Miller Invision 456P Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Invision 456P:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
Invision 456P y
Phoenix 456 CC/VC
(Modelos 230/460 V y
MANUAL DEL OPERADOR
R
R
575 V)
OM-2213/spa
181 254H
febrero 2001
Procesos
Invision 456P:
Soldadura MIG y Soldadura
MIG pulsada (GMAW-P)
Soldadura con alambre tubular
Phoenix 456 CC/VC:
Multi-Procesos de Soldadura
Descripción
Invision 456P:
Phoenix 456 CC/VC:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Invision 456P

  • Página 1 Soldadura MIG y Soldadura MIG pulsada (GMAW-P) Soldadura con alambre tubular Phoenix 456 CC/VC: Multi-Procesos de Soldadura Descripción Invision 456P: Phoenix 456 CC/VC: Invision 456P y Phoenix 456 CC/VC (Modelos 230/460 V y 575 V) MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ....3-2. Control de modo y voltaje para la Invision 456P ....
  • Página 5: Seccion 1 - Precauciones De Seguridad - Lea Antes De Usar

    SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 8: Información Del Emf

    1-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
  • Página 9: Seccion 2 - Instalacion

    SECCION 2 – INSTALACION NOTESE A no ser que se anote diferentemente, la Invision 456P es la que se muestra en todo este manual. Cuando la información no aplica a ambos modelos, se especifica el modelo al cual esta información aplica.
  • Página 10: Curvas De Voltios/Amperios

    2-3. Curvas de Voltios/Amperios Las curvas de voltios–amperios muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo Invision 456P y Phoenix 456 (VC solamente) de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que se han mostrado.
  • Página 11: Seleccionando La Ubicación

    2-5. Seleccionando la Ubicación Inclinando Y Tenga cuidado cuando ubique o mueva la unidad sobre superficies Movimiento desiguales. Horquilla del Montacarga Ubicación Usese la orejera de levantamiento para mover la unidad. Extienda las puntas más allá del la- do opuesto de la unidad. Asas para levantar Use estas asas para levantar la uni- dad.
  • Página 12: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños

    2-6. Terminales de Salida de Soldadura y Seleccionando los Tamaños del Cable Largo de Cable Total (Cobre) en el Circuito de Soldadura que no Exceda 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m 30 m (100 pies) o (150 (200 (250...
  • Página 13: Receptáculo Doble De 115 Voltios Ca Y Bréiqueres De Circuitos

    2-8. Receptáculo doble de 115 voltios CA y bréiqueres de circuitos Receptáculo de 115 V. 7 A. La potencia se comparte entre el receptáculo doble y el receptáculo remoto 14 (véase sección 2-7). Bréiquer de Circuito CB1 Bréiquer de Circuito CB2 CB1 protege de la sobrecarga al re- ceptáculo doble y a la porción de 115 voltios CA del receptáculo “Re-...
  • Página 14: Seleccionando El Voltaje De Entrada

    2-10. Seleccionando el voltaje de entrada (Modelos de 230/460 voltios solamente) Y Apague la fuente de poder, desconecte la potencia de entrada y examine el voltaje de los capacitadores de en- trada de acuerdo a la Sección 4-3 antes de proceder. Asegúrese que vuela a instalar los cuatro tornillos Verifique el voltaje de entrada dis- que sostenían el tablero en su sitio.
  • Página 15: Conectando La Potencia De Entrada

    2-11. Conectando la Potencia de Entrada Y Apague la fuente de poder, desconecte la potencia de entrada y examine el voltaje de los capacitadores de en- trada de acuerdo a la Seccio- nes 4-3 ó 4-5 cual fuera apli- cable, antes de proceder. Abrazadera para el conector que aguanta los tirones Obtenga y instale el conector apro-...
  • Página 16: Seccion 3 - Operacion

    Control de ajuste del voltaje voltios). garse a través del uso del interruptor remoto. ST-180 311-C 3-2. Control de modo y voltaje para la Invision 456P Receptáculo remoto 14 Control de modo La unidad se va automáticamente al modo estándar MIG. Cuando un control pulsante externo apropiado está...
  • Página 17: Funciones De Los Medidores Para La Invision 456P

    3-3. Funciones de los medidores para la Invision 456P NOTESE Los medidores exhiben los valores de salida actual de soldadura por aproximadamente 3 segundos después de que se ha dejado de soldar. Modo Lectura del medidor sin carga Lectura del medidor con carga 24.5...
  • Página 18: Las Funciones De Los Medidores Para La Phoenix 456 Cc/Vc

    3-5. Las funciones de los medidores para la Phoenix 456 CC/VC NOTESE Los medidores exhiben los valores actuales de la salida de soldadura por aproximadamente tres segundos después de que se ha extinguido el arco. Modo Lectura del Medidor Sin Carga Lectura del medidor mientras se está...
  • Página 19: Procedimiento Para "Lift Arc" Tig Para La Phoenix 456 Cc/Vc

    3-7. Procedimiento para “Lift Arc” TIG para la Phoenix 456 CC/VC Con el interruptor de modo en la po- sición “Lift Arc” TIG, arranque el ar- co como sigue: Electrodo TIG Pieza de Trabajo Toque el electrodo de tungsteno a la pieza de trabajo para comenzar la soldadura en el punto de comen- 1 –...
  • Página 20: Seccion 4 - Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    SECCION 4 – MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 4-1. Mantención Rutinario Manténgala más amenudo Y Disconecte la potencia cuando está bajo condiciones antes de dar servicio. arduas. 3 Meses Repare o Reemplace reemplace Reemplace el etiquetas no cable de cuerpo de la legibles.
  • Página 21 4-3. Quitando el panel lateral derecho y midiendo el voltaje del capacitador de entrada (230/460 V) Apague la fuente de poder y desco- Y Un voltaje CD significante puede quedarse en los necte la potencia de entrada. capacitadores después de que se ha apagado la uni- Panel lateral derecho dad.
  • Página 22: Quitando El Panel Lateral Derecho Y Midiendo El Voltaje Del Capacitador De Entrada (575 V)

    4-4. Quitando el panel lateral derecho y midiendo el voltaje del capacitador de entrada (575 V) Apague la fuente de poder y desco- Y Un voltaje CD significante puede quedarse en los necte la potencia de entrada. capacitadores después de que se ha apagado la uni- Panel lateral derecho dad.
  • Página 23: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    4-5. Lecturas de Ayuda del Voltímetro/Amperímetro Las direcciones indicadas son con referencia a la parte frontal de la uni- dad. Todos los circuitos a los cuales nos referimos están ubicados den- tro de la unidad. Lectura Ayuda 1 Indica que hay mal funcionamiento en el HE.L P–1 circuito de potencia primario.
  • Página 24: Reparacion De Averias

    4-6. Reparacion de Averias Dificultad Solución No hay salida de soldadura; la unidad Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase sección 2-11). está completamente sin operar. Chequee y reemplace los fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer (véase Sección 2-11).
  • Página 25 Apuntes OM-2213 Página 21...
  • Página 26: Seccion 5 - Diagramas Electricos

    SECCION 5 – DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 5-1. Diagrama de Circuito para la Fuente de Potencia (230/460 V) OM-2213 Página 22...
  • Página 27 ¡Cuidado! No toque partes eléctricamente vivas. Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas Riesgo de choque o instalen, usen, o den servicio a esta unidad. golpe eléctrico 181 412-D OM-2213 Página 23...
  • Página 28 Ilustración 5-2. Diagrama de Circuito para la Fuente de Potencia (575 V) OM-2213 Página 24...
  • Página 29 ¡Cuidado! No toque partes eléctricamente vivas. Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas Riesgo de choque o instalen, usen, o den servicio a esta unidad. golpe eléctrico 186 987-A OM-2213 Página 25...
  • Página 30: Seccion 6 - Lista De Partes

    SECCION 6 – LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 801 715-F Ilustración 6-1. Ensamblaje completo OM-2213 Página 26...
  • Página 31 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 6-1. Ensamblaje completo ....187 234 . . . COVER, top ...........
  • Página 32 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 6-1. Ensamblaje completo (continuado) ..C7,8 ..186 543 . . . CAPACITOR ..........
  • Página 33 Apuntes...
  • Página 34 Apuntes...
  • Página 35: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LA” o más nuevo) ¿Preguntas sobre la garantía? Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. Llame GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR de MILLER no aplicará...
  • Página 36: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2001 Miller Electric Mfg. Co. 1/01...

Este manual también es adecuado para:

Phoenix 456 ccPhoenix 456 cv

Tabla de contenido