Miller Invision 456P Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Invision 456P:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Invision 456P y
XMT 456 CC/VC
R
(Modelos 400 V) IEC
MANUAL DEL OPERADOR
OM-203 034X/spa
2011−03
Procesos
Invision 456P:
Soldadura MIG
Con equipo opcional:
Soldadura MIG pulsada
XMT 456 CC/VC:
Multi-Procesos de Soldadura
Descripción
Invision 456P:
XMT 456 CC/VC:
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Invision 456P

  • Página 1 OM-203 034X/spa 2011−03 Procesos Invision 456P: Soldadura MIG Con equipo opcional: Soldadura MIG pulsada XMT 456 CC/VC: Multi-Procesos de Soldadura Descripción Invision 456P: XMT 456 CC/VC: Invision 456P y XMT 456 CC/VC (Modelos 400 V) IEC MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−01 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 6 Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos implantados. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
  • Página 9: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied processes, estándar ANSI Z49-1, Estándar, 23 West 43rd Street, New York, NY 10036 (teléfono: de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 1-877-413-5184. red 212−642−4900, red mundial: www.ansi.org). mundial: www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, estándar NFPA 51B de la Asociación de Protección del Fuego,...
  • Página 10 OM-203 034 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de las etiquetas de advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Un choque eléctrico del elec- trodo de soldadura o el alam- brado puede matarlo. 1.1 Use guantes aislantes secos. No toque el electrodo con la mano desnuda.
  • Página 12 ¡Advertencia!, ¡Tenga Quida- do! Hay peligros posibles co- mo lo muestran los símbolos. Un choque eléctrico del elec- trodo de soldadura o el alam- brado puede matarlo. Desconecte el enchufe de en- trada o la potencia antes de trabajar en la máquina. Un voltaje peligroso se queda en los capacitadores de entra- da después de que se ha...
  • Página 13: Símbolos Y Definiciones

    2-2. Símbolos y definiciones Corriente alterna Amperios Panel Voltios (CA) Bréiquer de Salida Remoto Prendido circuito Apagado Soldadura TIG Negativo Entrada de voltaje Corriente directa Conexión a tierra Positivo Inductancia (CD) protegida Corriente Conexión a la Voltaje constante Control de pie constante línea Convertidor de...
  • Página 14: Sección 3 − Instalacion

    SECCIÓN 3 − INSTALACION Este manual contiene información de las unidades de CC y CC/VC. Diferencias entre los modelos están notadas en todo el manuel. 3-1. Información importante correspondiente a los productos con marca CE (Vendidos dentro de la UE) A.
  • Página 15: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    3-4. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o an- torcha puede soldar a la carga no- minal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecaliente, el ter- Operación mostato se abre, salida se para, y el trifásica ventilador sigue funcionando.
  • Página 16: Curvas De Voltios/Amperios

    3-5. Curvas de voltios/amperios Las curvas de voltios−amperios muestran las capacidades de sali- Modes VC da del voltaje y amperaje máximo de la unidad. Las curvas de otras fi- jaciones caen entre las curvas que se han mostrado. Modes CC va_curve1 4/95 −...
  • Página 17: Seleccionando La Ubicación

    3-7. Seleccionando la ubicación Movimiento Inclinando Tenga cuidado cuando ubique o mueva la unidad sobre superficies desiguales. Horquilla del Montacarga Ubicación Usese la orejera de levantamiento para mover la unidad. Extienda las puntas más allá del lado opuesto de la unidad. Asas para levantar Use estas asas para levantar la unidad.
  • Página 18: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    3-9. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* AVISO− La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está a 100 pies (30 m) de la pieza, la longitud total del cable del circuito de soldadura será 200 pies (2 cables x 100 pies). Use la columna 60 m (200 pies) para determinar la medida del cable.
  • Página 19: Conectar Los Cables De Salida De Soldadura

    3-10. Conectar los cables de salida de soldadura Herramientas necesarias: 3/4 pulg. (19 mm) 803 778-B cable de soldadura y la barra de cobre. Terminal del cable de soldadura Apague la potencia primaria antes Asegúrese de que las superficies del de conectar a los bornes de salida terminal del cable de soldadura y de la Barra de cobre...
  • Página 20: Receptáculo Doble, 115 Voltios Ca

    3-12. Receptáculo doble, 115 voltios CA Receptáculo de 115 V. 7 A. La potencia se comparte entre el receptáculo doble y el receptáculo remoto 14 (véase sección 3-11). Protector complementario Protector complementario CB1 protege contra sobrecarga a la porción de 115 voltios CA del re- ceptáculo doble y el receptáculo re- moto 14.
  • Página 21: Conectando La Potencia De Entrada

    3-14. Conectando la potencia de entrada Tablilla del filtro de entrada GND/PE Tierra Conecte el Conductor GND/PE (tierra electrica) primero. Herramientas necesarias: 5/16 pulg. ssb2.4* 1/94 − 801 523-B / 801 946 Verifique el voltaje de entrada disponible en la conexión a las terminales de la tablilla del Apague la fuente de poder, desco- la ubicación deseada.
  • Página 22: Sección 4 − Operación

    SECCIÓN 4 − OPERACIÓN 4-1. Controles del panel delantero sólo para los modelos VC ST-184 761 Bréiquer para prender y apagar Voltímetro (véase Sección 4-3) Control de inductancia La inductancia determina cuan “fluida” está el Amperímetro (véase Sección 4-3) El motor del ventilador está controlado charco de soldadura.
  • Página 23: Funciones Del Medidor Únicamente Para Modelos Cv

    4-3. Funciones del medidor únicamente para modelos CV Los medidores exhiben los valores de salida actual de soldadura por aproximadamente 3 segundos después de que se ha dejado de soldar. Modo Lectura del medidor sin carga Lectura del medidor con carga 24.5 24.5 Voltios prefijados...
  • Página 24: Funciones De Los Medidores Para Los Modelos Cc/Vc

    4-5. Funciones de los medidores para los modelos CC/VC Los medidores exhiben los valores actuales de la salida de soldadura por aproximadamente tres segundos después de que se ha extinguido el arco. Modo Lectura del Medidor Sin Carga 80.0 Control del Panel (Soldadura TIG) Voltios Actuales (OCV) Amperios Preseleccionados Sostén del Gatillo en...
  • Página 25: Fijaciones Del Interruptor De Modo Para Los Modelos Cc/Vc

    4-6. Fijaciones del interruptor de modo para los modelos CC/VC El modo SMAW da característica de “Adaptive Hot Start™”, lo cual automáticamente incrementa el amperaje de salida al comienzo de la suelda en caso de que se requiriera. Esto evita que el electrodo se congele y se pegue al comienzo del arco. Modo Control de Salida Seleccione:...
  • Página 26: Procedimiento Lift-Arc Tig Para Los Modelos Cc/Vc

    4-7. Procedimiento Lift-Arc TIG para los modelos CC/VC Con el interruptor de modo en la posición TIG, “Lift−arc”, arranque el arco como si- gue: Electrodo TIG Pieza de Trabajo Toque el electrodo de tungsteno a la pieza de trabajo para comenzar la soldadura en el punto de comenzar, sostenga el elec- trodo a la pieza de trabajo por 1-2 se- gundos, y levante el electrodo lentamen-...
  • Página 27: Sección 5 − Mantenimiento Y Reparacion De Averias

    SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 5-1. Mantención rutinario Disconecta la potencia Haga mantenimiento más amenudo ba- antes de dar servicio. jo condiciones duras 3 Meses Repare o Reemplace Reemplace el reemplace etiquetas no cuerpo rajado de cables legibles.
  • Página 28: Quitando La Caja Y Midiendo El Voltaje De Entrada Del Capacitador

    5-3. Quitando la caja y midiendo el voltaje de entrada del capacitador Apague la fuente de poder, desconecte el seccionador de la línea de alimentación y colóquele un candado y una etiqueta advertencia antes de continuar. Un voltaje CD significante puede quedarse capacitadores después de que se ha apagado la unidad.
  • Página 29: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro

    5-4. Lecturas de ayuda del voltímetro/amperímetro Las direcciones indicadas son con referencia a la parte frontal de la unidad. Todos los circui- tos a los cuales nos referimos están ubicados dentro de la unidad. Lectura Ayuda 0 Indica un termistor RT2 cortocir- cuitado en la parte izquierda de la HE.L P−0 unidad.
  • Página 30: Lecturas De Ayuda Del Voltímetro/Amperímetro (Continuado)

    5-5. Lecturas de ayuda del voltímetro/amperímetro (continuado) Las direcciones indicadas son con referencia a la parte frontal de la unidad. Todos los circui- tos a los cuales nos referimos están ubicados dentro de la unidad. Lectura Ayuda 5 Indica que la parte derecha de la unidad se ha sobrecalentado.
  • Página 31: Reparacion De Averias

    5-6. Reparacion de averias Dificultad Solución Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase sección 3-14). No hay salida de soldadura; la unidad está completamente sin operar. Chequee y reemplace los fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario, o rearme el bréiquer (véase Sección 3-14).
  • Página 32: Sección 6 − Diagrama Electrico

    SECCIÓN 6 − DIAGRAMA ELECTRICO Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para la fuente de potencia (VC solamente) OM-203 034 Página 28...
  • Página 33 ¡Cuidado! No toque partes eléctricamente vivas. Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o 239 524-B golpe eléctrico...
  • Página 34 Ilustración 6-2. Diagrama de circuito para la fuente de potencia (CC/CV solamente) OM-203 034 Página 30...
  • Página 35 No toque partes eléctricamente vivas. ¡Cuidado! Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar ser- vicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas instalen, usen, o den servicio a esta unidad. Riesgo de choque o golpe eléctrico 239 526-B...
  • Página 36: Sección 7 − Lista De Partes

    SECCIÓN 7 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 802 261-G Ilustración 7-1. Ensamblaje completo OM-203 034 Página 32...
  • Página 37 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje completo ....187 234 . . . Cover, Top ........... .
  • Página 38 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje completo (continuado) ....186 621 . . . Boot, Generic Output Stud ........
  • Página 39: Garantia

    Efectivo 1 enero, 2011 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MB” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 40: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2011 Miller Electric Mfg. Co.

Este manual también es adecuado para:

Xmt 456 cc/vc

Tabla de contenido