Página 1
IP Telephony Contact Centers Mobility T3 Compact Services connected to IP Office / Integral 5 Bedienungsanleitung Operating instructions Manual de manejo Notice d’utilisation Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing...
Inhalt Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Inhalt Wichtige Hinweise .....................2 Ihr T3 Compact auf einen Blick .................5 T3 IP Telefon in Betrieb nehmen (I5) ................6 Grundregeln für die Bedienung .................8 Telefonieren wie gewohnt Anrufe annehmen ....................10 Jemanden anrufen ....................11 Mehrere Verbindungen herstellen ................12...
Avaya-Tenovis bestimmt. Es darf nicht direkt an ein öffentliches Fernsprechnetz angeschlossen werden. Konformitätserklärung Wir, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon T3 Compact mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EU (Radio und Telekommunikation Terminal Equipment, R&TTE) überein- stimmt.
Página 5
Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Wichtige Hinweise Konformitätserklärung IP (I5) Wir, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon T3 IP Compact mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EU (Radio und Telekommunikation Terminal Equipment, R&TTE) übereinstimmt.
Página 6
Um eine Verbreitung dieser Substanzen in unserer Umwelt zu verhin- dern und die Belastung natürlicher Ressourcen zu verringern, besteht aber auch die Möglichkeit, am Avaya-Tenovis-Rücknahmesystem für gebrauchte Geräte teilzunehmen. Im Rahmen dieses Systems wer- den die Altgeräte einer fachgerechten stofflichen Verwertung bzw. ein-...
Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Ihr T3 Compact auf einen Blick Ihr T3 Compact auf einen Blick Display Anrufanzeige Funktionstasten, teilweise mit Leuchtanzeige Taste Clear Pfeil-Tasten zur Navigation im Display Taste OK Taste Escape Zifferntasten mit Buchstabenbeschriftung Lautstärke-/Kontrast-Tasten...
Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut T3 IP Telefon in Betrieb nehmen (I5) Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise bei der Inbetriebnahme eines IP- T3 IP Telefon in Betrieb nehmen (I5) Telefons. Hinweis • IP-spezifische Einstellungen werden im Benutzerhandbuch beschrieben. Telefon anschließen und anmelden (I5) Nach dem Anstecken an das LAN (Local Area Network) und an die Stromversorgung (nur, wenn Telefon nicht über LAN gespeist wird) wird im Telefon zunächst die Soft-...
Página 9
Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut T3 IP Telefon in Betrieb nehmen (I5) Sprache für Anmeldevorgang und IP-Einstellungen auswählen Wenn Ihr Telefon noch nicht angemeldet ist, können Sie zwischen 6 verschiedenen Sprachen (Deutsch/Englisch/Französisch/Italienisch/Spanisch/Niederländisch) wäh- len: Funktionstaste "Menü" drücken. zum Menüpunkt Sprache ändern blättern. Auswahl bestätigen.
Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Grundregeln für die Bedienung Mit Hilfe des Menüs können Sie die meisten Funktionen auswählen und bedienen. Grundregeln für die Bedienung Um sich die Bedienung zu erleichtern, können Sie häufig gebrauchte Funktionen auf Funktionstasten legen lassen. Im Lieferzustand sind einige Tasten bereits mit Funk- tionen belegt.
Página 11
Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Grundregeln für die Bedienung Text eingeben Sie können mit den Zifferntasten auch Buchstaben und Zeichen eingeben, z. B. für Namen im persönlichen Telefonbuch. Die Buchstaben stehen auf den Zifferntasten. Ihr Telefon schaltet automatisch auf die Eingabe von Buchstaben und Zeichen um, wenn dies nötig ist.
Telefonieren wie gewohnt Anrufe annehmen Telefonieren wie gewohnt Wenn Sie angerufen werden Anrufe annehmen Ihr Telefon klingelt. Im Display wird ein Anruf angezeigt. abheben. Wenn ein anderes Telefon klingelt (Heranholen) Ein anderes Telefon klingelt. Funktionstaste "Menü" drücken. zum Menüpunkt Heranholen blättern. Auswahl bestätigen.
Telefonieren wie gewohnt Jemanden anrufen Innerhalb und außerhalb Ihrer Telefonanlage anrufen Jemanden anrufen Rufnummer eingeben. abheben. Hinweise • Gegebenenfalls müssen Sie bei Externanrufen noch eine Amtskennziffer vorweg wählen. Fragen Sie dazu Ihren Systembetreuer. Jemanden mit einem Tastendruck anrufen Display- oder Funktionstaste für gewünschten Teilnehmer drücken. abheben.
Telefonieren wie gewohnt Mehrere Verbindungen herstellen Sie können während eines Gesprächs einen zusätzlichen Anruf (Anklopfen) anneh- Mehrere Verbindungen herstellen men. Sie können mit mehreren Gesprächspartnern abwechselnd sprechen und zwi- schen diesen nach Belieben hin- und herschalten. Mit zwei Gesprächspartnern können Sie gleichzeitig sprechen (Dreierkonferenz). Zwischendurch jemanden fragen (Rückfrage) Während Sie telefonieren: Funktionstaste "Rückfrage"...
Página 15
Telefonieren wie gewohnt Mehrere Verbindungen herstellen Konferenz - Teilnehmer zu Gespräch dazuschalten Während Sie telefonieren (z. B. mit 06975058): Funktionstaste "Rückfrage" drücken. Der Gesprächspartner wartet. Rufnummer des zweiten Konferenzteilnehmers eingeben. Wenn Sie mit diesem Teilnehmer verbunden sind, können Sie die Konferenz einlei- ten.
Telefonieren wie gewohnt Ohne Hörer telefonieren Sie können den Lautsprecher Ihres Telefons einschalten, um Ihren Gesprächspart- Ohne Hörer telefonieren ner laut im Raum zu hören. Außerdem können Sie jemanden mit Freisprechen anrufen. Sie brauchen dann nicht den Hörer abzunehmen. Auch während eines Gesprächs können Sie Freisprechen einschalten und dann bei aufgelegtem Hörer weitertelefonieren.
Telefonieren mit Komfort Anrufliste nutzen Telefonieren mit Komfort Wenn Sie einen Anruf nicht annehmen, wird er mit Uhrzeit und Datum in der Anrufli- Anrufliste nutzen ste gespeichert. Sie können diese Liste jederzeit anzeigen lassen und die dort ein- getragenen Teilnehmer zurückrufen. Die Liste zeigt die 10 jüngsten Einträge.
Página 18
Telefonieren mit Komfort Anrufliste nutzen Symbole in der Anrufliste Beispielhafte Eintrag in der Anrufliste: 06975056666 12.06. 17:13 2* Wagner 12.06. 16:34 Liszt 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Bedeutung Neueintrag, der noch nicht angese- hen wurde Eintrag, der schon einmal ange- zeigt wurde Gespräch, das Sie mit einem exter- nen Anrufer geführt haben (I5:...
Telefonieren mit Komfort Anrufe umleiten (I5) Sie können ankommende Anrufe zu einem anderen Anschluss umleiten. Sie können Anrufe umleiten (I5) die Anrufe auch von einem anderen Anschluss zu Ihrem Telefon umleiten. Sie haben dabei die Wahl, • ob dies stets erfolgen soll, •...
Página 20
Telefonieren mit Komfort Anrufe umleiten (I5) Rufumleitung ausschalten Im Statusmenü: zur gewünschten Rufumleitung blättern, z. B. Rufuml. zu: 1234- Rufumleitung löschen.
Telefonieren mit Komfort Anrufe umleiten (IP Office) Sie können ankommende Anrufe zu einem anderen Anschluss umleiten. Sie können Anrufe umleiten (IP Office) die Anrufe auch von einem anderen Anschluss zu Ihrem Telefon umleiten. Sie können eine Rufweiterleitung zu einer schon einmal eingegebenen Rufnummer aktivieren.
Página 22
Telefonieren mit Komfort Anrufe umleiten (IP Office) Rufumleitung ausschalten Im Statusmenü: zur gewünschten Rufumleitung blättern, z. B. Rufumleitung zu 1234 Auswahl bestätigen. zum Menüpunkt deaktivieren blättern. Rufumleitung löschen.
Telefonieren mit Komfort Telefonbuch benutzen Telefonbuch benutzen Ihr Telefon hat ein eigenes persönliches Telefonbuch. Darin können Sie bis zu 100 persönliche Einträge speichern. Im zentralen Telefonbuch sind bis zu 800 Nummern und Namen für alle Teilnehmer gespeichert. Diese Einträge können Sie ohne Berechtigung nicht ändern. IP Office: Das Telefonbuch setzt sich aus einem zentralen und einem persönlichen Anteil zusammen.
Página 24
Telefonieren mit Komfort Telefonbuch benutzen Neue Rufnummer ins Telefonbuch eintragen Funktionstaste "Menü" drücken. zum Menüpunkt Telefonbuch blättern. Auswahl bestätigen. zum Menüpunkt neuer pers. Eintrag blättern. Auswahl bestätigen..Rufnummer eingeben. Rufnummer bestätigen..Namen eingeben. Namen bestätigen und gesamten Eintrag ins persönliche Telefonbuch überneh- men.
Telefonieren mit Komfort Gebühren ansehen (I5)* Sie können sich die Gebühren für Ihr letztes Gespräch ansehen. Gebühren ansehen (I5)* Die Gesprächsgebühren seit der letzten Löschung werden in Ihrer Telefonanlage für jeden Teilnehmer gespeichert und summiert. Sie können die Gebühren für jeden Teilnehmer und jede Leitung getrennt abfragen.
Telefonieren mit Komfort Telefon abschließen Sie können Ihr Telefon vor unberechtigten Benutzern schützen, indem Sie es mit Telefon abschließen einer PIN (Geheimzahl) abschließen. Die PIN können Sie selbst eingeben und auch jederzeit ändern. Im abgeschlossenen Zustand können Sie noch alle Anrufe annehmen und interne Rufnummern wählen.
Telefon individuell einrichten Akustik, Kontrast und Sprache einstellen Telefon individuell einrichten Sie können verschiedene akustische Einstellungen sowie den Kontrast des Displays Akustik, Kontrast und Sprache einstellen nach Ihren Wünschen ändern. Die Sprache für die Displaytexte können Sie über die Spracheinstellung ändern. Wenn Sie nicht erreichbar sind, können Sie Anrufe auf Ihre Voicemail umleiten.
Página 28
Telefon individuell einrichten Akustik, Kontrast und Sprache einstellen Sprache einstellen* Die Sprache für die Displaytexte können Sie über die Spracheinstellung ändern. Funktionstaste "Menü" drücken. zum Menüpunkt Einstellungen blättern. Auswahl bestätigen. zum Menüpunkt Display / Töne blättern. Auswahl bestätigen. zum Menüpunkt Sprache blättern. Auswahl bestätigen.
Página 29
Contents Familiarise yourself with your telephone Contents Important notes ......................2 Your T3 Compact at a glance ..................5 Putting the T3 IP telephone into service (I5) .............6 Basic rules of operation .....................8 Telephoning as usual Answering calls .......................10 Call someone ......................11 Making several connections ..................12...
Avaya-Tenovis. It must not be connected directly to a PSTN. Declaration of conformity We, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, declare that the T3 Compact telephone com- plies with the basic requirements and other relevant rules in accordance with EU directive 1999/5/EU (radio and telecommunication terminal equipment, R&TTE).
Página 31
Important notes Declaration of Conformity IP (I5) We, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, declare that the T3 IP Compact telephone complies with the basic requirements and other relevant rules in accordance with EU directive 1999/5/EU (radio and telecommunication terminal equipment, R&TTE).
Página 32
To reduce the risk of these substances being released into the envi- ronment and to reduce the burden on natural resources, it is also pos- sible to participate in Avaya-Tenovis’ used equipment return system. This system ensures the correct recycling of old equipment as well as...
Familiarise yourself with your telephone Your T3 Compact at a glance Your T3 Compact at a glance Display Call display Function keys, some with light display Clear key Arrow keys for navigating in the display OK key Escape key Digit keys with letters...
Familiarise yourself with your telephone Putting the T3 IP telephone into service (I5) Please read and follow the following instructions regarding the commissioning of an Putting the T3 IP telephone into service (I5) IP telephone. Note • IP specific settings are described in the user manual. Connecting the telephone and logging on (I5) After connecting to the LAN (Local Area Network) and to the power supply (only if the telephone is not powered via the LAN), the telephone software is activated and...
Página 35
Familiarise yourself with your telephone Putting the T3 IP telephone into service (I5) Modifying language for the log-in procedure and IP settings If your telephone is not yet logged in, you can choose between six different langua- ges (German/English/French/Italian/Spanish/Dutch): Press the "Menu" function key. Scroll to the "Switch language"...
Familiarise yourself with your telephone Basic rules of operation You can select and use most of the functions using the menu. To make operation Basic rules of operation easier, you can assign frequently used functions to the function keys. Some keys have already been assigned functions in their factory settings.
Página 37
Familiarise yourself with your telephone Basic rules of operation Entering text The digit keys can also be used to enter letters and characters, e.g. for names in the individual directory. The letters are printed on the digit keys. Your telephone switches automatically to entry of letters and numbers when this is necessary.
Telephoning as usual Answering calls Telephoning as usual If you receive a call Answering calls Your telephone rings. The call is shown in the display. Lift the handset. If another telephone rings (pick-up) Another telephone rings. Press the "Menu" function key. Scroll to the Pick up menu item.
Telephoning as usual Call someone Making a call within and outside your telephone system Call someone Enter the desired number. Lift the handset. Notes • If necessary, you have to predial an external line code for external calls. For more information, contact your system administrator.
Telephoning as usual Making several connections You can also accept another call while you are already on the phone (Call waiting). Making several connections You can speak to several parties alternately and switch back and forth between them as you wish. You can speak with two callers simultaneously (three-party conference).
Página 41
Telephoning as usual Making several connections Conference operation - adding a party to a call During a call (e.g. with 06975058): Press the "Hold" function key. The other party is on hold. Enter the number of second conference participant. When you are connected to this subscriber, you can initiate the conference. Scroll to the Conference menu item.
Telephoning as usual Telephoning without the handset You can activate the loudspeaker of your telephone in order to hear the caller without Telephoning without the handset having to use the handset. You can also make a call with handsfree. You do not then need to pick up the hand- set.
Telephoning with ease Using the call list Telephoning with ease If you do not answer a call it is stored in the call list with the time and date. You can Using the call list display this list at any time and return calls to the subscribers entered in it. The list contains the 10 most recent entries.
Página 44
Telephoning with ease Using the call list Symbols in the call list Examples of an entry in the call list: 06975056666 12.06. 17:13 2* Wagner 12.06. 16:34 Clark 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Meaning New entry which has not yet been viewed Entry which has already been shown...
Telephoning with ease Diverting calls (I5) You can divert incoming calls to another extension. You may have calls diverted to Diverting calls (I5) your telephone from another connection. You have the choice • whether this should always take place, • only if the telephone is busy •...
Página 46
Telephoning with ease Diverting calls (I5) Call diversion, deactivating In the status menu: Scroll to the desired call diversion, e.g. Call diversion to: 1234- Delete call diversion.
Telephoning with ease Diverting calls (IP Office) You can divert incoming calls to another extension. You may have calls diverted to Diverting calls (IP Office) your telephone from another connection. You can activate forward unconditional to a previously entered phone number. You have the choice •...
Página 48
Telephoning with ease Diverting calls (IP Office) Forward, deactivating In the status menu: Scroll to the desired call diversion, e.g. Follow me to 1234 Confirm your selection. Scroll to the Deactivate menu item. Delete call diversion.
Telephoning with ease Using the directory Using the directory Your telephone has its own individual directory. You can store up to 100 personal entries in the directory. Up to 800 numbers and names can be stored in the central directory; these are available to all users.
Página 50
Telephoning with ease Using the directory Entering new numbers into the directory Press the "Menu" function key. Scroll to the Directory menu item. Confirm your selection. Scroll to the New personal entry menu item. Confirm your selection..Enter the desired number. Confirm the number.
Telephoning with ease Viewing charges (I5)* You can view the charges for the most recent call. Viewing charges (I5)* All call charges incurred since the last reset are stored and totalled in your telephone system for each user. You can examine the charges for each user and each line separately.
Telephoning with ease Locking the telephone You can protect your telephone against unauthorised use by locking it with a PIN Locking the telephone (Personal Identification Number). You can enter this PIN yourself and also change it at any time. It is still possible to answer all incoming calls and dial internal numbers when the telephone is locked.
Customising your telephone Setting audio, contrast and language Customising your telephone You can modify various audio settings and the display contrast to suit your require- Setting audio, contrast and language ments. You can change the language for the text display via the language setting. If you are not available, you can divert calls to your voicemail.
Página 54
Customising your telephone Setting audio, contrast and language Setting the language* You can change the language for the text display via the language setting. Press the "Menu" function key. Scroll to the Settings menu item. Confirm your selection. Scroll to the Display / Audio menu item. Confirm your selection.
Página 55
Índice Familiarícese con su teléfono Índice Indicaciones importantes ...................2 Su T3 Compact de una ojeada ..................5 Puesta en servicio del teléfono T3 IP (I5) ..............6 Reglas básicas para el manejo .................8 Telefonear como de costumbre Contestar llamadas ....................10 Llamar a alguien ......................11 Establecer varias comunicaciones ................12...
¿A qué centrales puede Ud. conectar su teléfono? Este teléfono sólo está previsto para su conexión a sistemas de telecomunicación de la empresa Avaya-Tenovis. No debe conectarse directamente a una red telefó- nica pública. Declaración de conformidad Nosotros, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, declaramos que los teléfonos T3 Com- pact cumplen con los requisitos básicos y demás estipulaciones relevantes de la...
Página 57
Indicaciones importantes Declaración de conformidad de IP (I5) Nosotros, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, declaramos que los teléfonos T3 IP Compact cumplen con los requisitos básicos y demás estipulaciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomu- nicación, R&TTE).
Página 58
Avaya Tenovis. En el marco de este sistema, los aparatos en desuso se reciclan adecuadamente según el material o, en el caso...
Familiarícese con su teléfono Su T3 Compact de una ojeada Su T3 Compact de una ojeada Display Indicación de llamadas Teclas de función, algunas con indicador LED Tecla Clear Teclas de flecha para desplazarse en el display Tecla de OK Tecla de Escape Teclas de número con letras...
Familiarícese con su teléfono Puesta en servicio del teléfono T3 IP (I5) Por favor, tenga en cuenta las advertencias siguientes durante la puesta en servicio Puesta en servicio del teléfono T3 IP (I5) de un teléfono IP. Indicación • Los ajustes específicos de IP se describen en el Manual del usuario. Conectar el teléfono y darlo de alta (I5) Después de conectarlo a la red LAN (Local Area Network) y a la fuente de alimenta- ción (sólo si el teléfono no recibe suministro a través de la red LAN), en el teléfono...
Página 61
Familiarícese con su teléfono Puesta en servicio del teléfono T3 IP (I5) Cambiar el idioma para el proceso de login y para los ajustes de IP Si su teléfono todavía no está todavía dado de alta, puede Ud. elegir entre seis idio- mas (alemán/inglés/francés/italiano/español/holandés): Pulsar la tecla de función "Menú".
Familiarícese con su teléfono Reglas básicas para el manejo El menú le permite seleccionar y manejar la mayoría de las funciones. Para facilitar Reglas básicas para el manejo el manejo puede asignar las funciones usadas con frecuencia a teclas de función. En el ajuste de fábrica, algunas teclas ya tienen una función programada.
Página 63
Familiarícese con su teléfono Reglas básicas para el manejo Introducir texto Mediante las teclas de número también puede introducir letras y caracteres, p. ej. para los nombres del directorio personal. Las letras figuran sobre las teclas de número. Su teléfono conmuta automáticamente a la introducción de letras y caracte- res cuando es preciso.
Telefonear como de costumbre Contestar llamadas Telefonear como de costumbre Si Ud. recibe una llamada Contestar llamadas Su teléfono está sonando. En el display se visualiza una llamada. Descolgar. Si suena otro teléfono (Recoger una llamada) Está sonando otro teléfono. Pulsar la tecla de función "Menú".
Telefonear como de costumbre Llamar a alguien Llamada dentro y fuera de su central telefónica Llamar a alguien Introducir el número de llamada. Descolgar. Indicaciones • En algunos casos, en las llamadas externas tiene que marcar delante el número de línea externa. Pregunte a su administrador de sistemas. Llamar a alguien pulsando una tecla Pulsar la tecla de display o de función para el abonado deseado.
Telefonear como de costumbre Establecer varias comunicaciones Durante una conversación Ud. puede contestar una llamada adicional (Llamada en Establecer varias comunicaciones espera) durante una conversación. Ud. puede hablar alternativamente con varios interlocutores conmutando a voluntad entre ellos. Ud. puede conversar simultáneamente con dos interlocutores (conferencia de tres). Preguntar a alguien durante una llamada (Hold) Mientras Ud.
Página 67
Telefonear como de costumbre Establecer varias comunicaciones Incluir a un participante de conferencia en la conversación Mientras Ud. está telefoneando (p. ej. con 91275058): Pulsar la tecla de función "Hold". El interlocutor está esperando. Introduzca el número de llamada del segundo participante en la conferen- cia.
Telefonear como de costumbre Telefonear con el microteléfono colgado Ud. también puede oír la voz amplificada de su interlocutor conectando el altavoz de Telefonear con el microteléfono colgado su teléfono. Además, puede llamar a alguien empleando la función Manos libres. En este caso no es necesario descolgar el microteléfono.
Telefonear con confort Utilizar la lista de llamadas Telefonear con confort Si Ud. no contesta una llamada, ésta se guarda con fecha y hora en la lista de llama- Utilizar la lista de llamadas das. Puede consultar esta lista en cualquier momento y puede llamar a los abona- dos registrados en ella.
Página 70
Telefonear con confort Utilizar la lista de llamadas Símbolos usados en la lista de llamadas Ejemplo de registro en la lista de llamadas: 06975056666 12.06. 17:13 2* Wagner 12.06. 16:34 Liszt 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Significado Nuevo registro que aún no ha sido visto Registro que ya ha sido visualizado anteriormente...
Telefonear con confort Desvío de llamadas (I5) Ud. puede desviar las llamadas entrantes a otro teléfono. También, las llamadas que Desvío de llamadas (I5) lleguen a otro teléfono puede desviarlas al suyo propio. Al hacerlo, puede elegir entre las siguientes opciones: •...
Página 72
Telefonear con confort Desvío de llamadas (I5) Desactivar desvío En el menú de estado: Hojear hasta encontrar el desvío de llamada deseado, p. ej. Desvío a: 1234-. Borrar el desvío de llamadas.
Telefonear con confort Desviar llamadas (IP Office) Ud. puede desviar las llamadas entrantes a otro teléfono. También, las llamadas que Desviar llamadas (IP Office) lleguen a otro teléfono puede desviarlas al suyo propio. Puede activar un desvío incondicional a un número de teléfono que ya hubiera intro- ducido previamente.
Página 74
Telefonear con confort Desviar llamadas (IP Office) Desactivar desvío En el menú de estado: Hojear hasta el desvío deseado, p. ej. Sigueme a 1234. Confirmar la selección. Desplazarse al punto de menú Desactivar. Borrar el desvío de llamadas.
Telefonear con confort Usar el directorio Usar el directorio Su teléfono tiene su propio directorio personal. En ese directorio puede Ud. guardar hasta 100 registros propios. En el directorio central se pueden guardar hasta 800 números y nombres para todas las extensiones.
Página 76
Telefonear con confort Usar el directorio Introducir números nuevos en el directorio Pulsar la tecla de función "Menú". Desplazarse al punto de menú Directorio. Confirmar la selección. Desplazarse al punto de menú Nuevo registro pers.. Confirmar la selección..Introducir el número de llamada. Confirmar el número de llamada.
Telefonear con confort Ver los pasos de la tarifa telefónica (I5)* Ud. puede visualizar las tasas correspondientes a la última llamada que haya reali- Ver los pasos de la tarifa telefónica (I5)* zado. Las tasas se guardan y se van sumando en su central telefónica para cada exten- sión, desde la última vez que se borraron.
Telefonear con confort Cerrar el teléfono bloqueándolo Ud. puede proteger su teléfono contra la utilización no autorizada bloqueando su Cerrar el teléfono bloqueándolo uso mediante un PIN (código secreto). El PIN lo puede introducir Ud. mismo y lo puede modificar cuando quiera. Aunque el teléfono esté...
Configurar el teléfono según sus necesidades individuales Ajustar los parámetros acústicos, el contraste ... Configurar el teléfono según sus necesidades individuales Ud. puede ajustar según sus preferencias diversos parámetros acústicos, así como Ajustar los parámetros acústicos, el contraste ... también el contraste del display. El idioma para los textos de display lo puede cambiar a través del ajuste de idioma.
Página 80
Configurar el teléfono según sus necesidades individuales Ajustar los parámetros acústicos, el contraste ... Seleccionar idioma* El idioma para los textos de display lo puede cambiar a través del ajuste de idioma. Pulsar la tecla de función "Menú". Desplazarse al punto de menú Ajustes. Confirmar la selección.
Página 81
Sommaire Se familiariser avec son téléphone Sommaire Remarques importantes ....................2 Vue d’ensemble de votre T3 Compact ..............5 Mise en service du téléphone T3 IP (I5) ..............6 Règles élémentaires d’utilisation ................8 Téléphoner comme vous en avez l’habitude Répondre aux appels ....................10 Appeler quelqu’un ....................11...
Installations auxquelles vous pouvez raccorder votre téléphone. Ce téléphone est conçu uniquement pour être connecté à une installation de télé- phonie de la société Avaya-Tenovis. Il ne doit pas être directement relié au réseau de télécommunication public. Déclaration de conformité...
Página 83
Remarques importantes Déclaration de conformité IP (I5) Nous, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, déclarons que le téléphone T3 IP Compact respecte les exigences fondamentales et les autres dispositions pertinentes de la directive européenne 1999/5/CE sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Página 84
également la possibilité de participer au système de reprise des appareils usagés d’Avaya-Tenovis. Dans le cadre de ce système, les appareils usagés bénéficient d’un recyclage spécialisé, ou bien leurs...
Se familiariser avec son téléphone Vue d’ensemble de votre T3 Compact Vue d’ensemble de votre T3 Compact Afficheur Affichage d’appel en attente Touches de fonction, certaines avec diodes électroluminescentes (LED) Touche Clear Touches fléchées pour naviguer dans l’afficheur Touche OK Touche Escape Touches alphanumériques...
Se familiariser avec son téléphone Mise en service du téléphone T3 IP (I5) Les consignes suivantes doivent être respectées lors de la mise en service d’un télé- Mise en service du téléphone T3 IP (I5) phone IP. Remarque • Les configurations spécifiques à l’IP sont décrites dans le manuel de l’utilisateur. Raccorder et assigner le téléphone (I5) Dès que le raccordement au réseau local (LAN : Local Area Network) et à...
Página 87
Se familiariser avec son téléphone Mise en service du téléphone T3 IP (I5) Sélectionner la langue pour la procédure d’assignation et les réglages IP Si votre téléphone n’a pas encore été assigné, vous pouvez choisir entre 6 langues différentes (allemand / anglais / français / italien / espagnol / néerlandais) : Appuyez sur la touche de fonction «...
Se familiariser avec son téléphone Règles élémentaires d’utilisation Vous pouvez, à l’aide du menu, sélectionner et exécuter les principales fonctions. Règles élémentaires d’utilisation Pour faciliter l’utilisation du téléphone, vous pouvez programmer les fonctions dont vous vous servez le plus souvent sur les touches de fonction. Certaines fonctions sont déjà...
Página 89
Se familiariser avec son téléphone Règles élémentaires d’utilisation Entrer un texte Les touches numériques vous permettent d’entrer des lettres et des chiffres, par exemple, pour les noms insérés dans l’annuaire local. Les lettres figurent sur les tou- ches numériques. Lorsque c’est nécessaire, votre téléphone bascule automatique- ment sur la saisie de lettres et de caractères.
Téléphoner comme vous en avez l’habitude Répondre aux appels Téléphoner comme vous en avez l’habitude Recevoir un appel Répondre aux appels Votre téléphone sonne. L’afficheur indique un appel. Décrochez. Si un autre téléphone sonne (intercepter) Un autre téléphone sonne. Appuyez sur la touche de fonction « Menu ». Feuilletez jusqu’à...
Téléphoner comme vous en avez l’habitude Appeler quelqu’un Vous pouvez appeler à l'intérieure ou à l'extérieur de votre installation télépho- Appeler quelqu’un nique Composez le numéro d’appel. Décrochez. Remarques • Le cas échéant, vous devrez aussi composer avant toute chose un préfixe d’accès réseau lors de vos appels externes.
Téléphoner comme vous en avez l’habitude Établir plusieurs communications Au cours d’une conversation, vous pouvez prendre un autre appel (Intrusion). Vous Établir plusieurs communications pouvez parler alternativement à plusieurs interlocuteurs et passer librement de l’un à l’autre. Vous pouvez parler simultanément à deux interlocuteurs (Conférence à trois). Communication avec un tiers pendant un appel (Double-appel) Pendant la communication : Appuyez sur la touche de fonction «Double-appel».
Página 93
Téléphoner comme vous en avez l’habitude Établir plusieurs communications Conférence - Faire participer un tiers à la conversation Pendant que vous téléphonez (par exemple, au 06.97.50.58): Appuyez sur la touche de fonction « Double-appel». Le correspondant est en attente. Composez le numéro du deuxième participant à la conférence. Une fois en communication avec ce correspondant, vous pouvez commencer la con- férence.
Téléphoner comme vous en avez l’habitude Appeler sans décrocher Pour entendre ce que vous dit le correspondant sans décrocher, activez le haut-par- Appeler sans décrocher leur de votre téléphone. Vous pouvez également appeler quelqu’un en mains-libres. Vous n’avez alors pas besoin de décrocher le combiné.
Pour un plus grand confort d’utilisation Utiliser la liste d’appels Pour un plus grand confort d’utilisation Si vous ne prenez pas un appel, il sera enregistré avec sa date et son heure dans la Utiliser la liste d’appels liste d’appels. Vous pouvez consulter cette liste à tout instant et rappeler les numéros qui sont enregistrés.
Página 96
Pour un plus grand confort d’utilisation Utiliser la liste d’appels Symboles dans la liste d’appels Exemple d’entrée dans la liste d’appels : 06975056666 12.06. 17:13 2* Vanier 12.06. 16:34 Liszt 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Signification Nouvelle entrée qui n’est pas encore affichée Entrée qui a déjà...
Pour un plus grand confort d’utilisation Renvoyer des appels (I5) Vous pouvez renvoyer les appels entrants sur un autre poste. Vous pouvez faire Renvoyer des appels (I5) suivre les appels d’un autre poste de l’installation vers votre combiné. Ici, vous avez le choix, à...
Página 98
Pour un plus grand confort d’utilisation Renvoyer des appels (I5) Désactiver le renvoi d’appel Dans le menu d’état : Feuilletez jusqu’au renvoi d’appel souhaité, par exemple Renvoi vers : 1234- Le renvoi d’appel est désactivé.
Pour un plus grand confort d’utilisation Renvoyer des appels (IP Office) Vous pouvez renvoyer les appels entrants sur un autre poste. Vous pouvez faire Renvoyer des appels (IP Office) suivre les appels d’un autre poste de l’installation vers votre combiné. Vous pouvez activer un transfert d’appel vers un numéro d’appel déjà...
Página 100
Pour un plus grand confort d’utilisation Renvoyer des appels (IP Office) Désactiver le renvoi d’appel Dans le menu d’état : Feuilletez jusqu’au renvoi d’appel souhaité, par exemple Renvoi temporaire 1234 Validez la sélection. Feuilletez jusqu’à la rubrique Désactiver. Le renvoi d’appel est désactivé.
Pour un plus grand confort d’utilisation Utiliser l’annuaire téléphonique Utiliser l’annuaire téléphonique Votre téléphone a son propre annuaire personnel. Vous pouvez y mémoriser jusqu’à 100 entrées personnelles. Jusqu’à 800 numéros et noms peuvent être mémorisés dans l’annuaire général destiné à tous les usagers. Vous ne pouvez pas modifier ces données sans autorisa- tion.
Página 102
Pour un plus grand confort d’utilisation Utiliser l’annuaire téléphonique Ajouter une nouvelle entrée dans l’annuaire personnel Appuyez sur la touche de fonction « Menu ». Feuilletez jusqu’à la rubrique Annuaire. Validez la sélection. Feuilletez jusqu’à la rubrique Nouv. entrée individ.. Validez la sélection.
Pour un plus grand confort d’utilisation Visualiser les taxes (I5)* Vous pouvez visualiser les taxes correspondant à votre dernière communication. Visualiser les taxes (I5)* L’installation mémorise et totalise les taxes des communications effectuées depuis la dernière mise à zéro, et ce pour chaque usager. Vous pouvez séparer les taxes pour chaque usager et pour chaque ligne.
Pour un plus grand confort d’utilisation Verrouiller le téléphone Vous pouvez protéger votre téléphone contre toute utilisation non-autorisée en le Verrouiller le téléphone verrouillant à l’aide d’un code PIN (code secret). Vous pouvez entrer vous-même le code PIN et le modifier à tout instant. En position verrouillée, vous pouvez encore prendre tous les appels et composer des numéros d’appel internes.
Configuration individuelle du téléphone Régler acoustique, contraste et langue Configuration individuelle du téléphone Vous pouvez régler les configurations acoustiques ainsi que le contraste de Régler acoustique, contraste et langue l’afficheur en fonction de vos besoins. La langue des textes sur l’afficheur peut être modifiée. Si vous n’êtes pas joignable, vous pouvez transférer les appels sur votre messagerie vocale.
Página 106
Configuration individuelle du téléphone Régler acoustique, contraste et langue Régler la langue* La langue des textes sur l’afficheur peut être modifiée. Appuyez sur la touche de fonction « Menu ». Feuilletez jusqu’à la rubrique Configuration. Validez la sélection. Feuilletez jusqu’à la rubrique Affichage / Tonalités. Validez la sélection.
Página 107
Indice Informazioni fondamentali sul telefono Indice Note importanti ......................2 Panoramica del T3 Compact ..................5 Attivazione del telefono solo T3 IP (I5) ..............6 Regole basilari per l’impiego ..................8 Effettuare una telefonata Rispondere alle chiamate ..................10 Effettuazione di una chiamata .................11 Realizzazione di più collegamenti ................12 Telefonare senza ricevitore ..................14...
Avaya-Tenovis. Non deve essere collegato direttamente a una rete tele- fonica pubblica. Dichiarazione di conformità Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG dichiara che il telefono T3 Compact è conforme ai requisiti e alle corrispondenti disposizioni della direttiva comunitaria 1999/5/CE (Radio and Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
Página 109
Informazioni fondamentali sul telefono Note importanti Dichiarazione di conformità IP (I5) Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG dichiara che il telefono T3 IP Compact è conforme ai requisiti e alle corrispondenti disposizioni della direttiva comunitaria 1999/5/CE (Radio and Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
Página 110
Per evitare la diffusione di queste sostanze nell’ambiente e ridurre l’impatto sulle risorse naturali esiste anche la possibilità di aderire all’iniziativa per la restituzione di apparecchi vecchi Avaya-Tenovis. Nell’ambito di questa iniziativa, gli apparecchi vecchi vengono sotto- posti ad un recupero dei materiali a regola d’arte, che permette il ricic-...
Informazioni fondamentali sul telefono Panoramica del T3 Compact Panoramica del T3 Compact Display Spia di chiamata Tasti funzione, alcuni muniti di diodo luminoso Tasto Clear Tasti freccia per la navigazione nel display Tasto OK Tasto Escape Tasti numerici con lettere...
Informazioni fondamentali sul telefono Attivazione del telefono solo T3 IP (I5) Vi preghiamo di osservare le seguenti indicazioni durante la messa in funzione di un Attivazione del telefono solo T3 IP (I5) telefono IP. Nota • Le impostazioni specifiche IP sono descritte nel manuale utente. Allacciamento del telefono e registrazione (I5) Dopo l’allacciamento alla LAN (Local Area Network) e all’alimentazione di energia elettrica (solo se il telefono non viene alimentato dalla LAN), sul telefono si attiva...
Página 113
Informazioni fondamentali sul telefono Attivazione del telefono solo T3 IP (I5) Selezionare la lingua per la procedura di registrazione e per le impostazioni IP Se il telefono non è stato ancora registrato, è possibile scegliere tra 6 lingue diverse (tedesco/inglese/francese/italiano/spagnolo/olandese): Premere il tasto funzione "Menu".
Informazioni fondamentali sul telefono Regole basilari per l’impiego Con l’aiuto del menu è possibile selezionare e attivare la maggior parte delle fun- Regole basilari per l’impiego zioni. Per semplificare l’impiego si possono assegnare le funzioni usate di frequente ai tasti funzione. Su alcuni tasti sono già attribuite di defeault determinate funzioni. Selezione delle funzioni nel menu Premere il tasto funzione "Menu".
Página 115
Informazioni fondamentali sul telefono Regole basilari per l’impiego Immissione di un testo È possibile inserire con i tasti numerici anche lettere e caratteri, ad es. per i nomi della rubrica telefonica personale. Le lettere si trovano sui tasti numerici. Il telefono si porta automaticamente in modalità...
Effettuare una telefonata Rispondere alle chiamate Effettuare una telefonata Se state ricevendo una chiamata Rispondere alle chiamate Il telefono squilla. Il display segnala una chiamata. Sollevare il ricevitore. se suona un altro telefono (intercettazione) Un altro telefono squilla. Premere il tasto funzione "Menu". Navigare sino alla voce di menu Intercettazione.
Effettuare una telefonata Effettuazione di una chiamata Chiamata interna ed esterna al proprio impianto telefonico Effettuazione di una chiamata Digitare il numero telefonico. Sollevare il ricevitore. Avvertenze • Prima di un numero telefonico esterno è possibile che occorra inserire un prefisso. Chiedere delucidazioni al gestore dell’impianto telefonico.
Effettuare una telefonata Realizzazione di più collegamenti Durante una conversazione è possibile accettare un’ulteriore chiamata (Chiamata in Realizzazione di più collegamenti attesa). È possibile alternare la conversazione con diversi interlocutori e commutare a piacere fra questi. È possibile parlare contemporaneamente con due interlocutori (conferenza a tre). Consultazione intermedia (richiamata) Mentre si sta telefonando: Premere il tasto funzione "Richiamata".
Página 119
Effettuare una telefonata Realizzazione di più collegamenti Coinvolgimento nella conversazione di un utente in conferenza Durante la conversazione (ad esempio con il numero 06975058): Premere il tasto funzione "Richiamata". L’interlocutore attende. Digitare il numero di telefono del secondo partecipante alla conferenza. Quando è...
Effettuare una telefonata Telefonare senza ricevitore L’utente può attivare l’altoparlante di questo telefono per sentire la voce dell’interlo- Telefonare senza ricevitore cutore in tutta la stanza. Inoltre si possono effettuare chiamate in vivavoce. In questo caso non è necessario sganciare il ricevitore. È inoltre possibile inserire la modalità vivavoce anche nel corso di una telefonata, continuando così...
Funzioni comfort Uso della lista chiamate Funzioni comfort Le chiamate non accettate vengono memorizzate con data e ora nell’elenco chia- Uso della lista chiamate mate. A questa lista si può accedere in qualsiasi momento per ritelefonare agli utenti in essa registrati. La lista comprende le 10 immissioni più...
Página 122
Funzioni comfort Uso della lista chiamate Simboli nella lista delle chiamate Esempio di immissione nella lista chiamate: 06975056666 12.06. 17:13 2* Wagner 12.06. 16:34 Liszt 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Significato Nuova immissione non ancora visionata Immissione già visualizzata una volta Conversazione tenuta con un chia- mante esterno (I5: Occorre...
Funzioni comfort Deviazione chiamate (I5) È possibile deviare le chiamate in arrivo verso un altro collegamento. È possibile Deviazione chiamate (I5) deviare le chiamate anche da un altro apparecchio. É infine possibile scegliere, • se questo deve avvenire sempre, • solo quando il telefono è occupato •...
Página 124
Funzioni comfort Deviazione chiamate (I5) Disattivazione della deviazione Sul menu di stato: Cercare la deviazione chiamate desiderata, ad es. Deviaz. a: 1234- Cancella deviazione chiamate.
Funzioni comfort Deviazione delle chiamate (IP Office) È possibile deviare le chiamate in arrivo verso un altro collegamento. È possibile Deviazione delle chiamate (IP Office) deviare le chiamate verso il proprio telefono anche da un’altra linea. É possibile inoltrare la chiamata ad un numero già inserito. É infine possibile scegliere, •...
Página 126
Funzioni comfort Deviazione delle chiamate (IP Office) Disattivazione della deviazione Sul menu di stato: Cercare la deviazione chiamate desiderata, es. Seguimi a 1234 Confermare la selezione. Navigare fino al menu disattivare. Cancella deviazione chiamate.
Funzioni comfort Utilizzo della rubrica telefonica Utilizzo della rubrica telefonica Il telefono possiede una propria rubrica personale. In essa possono essere memoriz- zati fino a 100 numeri telefonici con nome. Nella rubrica telefonica centrale sono memorizzati fino a 800 numeri con il relativo nome per tutti gli utenti.
Página 128
Funzioni comfort Utilizzo della rubrica telefonica Registrazione dei nuovi numeri di telefono nella rubrica Premere il tasto funzione "Menu". Navigare sino alla voce di menu Rubrica. Confermare la selezione. Navigare fino al menu Nuova voce personale. Confermare la selezione..Digitare il numero telefonico. Confermare il numero.
Funzioni comfort Visualizzazione degli addebiti (I5)* È possibile visualizzare gli addebiti per gli scatti dell’ultima telefonata. Visualizzazione degli addebiti (I5)* Gli addebiti per le conversazioni a partire dall’ultima cancellazione vengono memo- rizzati nell’impianto telefonico per ciascun utente e addizionati. È possibile richiedere separatamente gli addebiti per ciascun utente e per ciascuna linea.
Funzioni comfort Disabilita il telefono È possibile proteggere il proprio telefono dall’utilizzo di persone non autorizzate disa- Disabilita il telefono bilitandolo per mezzo di un PIN (codice segreto). L’utente può digitare perso- nalmente il PIN e cambiarlo in qualsiasi momento. A telefono bloccato è...
Allestimento personalizzato del telefono Impostazione dell’acustica, del contrasto ... Allestimento personalizzato del telefono L’utente può modificare diverse impostazioni acustiche e il contrasto del display in Impostazione dell’acustica, del contrasto ... funzione delle proprie esigenze. È possibile cambiare la lingua dei testi display tramite l’impostazione lingua. Quando non si è...
Página 132
Allestimento personalizzato del telefono Impostazione dell’acustica, del contrasto ... Impostazione della lingua* È possibile cambiare la lingua dei testi display tramite l’impostazione lingua. Premere il tasto funzione "Menu". Navigare sino alla voce di menu Impostazioni. Confermare la selezione. Navigare fino alla voce di menu Display / Audio . Confermare la selezione.
Página 133
Inhoud Kennismaking met uw telefoon Inhoud Belangrijke aanwijzingen ...................2 Overzicht van uw T3 Compact ..................5 T3 IP-telefoon in gebruik nemen (I5) .................6 Basisregels voor de bediening ..................8 Telefoneren zoals u gewend bent Gesprekken aannemen ...................10 Iemand bellen ......................11 Meerdere verbindingen tot stand brengen ..............12 Zonder hoorn telefoneren ..................14...
Avaya-Tenovis. De telefoon mag niet direct op een openbaar telefoonnet worden aangesloten. Conformiteitsverklaring Wij, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, verklaren dat de telefoon T3 Compact voldoet aan de fundamentele vereisten en de andere relevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/EU (Radio en Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
Página 135
Kennismaking met uw telefoon Belangrijke aanwijzingen Conformiteitsverklaring IP (I5) Wij, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, verklaren dat de telefoon T3 IP Compact voldoet aan de fundamentele vereisten en de andere relevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/EU (Radio en Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
Página 136
Om verspreiding van deze stoffen in het milieu te voorkomen en bela- sting van de natuurlijke hulpbronnen te verminderen, is het echter ook mogelijk om deel te nemen aan het Avaya-Tenovis terugnamesys- teem voor gebruikte apparaten. Bij dit systeem worden de afzonder- lijke componenten van de oude apparaten geschikt gemaakt voor hergebruik en worden stoffen vakkundig verwerkt.
Kennismaking met uw telefoon Overzicht van uw T3 Compact Overzicht van uw T3 Compact Display Weergave gesprek Functietoetsen, gedeeltelijk verlicht Toets "Clear" Pijltoetsen voor navigatie in de display OK-toets Escape-toets Cijfertoetsen met letters Volume-/contrasttoetsen...
Kennismaking met uw telefoon T3 IP-telefoon in gebruik nemen (I5) Neem bij ingebruikneming van een IP-telefoon de onderstaande aanwijzingen in T3 IP-telefoon in gebruik nemen (I5) acht. Aanwijzing • IP-specifieke instellingen worden in de gebruiksaanwijzing beschreven. Telefoon aansluiten en aanmelden (I5) Na aansluiting op de LAN (Local Area Network) en de stroomvoorziening (alleen als de telefoon niet via de LAN wordt gevoed) wordt in de telefoon eerst de software geactiveerd en wordt er vervolgens automatisch naar een gatekeeper (verantwoor-...
Página 139
Kennismaking met uw telefoon T3 IP-telefoon in gebruik nemen (I5) Taal voor de aanmeldprocedure en IP-instellingen kiezen Als uw telefoon nog niet is aangemeld, kunt u kiezen uit zes verschillende talen (Nederlands/Duits/Engels/Frans/Italiaans/Spaans): Functietoets "Menu" indrukken. Naar de menurubriek "Taal wijzigen" bladeren. Keuze bevestigen.
Kennismaking met uw telefoon Basisregels voor de bediening Basisregels voor de bediening Met behulp van het menu kunt u de meeste functies selecteren en gebruiken. Om de bediening eenvoudiger te maken, kunt u vaak gebruikte functies op functietoetsen laten programmeren. Bij levering zijn sommige toetsen al geprogrammeerd. Functies in het menu selecteren Functietoets "Menu"...
Página 141
Kennismaking met uw telefoon Basisregels voor de bediening Tekst invoeren U kunt met de cijfertoetsen ook letters en tekens invoeren, bijv. voor namen in het persoonlijke telefoonboek. De letters staan op de cijfertoetsen. Uw telefoon schakelt automatisch over op het intoetsen van letters en andere tekens wanneer dit nodig is. Voorbeeld: Naam "JOHN"...
Telefoneren zoals u gewend bent Gesprekken aannemen Telefoneren zoals u gewend bent Wanneer u gebeld wordt Gesprekken aannemen Uw telefoon rinkelt. Op de display wordt een gesprek weergegeven. opnemen. Als er een andere telefoon overgaat (ophalen) Een andere telefoon gaat over. Functietoets "Menu"...
Telefoneren zoals u gewend bent Iemand bellen Intern bellen Iemand bellen Telefoonnummer invoeren. opnemen. Aanwijzingen • Indien nodig moet u voor externe gesprekken eerst nog een netnummer kiezen. Vraag uw systeembeheerder voor nadere informatie hierover. Iemand met een druk op een toets bellen Display- of functietoets voor het gewenste toestel indrukken.
Telefoneren zoals u gewend bent Meerdere verbindingen tot stand brengen U kunt tijdens een gesprek een extra gesprek (Aankloppen) aannemen. U kunt met Meerdere verbindingen tot stand brengen meerdere gesprekspartners afwisselend spreken en naar wens tussen deze part- ners heen en weer schakelen. U kunt met twee gesprekspartners tegelijk spreken (conferentie met z’n drieën).
Página 145
Telefoneren zoals u gewend bent Meerdere verbindingen tot stand brengen Conferentiedeelnemer in gesprek schakelen Terwijl u telefoneert (b.v. met 06975058): Functietoets "Wachtstand" indrukken. De gesprekspartner wacht. Telefoonnummer van de tweede conferentiedeelnemer invoeren. Als u met deze deelnemer verbonden bent, kunt u de conferentie activeren. naar de menurubriek Conferentie bladeren.
Telefoneren zoals u gewend bent Zonder hoorn telefoneren U kunt uw gesprekspartner via de luidspreker horen of u kunt zonder hoorn met hem Zonder hoorn telefoneren praten. Bovendien kunt u iemand handenvrij bellen. U hoeft de hoorn dan niet op te nemen. U kunt tijdens een gesprek ook handenvrij spreken en verder telefoneren terwijl de hoorn op de haak ligt.
Telefoneren met comfort Gesprekslijst gebruiken Telefoneren met comfort Als u een gesprek niet aanneemt, dan wordt hij samen met de tijd en de datum in de Gesprekslijst gebruiken gesprekslijst geregistreerd. U kunt deze lijst altijd inkijken en de geregistreerde abonnee vanuit de gesprekslijst terugbellen. De lijst geeft de laatste 10 gesprekken weer.
Página 148
Telefoneren met comfort Gesprekslijst gebruiken Symbolen in de gesprekslijst Voorbeeld van vermeldingen in de gesprekslijst: 06975056666 12.06. 17:13 2* Wagner 12.06. 16:34 Dupont 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Betekenis Nieuwe vermeldingen die nog niet zijn bekeken Vermelding die al eens is weerge- geven Gesprek dat u met een externe bel- ler hebt gevoerd (I5: deze weer-...
Telefoneren met comfort Gesprekken omleiden (I5) U kunt inkomende gesprekken naar een andere aansluiting omleiden (Follow me). U Gesprekken omleiden (I5) kunt de gesprekken ook van een andere aansluiting naar uw toestel omleiden (Fol- low me). U kunt er hierbij voor kiezen, •...
Página 150
Telefoneren met comfort Gesprekken omleiden (I5) Follow me uitschakelen In het statusmenu: Naar de gewenste statusmelding bladeren, bijv. Omgeleid naar: 1234- Follow me wissen.
Telefoneren met comfort Gesprekken omleiden (Doorsturen) (IP Office) U kunt inkomende gesprekken naar een andere aansluiting omleiden (Follow me). U Gesprekken omleiden (Doorsturen) (IP Office) kunt de gesprekken ook van een andere aansluiting naar uw toestel omleiden (Fol- low me). U kunt doorschakelen naar een reeds eerder ingevoerd telefoonnummer activeren.
Página 152
Telefoneren met comfort Gesprekken omleiden (Doorsturen) (IP Office) Follow me uitschakelen In het statusmenu: Naar de gewenste statusmelding bladeren, b.v. Follow me naar 1234 Keuze bevestigen. Naar de menurubriekDeactiveren bladeren. Follow me wissen.
Telefoneren met comfort Telefoonboek gebruiken Telefoonboek gebruiken Uw telefoon beschikt over een persoonlijk telefoonboek. Hierin kunt u maximaal 100 persoonlijke telefoonnummers met de bijbehorende namen opslaan. In het centrale telefoonboek zijn maximaal 800 nummers en namen voor alle deelne- mers opgeslagen. Deze nummers kunt u zonder autorisatie niet wijzigen. IP Office: Het telefoonboek bestaat uit een centraal en een persoonlijk deel.
Página 154
Telefoneren met comfort Telefoonboek gebruiken Nieuwe vermelding in het telefoonboek invoeren Functietoets "Menu" indrukken. Naar de menurubriek Telefoonboek bladeren. Keuze bevestigen. Naar de menurubriek Nieuwe pers. verm. bladeren. Keuze bevestigen..Telefoonnummer invoeren. Telefoonnummer bevestigen..Naam invoeren. Naam bevestigen en hele vermelding opslaan in het persoonlijke telefoonboek. Aanwijzing •...
Telefoneren met comfort Gesprekskosten opvragen (I5)* U kunt de kosten voor uw laatste gesprek bekijken. Gesprekskosten opvragen (I5)* De gesprekkosten worden voor elke deelnemer geregistreerd en opgeteld vanaf de laatste reset. U kunt de kosten voor elke deelnemer en elke lijn afzonderlijk opvra- gen.
Telefoneren met comfort Telefoon afsluiten U kunt uw telefoon beveiligen tegen gebruik door onbevoegden door het toestel af te Telefoon afsluiten sluiten met behulp van een PIN-code (geheime code). De PIN-code kunt u zelf invoeren en zo nodig wijzigen. In afgesloten toestand kunt u alleen gesprekken aannemen en interne telefoonnum- mers kiezen.
Telefoon naar wens instellen Geluid, contrast en taal instellen Telefoon naar wens instellen U kunt verschillende geluidsinstellingen alsook instellingen voor contrast van het Geluid, contrast en taal instellen display volgens uw wensen veranderen. De taal voor de displayteksten kunt u via de taalinstelling wijzigen. Als u niet bereikbaar bent, kunt u gesprekken omleiden (Doorsturen) naar uw voic- email.
Página 158
Telefoon naar wens instellen Geluid, contrast en taal instellen Taal instellen* De taal voor de displayteksten kunt u via de taalinstelling wijzigen. Functietoets "Menu" indrukken. Naar de menurubriek Instellingen bladeren. Keuze bevestigen. Naar de menurubriek Display / Audio bladeren. Keuze bevestigen. Naar de menurubriek Taal bladeren.