Miller Big Blue 401DXQ Manual Del Operador
Miller Big Blue 401DXQ Manual Del Operador

Miller Big Blue 401DXQ Manual Del Operador

Generador de soldadura impulsado a moto
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
Big Blue 401DXQ
MANUAL DEL OPERADOR
OM-173 413M/spa
Agosto 2000
Procesos
Soldadura Convencional por
Electrodo
Cortadura y Ranuración por
Carbón Aire
Con equipo opcional:
Soldadura con alambre tubular
usando un alimentador de
alambre que percibe el voltaje
Descripción
Generador de Soldadura Impulsado a
Motor
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Big Blue 401DXQ

  • Página 1 Cortadura y Ranuración por Carbón Aire Con equipo opcional: Soldadura con alambre tubular usando un alimentador de alambre que percibe el voltaje Descripción Generador de Soldadura Impulsado a Motor Big Blue 401DXQ MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 2 – DEFINICIONES ......... 2-1.
  • Página 4 Declaration of Conformity for European Community (CE) Products NOTE This information is provided for units with CE certification (see rating label on unit). Miller Electric Mfg. Co. Manufacturer’s Name: 1635 W. Spencer Street Manufacturer’s Address: Appleton, WI 54914 USA Big Blue 401DXQ ...
  • Página 5 SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR 1-1. Uso de Símbolos safety_rom_spa 11/98 Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6: Peligros Del Motor

    EL SOLDAR puede causar fuego o PARTES CALIENTES pueden causar explosión. quemaduras graves. Soldando en un envase cerrado, como tanques, Permita que haya un período de enfriamiento tambores o tubos, puede causar explosión. Las antes de dar mantenimiento. chispas pueden volar de un arco de soldar. Las chispas que vuelan, la pieza de trabajo caliente y el Use guantes y ropa protectiva cuando esté...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    PARTES QUE SE MUEVEN pueden ACIDO DE BATERIA puede QUEMAR causarle heridas. LA PIEL Y LOS OJOS. Manténgase lejos de las correas, ventiladores No incline la batería. y rotores. Reemplace las baterías dañadas. Mantenga todas las puertas, paneles, cubier- Completa e inmediatamente lave los ojos y la piel con agua. tas, y guardas cerradas y en su lugar.
  • Página 8: Estándares Principales De Seguridad

    La SOLDADURA DE ARCO puede RADIACION de ALTA FRECUENCIA causar interferencia. puede causar interferencia. La energía electromagnética puede interferir Radiacion de alta frequencia puede interferir con equipo electrónico sensitivo como compu- con navegación de radio, servicios de tadoras, o equipos impulsados por computado- seguridad, computadores, y equipos de ras, como robotes.
  • Página 9: Seccion 2 - Definiciones

    SECCION 2 – DEFINICIONES 2-1. Definiciones de las Etiquetas de Advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Entrenese y lea las instrucciones antes de trabajar en la máquina o soldar. Un golpe eléctrico del electro- do de soldadura o el alambra- do puede matarlo.
  • Página 10 ¡Advertencia! ¡Tenga Cuida- do! Hay peligros posibles co- mo lo muestran los símbolos. No fume y mantenga fósforos y llamas lejos de la batería. Las chispas pueden causar que los gases de la batería estallen. Una explosión de la batería puede encegueserlo y lesionarlo.
  • Página 11 ¡Advertencia! ¡Tenga Cuida- do! Hay peligros posibles co- mo lo muestran los símbolos. El silenciador caliente y los tubos de escape pueden cau- sar quemaduras graves. No toque el silenciador caliente o los tubos. S-176 230 3/96 ¡Advertencia! ¡Tenga Cuida- do! Hay peligros posibles co- mo lo muestran los símbolos.
  • Página 12: Etiquetas De Capacidades Para Productos Bajo Ce

    Saque la unidad de la caja donde llegó. Saque el Manual S-177 571 del Operador de la unidad. Siga las instrucciones para instalar el silenciador. Lea el Manual del Operador. Lea las etiquetas en la uni- dad. Use combustible diésel sola- mente y llene el tanque de combustible.
  • Página 13: Símbolos Y Definiciones

    2-3. Símbolos y Definiciones Alta Velocidad (Funcionando, Rápido/Lento Pare el Motor Lento (Relantín) Soldadura/ (Corra/Relantín) Potencia) Arranque el Motor Tiempo Temperatura Combustible Mecánico Aceite del Motor Remoto Panel/Local certificado/ entrenado Chequee la Chequee Distancia de la Batería (Motor) Voltios inyectores/bomba Válvula Soldadura Amperios...
  • Página 14: Seccion 3 - Instalacion

    SECCION 3 – INSTALACION 3-1. Especificaciones Máx. Salida Gama de Gama de Voltaje de Capacidad de Potencia Nominal de Potencia Motor Nomina IP Amperaje Circuito Combustible de Sonido Corriente Auxiliar Abierto CD Deutz F3L–1011 Monofásico, 400 A, 30 Voltios Enfriado por 100 Lwa 3kVA/kW, 42,8L...
  • Página 15: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    3-3. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento 250 Amperios al 100% del Ciclo de Trabajo Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad puede soldar a la carga nominal sin so- brecalentarse. Excediendo el ciclo de tra- bajo puede dañar la unidad o antorcha e invalidar la ga- Soldadura Continua...
  • Página 16: Potencia Auxiliar Ca

    3-5. Potencia auxiliar CA La curva de potencia CA muestra la potencia auxiliar disponible en amperios en los receptáculos de 120 y 240 v. AMPERIOS CA EN EL MODO DE 240V. AMPERIOS CA EN EL MODO DE 120V. rsb3.1 2/92 – ST-109 365-C 3-6.
  • Página 17: Seccion 4 - Installation

    SECCION 4 – INSTALLATION 4-1. Instalando el Generador de Soldadura Movimiento Espacio para el Flujo del Aire Ubicación 460 mm No lo levante de un extremo 18 (pulg) 460 mm 18 (pulg) 460 mm 18 (pulg) 460 mm 460 mm 18 (pulg) 18 (pulg) Conectando a Tiera...
  • Página 18: Activando Una Batería Cargada En Seco

    4-2. Activando una Batería Cargada en Seco Quite la batería de la unidad. Protección para los ojos – Anteojos de seguridad o Resguargo para la Cara. Guantes de Caucho Tapas de Ventilación Electrolito de Acido Sulfúrico (Gravedad Específica 1,265) Hoyo Llene cada célula con electrolito hasta la parte de abajo del hoyo (máximo).
  • Página 19: Conectando La Batería

    4-3. Conectando la Batería Conecte (cable negativo (–) al último) – Herramientas Necesarias: 1/2 pulg ST-156 011-A / Ref. ST-176 748-B / S-0756 4-4. Chequeos antes de Arrancar el Motor Chequee todos los fluidos todos los días. El motor debe estar frío y en una superficie plana.
  • Página 20: Instalando El Tubo De Escape

    4-5. Instalando el Tubo de Escape Pare el motor y permítale que se enfríe. No descargue el escape hacia el filtro o la entrada del aire. Vista Tope Herramientas Necesarias: 1/2 pulg ST-801 376 4-6. Conectando a los bornes de salida de soldadura Terminal de salida positivo Terminal de salida negativo (–)
  • Página 21: Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    4-7. Seleccionando los Tamaños del Cable Largo de Cable Total (Cobre) en el Circuito de Soldadura que no Exceda 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m 30 m (100 pies) o Menos (150 pies) (200 pies) (250 pies) (300 pies) (350 pies)
  • Página 22: Seccion 5 - Operando El Generador De Soldadura

    SECCION 5 – OPERANDO EL GENERADOR DE SOLDADURA 5-1. Controles del Panel Frontal Ref. ST-188 449 Interruptor Remoto de A/V y Receptá- Para Parar: mueva el interruptor a la posi- Esta unidad tiene un circuito de control culo (Véase Sección 5-3) ción Off (Apagado).
  • Página 23: Palanca Manual Para Cerrar El Combustible

    5-2. Palanca Manual para Cerrar el Combustible Palanca Manual para Cerrar el Combustible Use esta palanca para parar el mo- tor si el interruptor de control del motor no funciona. Ref. ST-801 344 5-3. Control Remoto A/V Control de A/V Use este control para seleccionar control en el panel frontal o amperaje remoto...
  • Página 24: Seccion 6 - Operando Equipo Auxiliar

    SECCION 6 – OPERANDO EQUIPO AUXILIAR 6-1. Receptáculos Dobles de 120 y 240 Voltios Ref. ST-188 449 Receptáculo 240 V 15 A CA RC1 ciona. Puede encontrarse todavía 120 Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión Voltios presentes al RC2.
  • Página 25: Conectando La Planta Eléctrica Auxiliar Opcional

    6-3. Conectando la planta eléctrica auxiliar opcional Pare el motor Las salidas de potencia y soldadura están eléctrica- mente vivas al mismo tiem- po. Desconecte o aisle los cables que no esté usando. Asegúrese que una persona certificada haga la instalación de acuerdo al diagrama de cir- cuito y las directivas para la potencia auxiliar (Sección 10).
  • Página 26: Seccion 7 - Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    SECCION 7 – MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 7-1. Manutención Rutinario Pare el motor antes de dar manteni- miento. Recicle los flui- Véase también el Manual del Motor y la dos del motor Etiqueta de Mantenimiento. Dé servicio al motor más a menudo durante condicio- nes severas.
  • Página 27: Etiqueta De Mantenimiento

    6-2. Etiqueta de Mantenimiento OM-173 413 Página 23...
  • Página 28: Dando Servicio Al Limpiador De Aire

    7-3. Dando Servicio al Limpiador de Aire Pare el motor. Limpiador de Aire Indicador de Servicio (opcional) Ventana Botón para Rearmar Dé servicio al elemento de limpia- dor de aire si una banda roja apa- rece en la ventana. Una banda ver- de quiere decir que el limpiador de aire está...
  • Página 29: Componentes Del Sistema De Aceite Y Combustible

    7-4. Componentes del Sistema de Aceite y Combustible Pare el motor y permítale que se enfríe. Filtro de Aceite Válvula para Drenar el Aceite Tapa del Llenador del Aceite Filtro Primario de Combustible (Fuel/Water Separator) Válvula de Derrame Filtro Secundario de Combustible Válvula para Cerrar el Combustible...
  • Página 30: Ajustando La Velocidad Del Motor

    7-5. Ajustando la Velocidad del Motor Déspues de afinar el motor, che- quee la velocidad sin carga al mo- tor con un tacómetro (véase la ta- bla para las velocidades sin car- ga). Si fuera necesario, ajuste la velocidad como sigue: Arranque el motor y hágalo correr hasta que esté...
  • Página 31: Protección De Sobrecarga

    7-6. Protección de Sobrecarga Pare el motor. Si sigue abriendose el fusible, contacte al Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica. Interruptor MS1 Apagamiento Magnético Fusible F (Véase la lista de partes para determinar su ca- pacidad nominal) El fusible F protege al interruptor de protección de apagamiento magnético MS1.
  • Página 32: Reparacion De Averias

    7-8. Reparacion de Averias A. Soldando Problema Solución No hay salida de soldadura Chequee la posición del interruptor de gama de amperios. Ponga al control A/V en la posición panel o ponga al interruptor en la posición remota y conecte el con- trol de amperage remoto al receptáculo de A/V en remoto (Véase la Sección 5-3).
  • Página 33 Problema Solución Chequee el nivel del aceite. El sistema de apagamiento automático para al motor si la presión del aceite está muy baja o la temperatura del aceite está muy alta. Véase el manual del motor. Haga que un agente de servicio autorizado de la fábrica chequee el sistema de carga eléctrica del motor.
  • Página 34: Seccion 8 - Diagramas Electricos

    SECCION 8 – DIAGRAMAS ELECTRICOS SC-190 651-A Ilustración 8-1. Diagrama de Circuito para el Generador de Soldadura OM-173 413 Página 30...
  • Página 35: Seccion 9 - Procedimiento De Arranque Inicial

    SECCION 9 – PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE INICIAL run_in1_spa 6/96 9-1. Chimenea Mojada/o (Escape) Generador de Soldadura Siempre haga funcionar a los moto- res diésel cerca de su salida nomi- nal durante el período de arranque inicial para asegurarse que los anillos de los pistones se asienten apropiadamente y así...
  • Página 36: Procedimiento De Arranque Inicial Usando El Banco De Carga

    9-2. Procedimiento de Arranque Inicial Usando el Banco de Carga Pare el motor. No toque el tubo de escape, partes del motor o el banco de carga cuando esté calien- Mantenga el tubo de escape lejos de materiales inflama- bles Banco de Carga Apague todos los interruptores del banco de carga.
  • Página 37: Procedimiento De Arranque Inicial Usando Una Resistencia De Carga

    9-3. Procedimiento de Arranque Inicial Usando una Resistencia de Carga Pare el motor. No toque el tubo de escape, partes del motor o el banco de carga cuando esté calien- te . Mantenga el tubo de escape lejos de materiales inflama- bles.
  • Página 38: Seccion 10 - Recomendaciones Para Questiones De

    SECCION 10 – RECOMENDACIONES PARA QUESTIONES DE POTENCIA AUXILIAR 10-1. Seleccionando el Equipo Receptáculos de Potencia Auxiliar – Alambre Neutro está unido al Armazón Enchufe de 3 Pines del Equipo que está Aterrizado a su Bastidor 2 Pines para Equipo con Aisamiento Doble Asegúrese que el equipo tenga este símbolo o estas...
  • Página 39: Aterrizando La Unidad Cuando Se Da Potencia A Sistemas De Construcción

    10-3. Aterrizando la Unidad Cuando se da Potencia a Sistemas de Construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.10 AWG o más grande. Dispositivo de Tierra Aterrice el generador al sis- tema tierra está...
  • Página 40: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Motores Industriales

    10-5. Requerimientos Aproximados de Potencia para Motores Industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador – Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
  • Página 41: Requerimientos Aproximados De Potencia Para Equipo De Contratista

    10-7. Requerimientos Aproximados de Potencia para Equipo de Contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
  • Página 42: Potencia Requerida Para Arrancar Un Motor

    10-8. Potencia Requerida para Arrancar un Motor Código de Arranque de Motor AC MOTOR Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque: Paso 1: Encuentre el código y use la tabla para encontrar el kVA/HP.
  • Página 43: Sección 10-11. 6 Conexiones Del Generador

    10-10. Conexiones Típicas para Suministrar Potencia Auxiliar Medidor de Servicio de la Compañía de Electricidad Protección de Sobre Corriente Principal y Lateral Interruptor de Transferencia de Dos Polos, Dos Tiros Obtenga e instale el interruptor Se necesita equipo que tiene que suministrar el correcto.
  • Página 44: Seleccionando Los Cordones De Extensión (Usese El Cordón Más Corto Que Fuera Posible)

    10-11. Seleccionando los Cordones de Extensión (Usese el Cordón más Corto que Fuera Posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI El Largo de Cordón Máximo Permitido en m. (pies) para un Conductor de Tamaño (AWG)* Corriente Carga (Vatios) (Amperios)
  • Página 45: Seccion 11 - Lista De Partes

    SECCION 11 – LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 72(Includes 73–77) 98(Fig.11–3) Ilustración 11-1. Ensamblaje principal OM-173 413 Página 41...
  • Página 46 24(FIG 11–2) ST-801 345-J OM-173 413 Página 42...
  • Página 47 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 11-1. Ensamblaje principal ....175 657 TERMINAL, output bracket ........
  • Página 48 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 11-1. Ensamblaje principal (continuado) ....124 985 HOSE, air cleaner ..........
  • Página 49 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 11-1. Ensamblaje principal (continuado) ....081 499 BRACKET, mtg strip terminal ........
  • Página 50 Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Ilustración 11-2. Generator (Ilustración 11-1 Item 24) ....106 426 INSULATOR ............
  • Página 51 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser Ilustración 11-4 que se los enliste. ST-801 358-C Ilustración 11-3. Panel, Front w/Components OM-173 413 Página 47...
  • Página 52 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 11-3. Panel, Front w/Components (Ilustración 11-1 Item 98) ....114 193 SWITCH, range (Ilustración 11-4) ....... . .
  • Página 53 Item Part Description Quantity 114 193 Ilustración 11-4. Switch, Range (Ilustración 11-3 Item 1) ....114 235 BRACKET, mtg switch (consisting of) ......
  • Página 54 Part Description Quantity OPTIONAL EQUIPMENT . . . 043 096 RECEPTACLE KIT, 120V GFCI ........... . .
  • Página 55: Efectivo 1 Enero, 2000 (Equipo Equipo Con El Número De Serie Que Comienza Con Las Letras "La" O Más Nuevo)

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LA” o más nuevo) ¿Preguntas sobre la garantía? Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. Llame GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR...
  • Página 56: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2001 Miller Electric Mfg. Co. 1/01...

Tabla de contenido