De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−01 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
Página 6
Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos implantados. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied processes, estándar ANSI Z49-1, Estándar, 23 West 43rd Street, New York, NY 10036 (teléfono: de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 1-877-413-5184. red 212−642−4900, red mundial: www.ansi.org). mundial: www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, estándar NFPA 51B de la Asociación de Protección del Fuego,...
SECCION 2 − INSTALACION A no ser que se anote de otra forma, la Invision 456P es la que se muestra en todo este manual. Cuando la información no se aplica a amos modelos, se especifica el modelo aplicable. 2-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina...
2-4. Curvas de voltios/amperios Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- Invision 456P and XMT 456 (VC solamente) da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que se han mostrado.
2-6. Seleccionando la ubicación Inclinando Tenga cuidado cuando ubique o Movimiento mueva la unidad sobre superficies desiguales. Horquilla del Montacarga Ubicación Usese la orejera de levantamiento para mover la unidad. Extienda las puntas más allá del lado opuesto de la unidad. Asas para levantar Use estas asas para levantar la unidad.
2-7. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* Largo de Cable** Total (Cobre) en el Circuito de Soldadura que no Exceda )*** 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m 30 m (100 pies) o (150 (200 (250...
2-8. Conectar los cables de salida de soldadura No ponga nada entre el terminal del cable de soldadura y la ba- rra de cobre. Instalación incorrecta Herramientas necesarias: 3/4 pulg. (19 mm) Instalación correcta 803 778-A Borne de salida de soldadura cable de soldadura sobre el borne y sujéte- Apague la potencia primaria antes lo con la tuerca de manera que el terminal...
2-10. Receptáculo doble, 115 voltios CA Receptáculo de 115 V. 10 A. La potencia se comparte entre el receptáculo doble y el receptáculo remoto 14 (véase sección 2-9). Bréiquer de Circuito CB1 Bréiquer de Circuito CB2 CB1 protege contra sobrecarga a la porción de 115 voltios CA del re- ceptáculo doble y el receptáculo re- moto 14.
2-12. Seleccionando el voltaje de entrada (sólo modelos de 200/230/460 Voltios) Apague la fuente de poder, desconecte el seccionador de la línea de alimentación y colóquele un candado y una etiqueta de advertencia an- tes de continuar. Esté seguro de volver a instalar todos los cuatro Aún después haber...
2-13. Conexión de la alimentación eléctrica Al sistema de puesta a tierra (GND/PE) L1 L2 L3 Conexiones para modelos estándar Herramientas necesarias: L1 L2 L3 Conexiones para 5/16 pulg. modelos de 230/460 V con sensor de corriente de tierra Input5 2011−03 803 245−C / Ref. 803 766−A / 218 005−A /801 535−B / 801 822−A (opcional) Conexiones de la entrada de alimentación de láminas de nuevo (dos vueltas en total) antes...
Control de ajuste del voltaje modelos de 230/460) ruptor remoto. ST-180 311-C 3-2. Controles de modo y voltaje sólo para los modelos Invision 456P Receptáculo remoto 14 Control de modo La unidad generalmente se restora al modo MIG estándar.
3-3. Funciones de los medidores para Invision 456P Los medidores exhiben los valores de salida actual de soldadura por aproximadamente 3 segundos después de que se ha dejado de soldar. Modo Lectura del medidor sin carga Lectura del medidor con carga 24.5...
3-5. Funciones de los medidores para XMT 456 CC/VC Los medidores exhiben los valores actuales de la salida de soldadura por aproximadamente tres segundos después de que se ha extinguido el arco. Modo Lectura del Medidor Sin Carga Lectura del medidor mientras está soldando 80.0 10.3 TIG al arrancar raspando...
3-7. Procedimiento Lift-Arc TIG para XMT 456 CC/VC Con el interruptor de modo en la posición TIG, “Lift−arc”, arranque el arco como si- gue: Electrodo TIG Pieza de Trabajo Toque el electrodo de tungsteno a la pieza de trabajo para comenzar la soldadura en el punto de comenzar, sostenga el elec- trodo a la pieza de trabajo por 1-2 se- 1 −...
SECCION 4 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 4-1. Mantención rutinario Haga mantenimiento más amenudo ba- Disconecta la potencia antes de dar servicio. jo condiciones duras 3 Meses Repare o Reemplace Reemplace el reemplace etiquetas no cuerpo rajado de cables legibles.
4-3. Quitando el panel del lado derecho y midiendo el voltaje del condensador de entrada en los modelos de 230/460 voltios. Apague la fuente de poder, desconecte el seccionador de la línea de alimentación y colóquele un candado y una etiqueta de advertencia an- tes de continuar.
4-4. Quitando el panel del lado derecho y midiendo el voltaje del condensador de entrada en los modelos de 575 voltios Apague la fuente de poder, desconecte el seccionador de la línea de alimentación y colóquele un candado y una etiqueta de advertencia an- tes de continuar.
4-5. Pantallas de ayuda Todas las indicaciones están referidas a la parte delantera de la unidad. Todos los circuitos mencionados están ubicados dentro de la unidad. HE.L P−0 Pantalla de ayuda 0 Indica un termistor RT2 cortocircuitado en la parte izquierda de la unidad. Si aparece esta pantalla comuníquese con un Agente del servicio técnico autorizado de la fábrica.
4-6. Reparacion de averias Dificultad Solución Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase sección 2-13). No hay salida de soldadura; la unidad está completamente sin operar. Chequee y reemplace los fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer (véase Sección 2-13).
SECCION 5 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 5-1. Diagrama de circuito para la fuente de potencia (modelos 230/460 Voltios) OM-2232 Página 24...
Página 29
No toque partes eléctricamente vivas. ¡Cuidado! Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o golpe eléctrico Ref.
Página 30
Ilustración 5-2. Diagrama de circuito para la fuente de potencia (modelos 575 Voltios) OM-2232 Página 26...
Página 31
No toque partes eléctricamente vivas. ¡Cuidado! Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o golpe eléctrico 239 436-A...
SECCION 6 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 50 49 801 715-H Ilustración 6-1. Ensamblaje completo OM-2232 Página 28...
Página 35
Efectivo 1 enero, 2011 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MB” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.