IMG STAGELINE MPX-420 Manual De Instrucciones página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Vik upp sidan 3. Då kan du alltid se de beskrivna
S
delarna och anslutningarna.
1
Funktion och anslutningar
1.1 Framsidan
1 Knappar för val av ingångskanalerna CH 1 och
CH 2
Ej nedtryckta knappar: stereo-phono (PHONO)
Nedtryckta knappar:
stereo-line (CD/LINE)
2 XLR-ingång (obalanserad) för inkoppling av en
DJ mono mikrofon till DJ MIC-kanalen
3 TALKOVER-knapp för mikrofon användning: Med
knappen nedtryckt dämpas CH 1 och CH 2 16 dB.
4 GAIN kontroller för att justera ingångsnivån på
CH 1 och CH 2
5 3-vägs equaliser för ingångskanalerna; innehål-
lande diskant (HIGH), mellanregister (MID) och
bas (LOW) kontroller
6 Regel för ingångs kanalerna
7 Crossfader för skifte mellan kanalerna CH 1 och
CH 2
8 Strömbrytare POWER för mixern
9 6-stegs lysdiodsindikator, bestående av
- PFL lysdioder-stapeln för monitorfunktionen:
visar CH 1 och CH 2´s nivå, på den kanal som
valts med knapp (11)
- Höger (R) och vänster (L) LED-stapeln:
visar stereo masterutgångens nivå AMP (16)
10 PHONES volym kontroll för hörlurar kopplade till
(13)
11 Förlyssningsväljare PFL SELECT för monitor funk-
tionen: Beroende på omkopplarens läge kan för-
lyssning av CH 1 eller CH 2 ske via hörlurarna i
uttag (13)
12 Regel för stereo MASTER-utgången
1
13
/
"-uttag PHONES för att koppla in stereo hörlu-
4
rar (impedans ≥ 8 Ω)
Avaa sivu 3, josta näet lukiessasi eri osien ja lii-
FIN
täntöjen sijainnit.
1
Toimintoelementit ja Liitännät
1.1 Etupaneeli
1 Valintapainikkeet kanavien CH 1 ja CH 2 tuloille
Painikkeet ylhäällä:
stereo äänirasia (PHONO)
Painikkeet painettuna: stereo linja (CD/LINE)
2 XLR tulojakki DJ:n monomikrofonin kytkemiseksi
kanavaan DJ MIC
3 TALKOVER painike mikrofonikuulutuksia varten:
painiketta painettaessa tulokanavat CH 1 ja CH 2
vaimentuvat 16 dB.
4 GAIN säätö kanavien CH 1 ja CH 2 tulovahvis-
tuksen säätöä varten
5 3-alueinen ekvalisaattori tulokanaville; sisältää
diskantin (HIGH), keskialueen (MID) ja basson
(LOW) säädöt
6 Tulokanavien äänenvoimakkuudensäädöt (liuku)
7 Sekoitusliuku kanavien CH 1 ja CH 2 välillä
8 Virtakytkin
9 6-jakoinen LED tasonäyttö; sisältäen:
- PFL LEDit monitorointia varten:
näyttää joko kanavan CH 1 tai CH 2 tason; vali-
taan painikkeella (11)
- L ja R LEDit:
näyttää stereo masterlähdön AMP (16) tason
10 Äänenvoimakkuuden säädin PHONES jakkiin
(13) kytkettyjä kuulokkeita varten
11 PFL SELECT painike monitorointia varten: Kytki-
men asennosta riippuen joko kanavaa CH 1 tai
CH 2 voidaan monitoroida kuulokeliitännän (13)
kautta
12 Äänenvoimakkuuden säädin MASTER stereo
masterkanavalle
1
13
/
" jakki PHONES kuulokkeille
4
(impedanssi ≥ 8 Ω)
12
1.2 Baksidan
14 3,5 mm kontakt (12 V~) för att koppla in den med-
följande transformatorn (230 V~/50 Hz/10 VA)
15 RCA utgångskontakt REC för att koppla in en in-
spelningsenhet; inspelningsnivån är oberoende
av master faderns position (12)
16 RCA Master utgång AMP för att koppla in en för-
stärkare
17 RCA ingång CD/LINE för kanalerna CH 1 och CH 2
för att koppla in enheter med linje nivå (t. ex. radio,
CD spelare, kassettspelare)
18 RCA ingång PHONO för kanalerna CH 1 och CH 2
för att koppla in skivspelare med magnetiskt sys-
tem
19 Jordanslutning GND för t. ex. skivspelare
2
Säkerhetsföreskrifter
Enheten och transformatorn motsvarar direktiven för
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EEC. Trans-
formatorn motsvarar dessutom lågvoltsdirektiven
73/23/EEC.
Transformatorn använder dödligt hög spänning
(230 V~). För att motverka stötar, öppna inte höljet.
Överlåt service till auktoriserad personal. Alla ser-
vice anspråk upphör om transformatorn eller enhe-
ten har varit öppnad.
För användning observera även följande punkter:
Enheten och transformatorn är endast avsedda för
inomhus bruk.
Skydda enheten och transformatorn mot fukt och
hette (tillåten arbetstemperatur är 0-40 °C).
Transformatorn har en liten strömförbrukning även
när enheten är avständ.
Använd inte enheten och ta genast ur transforma-
torn ur uttaget om:
1. Synlig skada på enheten eller transformatorn
finnes.
2. Skada kan ha uppstått efter fall eller liknande.
3. Felfunktioner finnes.
1.2 Takapaneeli
14 3,5 mm jakki (12 V~) mukana tulevan virtalähteen
(230 V~/50 Hz/10 VA) kytkemiseksi
15 RCA lähtöjakkipari REC nauhuria varten; äänitys-
taso on riippumaton mastersäädön (12) asen-
nosta
16 RCA master-lähtöjakkipari AMP vahvistimelle
17 RCA tulojakkipari CD/LINE kanaville CH 1 ja CH 2
linjatasoisille laitteille (esim. viritin, CD-soitin, ka-
settisoitin)
18 RCA tulojakkipari PHONO kanaville CH 1 ja CH 2
levysoittimille, joissa on magneettinen äänirasia
19 GND maadoitusliitin esim. levysoitinta varten
2
Turvallisuusohjeet
Tämä laite sekä sen virtalähde vastaavat EU:n direk-
tiivejä 89/336/EEC elektromagneettisesta yhteenso-
pivuudesta ja virtalähde lisäksi direktiiviä 73/23/EEC
matalajännitteisistä laitteista.
Laitten virtalähde käyttää hengenvaarallista käyt-
töjännitettä (230 V~). Sähköiskun välttämiseksi älä
avaa virtalähdettä. Vain hyväksytty huolto saa
huoltaa virtalähteen. Takuu raukeaa, jos virtalähde
on avattu.
Huomioi käytössä myös seuraavat asiat:
Laite sekä virtalähde on tarkoitettu käytettäväksi
vain sisätiloissa.
Suojaa laite sekä virtalähde kuumuudelta ja
kosteudelta (sallittu käyttölämpötila-alue 0-40 °C).
Virtalähde kuluttaa jonkin verran virtaa silloinkin
kun laite on pois päältä.
Älä kytke virtaa päälle ja irrota virtalähde välittö-
mästi sähköverkosta jos:
1. laitteessa tai virtalähteessä on näkyvä vika.
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai
vastaavassa tilanteessa.
3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa laitteen tai virtaläh-
teen saa korjata vain hyväksytty huolto.
Enheten resp. transformatorn får endast repareras
av auktoriserad personal.
Om enheten eller transformatorn används för
andra ändamål än avsett, om den inte kopplas in
ordentligt, om den används på fel sätt eller inte
repareras av auktoriserad personal upphör ersätt-
ningsskyldigheten för eventuell skada.
Använd endast en torr trasa vid rengöring, aldrig
kemikalier eller vatten.
3
Användning
Stereo disco mixern MPX-420 med två stereo in-
gångs kanaler och en DJ mikrofon ingång är lämplig
för DJ-användning inom såväl professionella som
privata användningsområden. Den kan användas
som bordsmodell eller installeras i ett rack.
4
Innan användning
1) Koppla ljudkällorna till motsvarande ingångar.
- ingång CD/LINE (17) för att koppla enheter
med linje nivå (t. ex. radio, CD-spelare, kassett-
spelare);
- ingång PHONO (18) för att koppla in skrivspel-
are med magnetiska system;
- ingång (2) för att koppla in en DJ mikrofon.
2) Ställ ingångsväljarna (1) för kanalerna CH 1 och
CH 2 enligt följande: När knappen ej är intryckt,
väljs phono ingången på kanalen, med knappen
intryckt väljs lineingången.
3) Koppla in förstärkaren till AMP utgångarna (16).
4) För ljudinspelning, koppla in en inspelningsenhet
till utgångskontakterna REC (15). Inspelningsni-
vån är oberoende av volymen på master fadern
(12).
5) Koppla in den medföljande transformatorn till in-
gång (14) och sedan till ett vägguttag (230 V~/
50 Hz).
6) Innan mixern slås på bör master fadern (12) stäl-
las in på miniminivå för att undvika oljud vid pås-
lag. Tryck sedan på mixern med POWER-ström-
Jos laitetta tai virtalähdettä on käytetty muuhun
kuin alunperin tarkoitettuun käyttöön, jos niitä on
käytetty ohjeiden vastaisesti, tai jos niitä on huolta-
nut muu kuin hyväksytty huolto, valmistaja tai
myyjä eivät vastaa mahdollisesta vahingosta.
Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
3
Soveltuvuus
Stereodiskomikseri MPX-420 kahdella tulokanavalla
ja DJ mikrofonikanavalla soveltuu moniin erilaisiin
ammattilaistasoisiin DJ sovellutuksiin sekä kotikäyt-
töön. Se voidaan asentaa vapaasti seisomaan tai
asettaa pöydälle.
4
Käyttöönotto
1) Kytke äänilähteet mikserin takapaneelissa oleviin
tulojakkeihin seuraavasti:
- CD/LINE jakit (17) linjatasoisille laitteille (esim.
viritin, CD-soitin, kasettisoitin);
- PHONO jakit (18) levysoittimille joissa mag-
neettinen äänirasia;
- Jakki (2) DJ monomikrofonia varten.
2) Kytke kanavien CH 1 ja CH 2 valintakytkimet (1)
vastaaviin asentoihin: Painike ylhäällä on valit-
tuna äänirasiatulo, painike painettuna linjatulo.
3) Kytke vahvistin lähtöjakkeihin AMP (16).
4) Kytke nauhuri lähtöjakkipariin REC (15) jos ääni-
tyskäyttöä tarvitaan. Mastersäädin (12) ei vaikuta
äänitystasoon.
5) Kytke mukana tuleva virtalähde jakkiin (14) ja
tämän jälkeen verkkojohto pistorasiaan (230 V~/
50 Hz).
6) Ennen virran kytkemistä aseta master-liukusääti-
met (12) minimiin, jotta vältyttäisiin käynnistyksen
aiheuttamalta voimakkaalta rasahdukselta. Tä-
män jälkeen kytke mikseri päälle virtakytkimestä
POWER (8). Kytkimen päällä oleva punainen LED
syttyy ilmaisten laitteen olevan toiminnassa.
7) Kytke mikseriin liitetyt laitteet päälle.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20.0890

Tabla de contenido