Miller Invision 456P Manual Del Operador
Miller Invision 456P Manual Del Operador

Miller Invision 456P Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Invision 456P:

Publicidad

Enlaces rápidos

Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
Invision 456P
MANUAL DEL OPERADOR
OM-185 648D/spa
febrero 2001
Procesos
Soldadura MIG
Con equipo opcional: MIG
pulsado (GMAW–P)
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Invision 456P

  • Página 1 OM-185 648D/spa febrero 2001 Procesos Soldadura MIG Con equipo opcional: MIG pulsado (GMAW–P) Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Invision 456P MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..... . . 1-1. Uso de Símbolos ..........ADVERTENCIA 1-2.
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Nombre del fabricante: Miller Electric Mfg. Co. Dirección del fabricante: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Declara que este producto es: Invision 456P Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336EEC, 92/31/EEC...
  • Página 5: Seccion 1 - Precauciones De Seguridad

    SECCION 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 8: Información Del Emf

    1-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o cos y Magnéticos de Baja Frecuencia pegándolos con cinta pegajosa. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
  • Página 9: Seccion 2 - Definiciones

    SECCION 2 – DEFINICIONES 2-1. Definiciones de las Etiquetas de Advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Un choque eléctrico del elec- trodo de soldadura o el alam- brado puede matarlo. 1.1 Use guantes aislantes secos. No toque el electrodo con la mano desnuda.
  • Página 10 ¡Advertencia!, ¡Tenga Quida- do! Hay peligros posibles co- mo lo muestran los símbolos. Un choque eléctrico del elec- trodo de soldadura o el alam- brado puede matarlo. Desconecte el enchufe de en- trada o la potencia antes de trabajar en la máquina. Un voltaje peligroso se queda en los capacitadores de entra- da después de que se ha...
  • Página 11: Símbolos Y Definiciones

    2-2. Símbolos y Definiciones Amperios Positivo Remoto Voltios Bréiquer de Salida Negativo Prendido Circuito Tierra Protectiva Apagado Inductancia Entrada de Voltaje (Masa) 2-3. Etiqueta de Capacidades S-184 765 OM-185 648 Página 7...
  • Página 12: Seccion 3 - Instalacion

    SECCION 3 – INSTALACION 3-1. Especificaciones Entrada de Amperios a la Máx Voltaje Salida Nominal Salida Nominal de Gama de Potencia de de Circuito de Corriente, 60 Corriente Voltaje entrada Abierto CD Hz., Trifásica 400 V 450 A at 38 Voltios CD, 100% Ciclo de Trabajo Trifásica 10 –...
  • Página 13: Curvas De Voltios/Amperios

    3-3. Curvas de Voltios/Amperios Las curvas de voltios–amperios muestran las capacidades de sali- da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que se han mostrado. Amperios va_curve1 4/95 – SA-181 562 OM-185 648 Página 9...
  • Página 14: Seleccionando La Ubicación

    3-4. Seleccionando la Ubicación Movimiento Inclinando Y Tenga cuidado cuando ubique o mueva la unidad sobre superficies desiguales. Horquilla del Montacarga Ubicación Usese la orejera de levantamiento para mover la unidad. Extienda las puntas más allá del la- do opuesto de la unidad. Asas para levantar Use estas asas para levantar la uni- dad.
  • Página 15: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    3-5. Terminales de Salida de Soldadura y Seleccionando los Tamaños del Cable Y Soldadura de Arco pueded causar interferencia Electromagnética. Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos, y bajo (por ejemplo en el suelo). Situe su operación de soldadura 100 metros de cualquir equipo electrónico sensible.
  • Página 16: Receptáculo Doble, 115 Voltios Ca

    3-7. Receptáculo doble, 115 Voltios CA Receptáculo de 115 V. 7 A. La potencia se comparte entre el receptáculo doble y el receptáculo remoto 14 (véase sección 3-6). Bréiquer de Circuito CB1 Bréiquer de Circuito CB2 CB1 protege contra sobrecarga a la porción de 115 voltios CA del re- ceptáculo doble y el receptáculo re- moto 14.
  • Página 17: Conectando La Potencia De Entrada

    3-9. Conectando la Potencia de Entrada Tablilla del filtro de entrada GND/PE Tierra Y Conecte el Conductor GND/PE (tierra electrica) primero. Herramientas Necesarias: 5/16 pulg ssb2.4* 1/94 – ST-801 718 / ST-801 946 Y Apague la fuente de poder y chequee Conductores de entrada y de tierra Seleccione el tipo y tamaño de la protección el voltaje en los capacitadores de en-...
  • Página 18: Seccion 4 - Operacion

    SECCION 4 – OPERATION 4-1. Controles del panel frontal ST-184 761 Bréiquer para prender y apagar Voltímetro (véase Sección 4-3) Control de inductancia La inductancia determina cuan “fluida” está el El motor del ventilador está controlado Amperímetro (véase Sección 4-3) charco de soldadura.
  • Página 19: Funciones De Los Medidores

    4-3. Funciones de los medidores NOTESE Los medidores exhiben los valores de salida actual de soldadura por aproximadamente 3 segundos después de que se ha dejado de soldar. Modo Lectura del medidor sin carga Lectura del medidor con carga 24.5 24.5 Voltios prefijados En blanco...
  • Página 20: Seccion 5 - Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    SECCION 5 – MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 5-1. Mantención Rutinario Manténgala más amenudo Y Disconecte la potencia cuando está bajo condiciones antes de dar servicio. arduas. 3 Meses Repare o Reemplace reemplace Reemplace el etiquetas no cable de cuerpo de la legibles.
  • Página 21: Quitando La Caja Y Midiendo El Voltaje De Entrada Del Capacitador

    5-3. Quitando la caja y midiendo el voltaje de entrada del capacitador Apague la fuente de poder y desco- Y Un voltaje CD significante puede quedarse en los necte la potencia de entrada. capacitadores después de que se ha apagado la uni- Tornillos del asa externos dad.
  • Página 22: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    5-4. Lecturas de Ayuda del Voltímetro/Amperímetro Las direcciones indicadas son con referencia a la parte frontal de la unidad. Todos los circui- tos a los cuales nos referimos están ubicados dentro de la unidad. Lectura Ayuda 1 HE.L P–1 Indica que hay mal funcionamiento en el circuito de potencia primario.
  • Página 23: Reparacion De Averias

    5-5. Reparacion de Averias Dificultad Solución Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase sección 3-9). No hay salida de soldadura; la unidad está completamente sin operar. Chequee y reemplace los fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer (véase Sección 3-9).
  • Página 24: Seccion 6 - Diagramas Electricos

    SECCION 6 – DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 6-1. Diagrama de Circuito para la Fuente de Potencia OM-185 648 Página 20...
  • Página 25 SD-185 518 OM-185 648 Pagina 21...
  • Página 26: Seccion 7 - Lista De Partes

    SECCION 7 – LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 801 930-C Ilustración 7-1. Ensamblaje completo OM-185 648 Página 22...
  • Página 27 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje completo ....187 234 . . . COVER, top ...........
  • Página 28 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje completo (continuado) ... . . 168 829 . . . TRANSDUCER, current 1000A max ......
  • Página 29 Apuntes...
  • Página 30 Apuntes...
  • Página 31: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LA” o más nuevo) ¿Preguntas sobre la garantía? Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. Llame GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR de MILLER no aplicará...
  • Página 32: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2001 Miller Electric Mfg. Co. 1/01...

Tabla de contenido