Miller Invision 456P Manual Del Operador
Miller Invision 456P Manual Del Operador

Miller Invision 456P Manual Del Operador

230/460 y 575 voltios
Ocultar thumbs Ver también para Invision 456P:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Invision 456P y
R
XMT 456 CC/CV
(Modelos 230/460 y 575 Voltios)
MANUAL DEL OPERADOR
OM-2232/spa
2006−07
Procesos
Invision 456P:
Soldadura MIG
Con equipo opcional:
Soldadura MIG pulsada
XMT 456 CC/VC:
Multi-Procesos de Soldadura
Descripción
Invision 456P:
XMT 456 CC/VC:
R
202 221L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Invision 456P

  • Página 1 202 221L 2006−07 Procesos Invision 456P: Soldadura MIG Con equipo opcional: Soldadura MIG pulsada XMT 456 CC/VC: Multi-Procesos de Soldadura Descripción Invision 456P: XMT 456 CC/VC: Invision 456P y XMT 456 CC/CV (Modelos 230/460 y 575 Voltios) MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ........3-2. Controles de modo y voltaje sólo para los modelos Invision 456P .
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som _3/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros con este procedimiento! Los peligros que son posibles se muestran en los símbolos anexos.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden AMONTONAMIENTO quemar sus ojos y piel. puede enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Use equipo de capacidad adecuada para servicio a la unidad. levantar la unidad. D Use solo repuestos auténticos de Miller/ D Si usa montacargas para mover la unidad, asegúrese que las Hobart. puntas del montacargas sean lo suficientemente largas para ex- tenderse más allá...
  • Página 8: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en Soldar, Cortar y Procesos Asociados, estándar ANSI Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Z49-1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 1-877-413-5184. red mundial: www.global.ihs.com). national.org). Prácticas de Seguridad Recomendadas para la Preparación de soldar Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa- y corte de contenedores y tuberías,American Welding Society...
  • Página 9: Seccion 2 − Instalacion

    SECCION 2 − INSTALACION NOTESE A no ser que se anote de otra forma, la Invision 456P es la que se muestra en todo este manual. Cuando la información no se aplica a amos modelos, se especifica el modelo aplicable.
  • Página 10: Curvas De Voltios/Amperios

    2-3. Curvas de voltios/amperios Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- Invision 456P and XMT 456 (VC solamente) da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que se han mostrado.
  • Página 11: Seleccionando La Ubicación

    2-5. Seleccionando la ubicación Inclinando Y Tenga cuidado cuando ubique o Movimiento mueva la unidad sobre superficies desiguales. Horquilla del Montacarga Ubicación Usese la orejera de levantamiento para mover la unidad. Extienda las puntas más allá del lado opuesto de la unidad.
  • Página 12: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    2-6. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* Largo de Cable** Total (Cobre) en el Circuito de Soldadura que no Exceda )*** 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m 30 m (100 pies) o (150 (200 (250...
  • Página 13: Conectar Los Cables De Salida De Soldadura

    2-7. Conectar los cables de salida de soldadura No ponga nada entre el terminal del cable de soldadura y la ba- rra de cobre. Instalación incorrecta Herramientas necesarias: 3/4 pulg. (19 mm) Instalación correcta 803 778-A Y Apague la potencia primaria antes Borne de salida de soldadura cable de soldadura sobre el borne y sujéte- de conectar a los bornes de salida...
  • Página 14: Receptáculo Doble, 115 Voltios Ca

    2-9. Receptáculo doble, 115 voltios CA Receptáculo de 115 V. 10 A. La potencia se comparte entre el receptáculo doble y el receptáculo remoto 14 (véase sección 2-8). Bréiquer de Circuito CB1 Bréiquer de Circuito CB2 CB1 protege contra sobrecarga a la porción de 115 voltios CA del re- ceptáculo doble y el receptáculo re- moto 14.
  • Página 15: Seleccionando El Voltaje De Entrada (Sólo Modelos De 200/230/460 Voltios)

    2-11. Seleccionando el voltaje de entrada (sólo modelos de 200/230/460 Voltios) Y Apague fuente de poder de soldadura, desconecte la po- tencia de entrada y revise voltaje en condensadores de entrada según Sección 4-3 antes de seguir. Esté seguro de volver a instalar todos los cuatro Verifique el voltaje de entrada dis- ponible en la ubicación deseada.
  • Página 16: Conectando La Potencia De Entrada

    2-12. Conectando la potencia de entrada Y Apague la fuente de poder y chequee el voltaje en los ca- pacitadores de entrada de acuerdo a la sección 4-3 co- mo fuera aplicable , antes de proceder. Abrazadera para el protector de sostén contra tirones Obtenga e instale el conectador apropiado.
  • Página 17: Seccion 3 − Operación

    Control de ajuste del voltaje modelos de 230/460) ruptor remoto. ST-180 311-C 3-2. Controles de modo y voltaje sólo para los modelos Invision 456P Receptáculo remoto 14 Control de modo La unidad generalmente se restora al modo MIG estándar.
  • Página 18: Funciones De Los Medidores Para Invision 456P

    3-3. Funciones de los medidores para Invision 456P NOTESE Los medidores exhiben los valores de salida actual de soldadura por aproximadamente 3 segundos después de que se ha dejado de soldar. Modo Lectura del medidor sin carga Lectura del medidor con carga 24.5...
  • Página 19: Funciones De Los Medidores Para Xmt 456 Cc/Vc

    3-5. Funciones de los medidores para XMT 456 CC/VC NOTESE Los medidores exhiben los valores actuales de la salida de soldadura por aproximadamente tres segundos después de que se ha extinguido el arco. Modo Lectura del Medidor Sin Carga Lectura del medidor mientras está soldando 80.0 10.3 TIG al arrancar raspando...
  • Página 20: Procedimiento Lift-Arc Tig Para Xmt 456 Cc/Vc

    3-7. Procedimiento Lift-Arc TIG para XMT 456 CC/VC Con el interruptor de modo en la posición TIG, “Lift−arc”, arranque el arco como si- gue: Electrodo TIG Pieza de Trabajo Toque el electrodo de tungsteno a la pieza de trabajo para comenzar la soldadura en el punto de comenzar, sostenga el elec- trodo a la pieza de trabajo por 1-2 se- 1 −...
  • Página 21: Seccion 4 − Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    SECCION 4 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 4-1. Mantención rutinario Y Disconecta la potencia Haga mantenimiento más amenudo ba- antes de dar servicio. jo condiciones duras 3 Meses Repare o Reemplace Reemplace el reemplace etiquetas no cuerpo rajado de cables legibles.
  • Página 22: Quitando El Panel Del Lado Derecho Y Midiendo El Voltaje Del Condensador De Entrada En Los Modelos De 230/460 Voltios

    4-3. Quitando el panel del lado derecho y midiendo el voltaje del condensador de entrada en los modelos de 230/460 voltios. Apague la fuente de poder y desco- Y Un voltaje CD significante puede quedarse en los capacitado- necte la potencia de entrada. res después de que se ha apagado la unidad.
  • Página 23: Quitando El Panel Del Lado Derecho Y Midiendo El Voltaje Del Condensador De Entrada En Los Modelos De 575 Voltios

    4-4. Quitando el panel del lado derecho y midiendo el voltaje del condensador de entrada en los modelos de 575 voltios Apague la fuente de poder y desco- Y Un voltaje CD significante puede quedarse en los capacitado- necte la potencia de entrada. res después de que se ha apagado la unidad.
  • Página 24: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    4-5. Lecturas de ayuda del voltímetro/amperímetro HE.L P−0 HE.L P−5 HE.L P−1 HE.L P−6 HE.L P−2 HE.L P−7 HE.L P−3 HE.L P−8 HE.L P−4 HE.L P−9 Indica que la parte izquierda de la unidad se Lectura Ayuda 7 Las direcciones indicadas son con refe- ha sobrecalentado.
  • Página 25: Reparacion De Averias

    4-6. Reparacion de averias Dificultad Solución Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase sección 2-12). No hay salida de soldadura; la unidad está completamente sin operar está completamente sin operar. Chequee y reemplace los fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer (véase Sección 2-12).
  • Página 26: Seccion 5 − Diagrama Electrico

    SECCION 5 − DIAGRAMA ELECTRICO Ilustración 5-1. Diagrama de circuito para la fuente de potencia (modelos 230/460 Voltios) OM-2232 Página 22...
  • Página 27 Ref. 181 412-E OM-2232 Página 23...
  • Página 28 Figure 6-2. Diagrama de circuito para la fuente de potencia (modelos 575 Voltios) OM-2232 Página 24...
  • Página 29 186 987-B OM-2232 Página 25...
  • Página 30: Seccion 6 − Lista De Partes

    SECCION 6 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 51 50 801 715-H Ilustración 6-1. Ensamblaje completo OM-2232 Página 26...
  • Página 31 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 6-1. Ensamblaje completo ....187 234 . . . Cover, Top ........... .
  • Página 32 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 6-1. Ensamblaje completo (continuado) ... . . 220 644 . . . Circuit Card Assembly, Front Panel (XMT 456) .....
  • Página 33 Apuntes...
  • Página 34 Apuntes...
  • Página 35 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 36: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © IMPRESO EN EE.UU. 2006 Miller Electric Mfg. Co. 2006−01...

Este manual también es adecuado para:

Xmt 456 cc/cvXmt 456 ccXmt 456 cv

Tabla de contenido