Comandos E Ligações; Painel Da Frente; Painel Traseiro - IMG STAGELINE MPX-420 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Abra a pag. 3. Poderá assim ver sempre os ele-
P
mentos e as ligações descritas.
1
Comandos e ligações

1.1 Painel da Frente

1 Teclas selectores para as entradas dos canais
CH 1 e CH 2
Teclas levantadas: gira-discos stereo (PHONO)
Teclas premidas:
linha stereo (CD/LINE)
2 Ficha de entrada XLR (não balanceada) para liga-
ção de um microfone DJ mono ao canal DJ MIC
3 Tecla TALKOVER para anúncios de microfone:
Com a tecla carregada o nivel dos canais CH 1 e
CH 2 atenua 16 dB.
4 Controles GAIN para ajuste do ganho de entrada
dos canais CH 1 e CH 2.
5 Igualizador de 3 vias para os canais de entrada,
com controles de agudo (HIGH), médios (MID) e
graves (LOW)
6 Potenciometros dos canais de entrada
7 Potenciometro cruzado para atenuação entre os
canais CH 1 e CH 2.
8 Interruptor de potência (POWER)
9 Mostrador de nivel, de 6 vias com LEDs, consis-
tindo em
- LEDs PFL para função de control:
indica o nivel dos canais CH 1 ou CH 2 selec-
cionados com a tecla (11)
- LEDs esquerdo (L) e direito (R):
indicam o nivel de saida stereo da saida
master AMP (16)
10 Control de volume PHONES para os auscultado-
res ligados á tomada (13)
11 Comutador PFL SELECT para a função monitora:
De acordo com a posição do comutador, o canal
CH 1 ou CH 2 podem ser controlados através dos
auscultadores ligados á tomada (13).
12 Potenciometro do canal MASTER stereo
Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne
DK
betjeningselementer og tilslutninger.
1
Betjeningselementer og tilslutninger
1.1 Forplade
1 Indgangsvælgere for kanalerne CH 1 og CH 2:
Knapper ikke trykket ind:stereo-phono (PHONO)
Knapper trykket ind:
2 XLR indgangsbøsning (ubalanceret) for tilslut-
ning af en DJ mono-mikrofon til kanalen DJ MIC
3 Knappen TALKOVER for mikrofon-annoncerin-
ger; hvis knappen trykkes ned, sænkes niveauet
for kanalerne CH 1 og CH 2 med 16 dB
4 GAIN kontroller for regulering af indgangsforstær-
kningen for kanalerne CH 1 og CH 2
5 3-vejs equalizer for indgangskanalerne; indehol-
der kontrollerne diskant (HIGH), mellemtone
(MID) og bas (LOW)
6 Volumenkontroller (fadere) for indgangskanalerne
7 Crossfader for fading mellem CH 1 og CH 2
8 Hovedafbryderen POWER
9 Lysdioderækker for niveauindikation, består af
- PFL lysdioder for moniteringsfunktionen:
viser niveauet for kanal CH 1 eller CH 2, når
dette er valgt med knappen (11)
- Lysdioderne L og R:
viser stereo udgangsniveauet for masterud-
gangen AMP (16)
10 Volumenkontrollen PHONES for de hovedtele-
foner, der er tilsluttet bøsningen (13)
11 Omskifteren PFL SELECT for moniteringsfunktio-
nen: kanal CH 1 eller kanal CH 2 kan afhængigt
af omskifterens position moniteres via hovedtele-
fonbøsningen (13)
12 Volumenkontrollen (fader) for stereokanalen MAS-
TER
13 6,3 mm jackbøsning PHONES for tilslutning af
stereohovedtelefon (impedans ≥ 8 Ω)
10
13 Tomada PHONES de
cultadores (impedancia ≥ 8 Ω)

1.2 Painel Traseiro

14 Jack 3,5 mm (12 V~) para ligação do transforma-
dor incluído (230 V~/50 Hz/10 VA).
15 Fichas de saida RCA REC para ligação de um
gravador. O nivel de gravação é independente da
posição do potenciometro master (12).
16 Saida master RCA AMP para ligação de um am-
plificador
17 Fichas de entrada RCA CD/LINE para os canais
CH 1 e CH 2, para ligação de unidades com nivel
de linha (p. ex. sintonizador, leitor de CD, grava-
dor de cassetes)
18 Fichas de entrada RCA PHONO para os canais
CH 1 e CH 2, para ligação de gira-discos com
sistema magnético
19 Ligação GND para um ponto de terra comum,
p. ex. para gira-discos
2
A unidade e o transformador correspondem ás di-
rectivas para compatibilidade electromagnética 89/
336/EEC. O transformador correnponde também á
directiva para baixa voltagem 73/23/EEC.
O transformador usa voltagem perigosa (230 V~).
Para evitar um choque mortal, não abra a caixa.
Entregue a assistência apenas a pessoal qualifi-
cado. Além disso, qualquer garantia expira se o
transformador ou a unidade forem abertos.
Para funcionamento, tenha também em atenção os
seguintes items:
A unidade e o transformador só devem funcionar
no interior.
Proteja-os contra a humidade e o calor (a tempera-
tura admissível para funcionamento é de 0-40 °C).
O transformador tem um pequeno consumo de
corrente, mesmo se o interruptor estiver desligado.
1.2 Bagplade
14 3,5 mm bøsning (12 V~) for tilslutning af den med-
følgende plug-in transformator (230 V~/50 Hz/
10 VA)
15 Phonobøsning REC for tilslutning af en optage-
enhed; optageniveauet er uafhængigt af indstillin-
gen for masterfaderen (12)
16 Phonobøsning for masterudgangen AMP for til-
slutning af en forstærker
stereo-linie (CD/LINE)
17 Phonobøsning CD/LINE for kanalerne CH 1 og
CH 2 for tilslutning af enheder med linieniveau
(f. eks. tuner, CD afspiller, kassettebåndoptager)
18 Phonobøsning PHONO for kanalerne CH 1 og
CH 2 for tilslutning af pladespiller med magnet-
system
19 GND tilslutning for fælles stel for f. eks. pladespil-
lere
2
Enheden og plug-in transformatoren overholder EU-
direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet
89/336/EØF. Plug-in transformatoren overholder
desuden lavspændingsdirektivet 73/23/EØF.
Plug-in transformatoren benytter livsfarlig net-
spænding (230 V~). For at undgå fare for elektrisk
stød må man ikke åbne kabinettet. Overlad servi-
cering til autoriseret personel. Desuden bortfalder
enhver reklamationsret, hvis plug-in transformato-
ren eller enheden har været åbnet.
Ved brug skal man altid være opmærksom på føl-
gende:
Enheden og plug-in transformatoren er kun bereg-
net til indendørs brug.
Beskyt enheden og plug-in transformatoren mod
fugt og varme (tilladt temperaturområde under drift
0-40 °C).
Plug-in transformatoren har et lille strømforbrug -
selv hvis enheden er slukket.
Tag ikke enheden i brug og tag straks plug-in trans-
formatoren ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1
/
" para ligação dos aus-
4
Recomendações
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Não coloque a unidade em funcionamento e retire
imediatamente da tomada a ficha do transforma-
dor, se:
1. For visível alguma avaria na unidade ou no
transformador.
2. Ocorreu algum defeito após uma queda ou aci-
dente similar.
3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos, tanto a unidade como o
transformador, apenas devem ser reparados por
pessoal qualificado.
Se a unidade ou o transformador forem usados
para fins diferentes daqueles a que se destinam,
ligados incorrectamente, manuseados de forma
errada ou não reparados por pessoal qualificado,
não assumimos qualquer responsabilidade pelas
possíveis avarias.
Para limpar use apenas um pano de pó seco e
nunca produtos químicos ou água.
3
Aplicações
O misturador MPX-420, com dois canais de entrada
stereo e um canal de microfone DJ, é próprio para
qualquer aplicação em DJ, para uso profissional ou
particular. Pode ser usado em cima de uma mesa ou
embutido numa mesa.
4
Colocar em funcionamento
1) Ligue as fontes de audio nas tomadas de entrada
correspondentes:
- Tomadas CD/LINE (17) para ligação de unida-
des com níveis de linha (p. ex. sintonizador, lei-
tor de CD, gravador de cassetes);
- Tomadas PHONO (18) para ligação de gira-
discos com sistema magnético;
- Tomada (2) para ligação de microfone DJ.
2) Carregue nas teclas selectoras (1) para os canais
CH 1 e CH 2: Com a tecla levantada, fica selec-
cionada a entrada de gira-discos, com a tecla pre-
mida, fica a entrada de linha.
1. hvis der er synlig skade på enheden eller plug-in
transformatoren.
2. hvis der kan være opstået skade, efter at en-
heden eller plug-in transformatoren er tabt eller
lignende.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden resp. plug-in transformatoren skal under
alle omstændigheder repareres af autoriseret per-
sonel.
Hvis enheden resp. plug-in transformatoren benyt-
tes til andre formål, end de oprindeligt er beregnet
til, hvis de ikke er korrekt tilsluttet, hvis de betjenes
forkert, eller hvis de ikke repareres af autoriseret
personel, omfattes eventuelle skader ikke af ga-
rantien.
Til rengøring må der kun benyttes en tør klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemi-
kalier eller vand.
3
Funktioner
Stereo diskomixeren MPX-420 med to stereoindgan-
ge og en DJ mikrofonkanal er velegnet til forskellige
professionelle DJ opgaver eller til hjemmebrug. Den
kan benyttes som en fritstående bordmodel eller til
indbygning.
4
Ibrugtagning
1) Tilslut signalkilderne til de respektive indgangs-
bøsninger:
- phonobøsningerne CD/LINE (17) bruges ved
tilslutning af enheder med linieniveau (f. eks. en
tuner, CD afspiller eller kassettebåndoptager);
- phonobøsningerne PHONO (18) bruges ved
tilslutning af pladespiller med magnetsystem;
- jackbøsningen (2) bruges ved tilslutning af en
DJ mikrofon.
2) Tryk på knapperne (1) for hhv. kanal CH 1 og
kanal CH 2; er knappen ikke trykket ind, vælges
kanalens phono-indgang; er knappen trykket ind,
vælges kanalens linieindgang.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20.0890

Tabla de contenido