9
Português
PARA DAR PARTIDA
COMBUSTÍVEL
AT E N Ç ÃO : a g a s o l i n a é u m c o m b u s t í ve l
extremamente inflamável. Usar de extrema cautela
quando se manuseia a gasolina ou uma mistura
de combustíveis. Não fume nem aproxime fogo ou
chamas do combustível ou da motosserra (Fig.9).
·
Para reduzir o risco de incêndios e de queimaduras,
manusear o combustível com cuidado. É altamente
inflamável.
·
Agitar e colocar o combustível num recipiente aprovado
para esse fim (Fig. 10).
·
Misturar os combustíveis ao ar livre onde não existam
faíscas ou chamas.
·
Posicionar no solo, parar o motor e deixar arrefecer antes
de efectuar o reabastecimento.
·
Desapertar lentamente o bujão do combustível para aliviar
a pressão e para evitar a fuga de combustível.
·
Apertar convenientemente o bujão do combustível após
o reabastecimento. As vibrações podem causar folgas no
bujão e a fuga de combustível.
·
Limpe o combustível que tenha vertido da unidade.
Deslocar a máquina para 3 metros de distância do local de
reabastecimento antes de ligar o motor (Fig. 11).
·
Nunca tentar, em nenhuma circunstância, queimar o
combustível vertido.
·
Não fume durante o manuseamento do combustível ou
durante o funcionamento da motosserra.
·
Armazenar o combustível num local limpo, seco e bem
ventilado
·
Não armazenar o combustível em locais com folhas secas,
palha, papel, etc.
·
Conservar a unidade e o combustível em locais nos quais
os vapores do combustível não fiquem em contacto
com faíscas ou chamas vivas, caldeiras de água para
aquecimento, motores eléctricos ou interruptores, fornos,
etc.
·
Não retire o bujão do depósito enquanto o motor estiver a
funcionar.
·
Não utilizar combustível para operações de limpeza.
·
Prestar atenção para não entornar combustível no
vestuário.
14
10
FUELING
WARNING: Gasoline is an extremely flammable fuel.
Use extreme caution when handling gasoline or fuel
mix. Do not smoke or bring any fire or flame near the
fuel or the chainsaw (Fig. 9).
·
To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel with
care. It is highly flammable.
·
Mix and store fuel in a container approved for gasoline
(Fig.10).
·
Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames.
·
Select bare ground, stop engine, and allow to cool before
refueling.
·
Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep fuel
from escaping around the cap.
·
Tighten fuel cap securely after refueling. Unit vibration can
cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come
off and spill quantities of fuel.
·
Wipe spilled fuel from the unit. Move 3 metre away from
refueling site before starting engine (Fig.11).
·
Never attempt to burn off spilled fuel under any
circumstances.
·
Do not smoke while handling fuel or while operating the
chainsaw.
·
Store fuel in a cool, dry, well ventilated place.
·
Never place the mitblower in a combustible area such as dry
leaves, straw, paper, etc.
·
Store the unit and fuel in an area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
·
Never take the cap off the tank when the engine is running.
·
Never use fuel for cleaning operations.
·
Take care not to get fuel on your clothing.
11
English
STARTING
Français
MISE IN ROUTE
CARBURANT
ATTENTION : l'essence est un carburant extrêmement
inflammable. Manipulez l'essence ou le mélange de
carburant avec une extrême précaution. Ne fumez
pas ou ne produisez pas de flammes à proximité du
carburant ou de la tronçonneuse (Fig.9).
·
Pour réduire le risque d'incendie et de brûlures, manipulez le
carburant avec précaution. Il est extrêmement inflammable.
·
Secouez et mettez le carburant dans un récipient
homologué (Fig.10).
·
Mélangez le carburant en plein air dans un endroit sans
risque d'étincelles ou de flammes.
·
Placez au sol, coupez le moteur et laissez-le refroidir avant
de procéder au ravitaillement.
·
Desserrez lentement le bouchon du carburant pour évacuer
la pression et pour éviter que le carburant ne se déverse.
·
Serrez fermement le bouchon après le ravitaillement. Sous
l'effet des vibrations, le bouchon risque de se desserrer et le
carburant de s'échapper.
·
Essuyez le carburant qui aurait pu s'échapper. Écartez l'outil
à 3 m du lieu de ravitaillement avant de démarrer le moteur
(Fig.11).
·
Ne tentez en aucun cas de brûler le carburant déversé.
·
Ne fumez pas durant le ravitaillement ou lorsque la
tronçonneuse est en marche.
·
Stockez le carburant dans un endroit frais, sec et bien aéré.
·
Ne stockez pas le carburant dans un endroit présentant des
feuilles sèches, de la paille, du papier, etc.
·
Conservez l'outil et le carburant dans un endroit où les
vapeurs de carburant n'entreront pas en contact avec des
étincelles ou des flammes libres, des ballons d'eau pour le
chauffage, des moteurs électriques ou des interrupteurs,
des fours, etc.
·
N'ôtez pas le bouchon du réservoir lorsque le moteur
tourne.
·
N'utilisez pas de carburant pour les opérations de
nettoyage.
·
Assurez-vous de ne pas déverser de carburant sur vos
vêtements.