de telefoon. Als het probleem U zich op www.bresser.de/warranty zich voordeed na de garantieperiode, te registreren en er een korte vragen- of niet worden gedekt door de garantie, lijst uit te vullen.
esporre l’apparecchio, in particolare Avvertenze.di. le lenti, ai raggi solari diretti. La com- sicurezza.generali pressione della luce può provocare un incendio. • PERICOLO.PER.LA.VISTA! Mai • Non smontare l’apparecchio! In caso utilizzare questo apparecchio per fis- di guasto, rivolgersi al proprio rivendi- sare direttamente il sole o altri oggetti tore specializzato.
Página 23
Sommario za degli occhi. Ora piega i due tubi del binocolo intorno all’asse, avvicinandoli o 1. Manopola della messa a fuoco allontanandoli l’uno dall’altro, finché l’im- (dispositivo centrale) magine non apparirà in un unico campo 2. Lente di entrata (lente dell’oculare) circolare (Fig.
Página 24
NOTE.per.la.pulizia a temperatura ambiente in modo da eliminare l’umidità residua. • Pulire le lenti (gli oculari e/o gli obiet- tivi) soltanto con un panno morbido e SMALTIMENTO privo di pelucchi (es. in microfibra). Non premere troppo forte il panno • Smaltire i materiali di imballaggio in per evitare di graffiare le lenti.
Página 25
Se il La registrazione va effettuata all'indirizzo difetto si verifica dopo la scadenza della www.bresser.de/warranty. Per potersi garanzia, o non rientra nella garanzia, ri- avvalere dell’estensione facoltativa della ceverete una nostra offerta gratuita per garanzia, la registrazione va effettuata il costo della riparazione.
lentes – a la radiación directa del sol. Advertencias.de. La concentración de la luz puede carácter.general provocar incendios. • No desmonte el aparato. En caso de • ¡Existe.PELIGRO.DE.CEGUERA! que exista algún defecto, le rogamos No mire nunca directamente al sol o que se ponga en contacto con su dis- cerca de él con este aparato.
Página 27
Resumen dos olhos. Agora, tens de ajustar o eixo, de forma que vejas apenas um círculo, 1. Botão de ajuste da nitidez quando observares de longe (Fig. 2). (accionamento central) 2. Lente de visualização (lente ocular) O.ajuste.da.nitidez 3. Lente de perspectiva (lente da Em primeiro lugar, procura um objecto objectiva) que esteja a uma distância superior a 10...
Página 28
NOTAS.sobre.la.limpieza aire elevada – deje que se aclimate durante un tiempo, de modo que se • Limpie las lentes (oculares y/o pueda eliminar la humedad residual. objetivos) exclusivamente con un paño suave y sin hilachas (p. ej. de ELIMINACIÓN microfibras). No presione el paño •...
Página 29
Puede realizar el registro por teléfono. Si el problema se produjo en www.bresser.de/warranty. Para después de que el periodo de garantía hacer uso de la garantía es necesario ha terminado, o no está cubierto por los realizar este registro dentro del plazo de términos de nuestra garantía, recibirá...
• ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА! Не остав- Общие предупреждения ляйте устройство – в особенности линзы – под прямыми солнечны- • Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! Ни в ми лучами! Из-за фокусировки коем случае не смотрите через это солнечных лучей может возникнуть устройство прямо на солнце или пожар! в...
Página 31
свяжется с нашим сервисным руками (рис. 1), посмотрите в окуляры центром и при необходимости от- и изменяйте положение оптических правит устройство в ремонт. труб до тех пор, пока не увидите еди- ное изображение объекта (рис. 2). Детали бинокля Настройка фокуса 1.
Página 32
УКАЗАНИЯ по чистке комнатной температуре, чтобы дать испариться остаточной влаге. • Линзы (окуляры и объектив) следу- ет очищать только мягкой нетканой УТИЛИЗАЦИЯ салфеткой (например, микрофи- брой). Не давите слишком сильно • Утилизируйте упаковку как предпи- – можно поцарапать линзу. сано законом. При необходимости •...
Página 33
продления гарантии еще на 3 года за- рантийного срока или не покрывается регистрируйтесь на веб-сайте и запол- условиями гарантии, мы бесплатно ните анкету: www.bresser.de/warranty. оценим стоимость ремонта. Регистрацию необходимо пройти в течение трех месяцев со дня покупки Сервисная служба онлайн: (дня, указанного...