Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

IMPORTANT:
Read Before Using
GLR500
GLR825
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 6
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 18
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 29

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bosch GLR500

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLR500 GLR825 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2 IEC 60825-1:2007-03 ≤ 1mW @ 635 nm Laser Radiation. Do not stare into the beam. Class 2 Laser product. Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice 50,6/24/2007 Radiación láser. No mire al rayo. Producto láser de Clase 2.
  • Página 4 90˚ 90˚ 90˚ 90˚ 90˚ 90˚ 90˚ 90˚ 90˚ 90˚...
  • Página 5 DLA002 DLA001...
  • Página 6: General Safety Rules

    General Safety Rules IEC 60825-1:2007-03 WARNING LASER RADIATION. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. DO ≤ 1mW @ 635 nm NOT stare into the laser light source. Never aim light at another person or Laser Radiation. Do not stare into the object other than the workpiece. Laser light can damage your eyes. beam.
  • Página 7: Environment Protection

    ALWAYS turn the rangefinder “OFF” when not in operation mode. use. Leaving the rangefinder “ON” increases the ALWAYS repair and servicing must be performed risk of someone inadvertently staring into the by a qualified repair facility. Repairs performed by laser beam. unqualified personnel could result in serious DO NOT operate the rangefinder in combustible injury.
  • Página 8: Display Elements

    Continuous measurement Problem temperature indicator Multi-surface area measurement * Optional Accessories Simple indirect length measurement Double indirect length measurement Technical Data GLR500/825 Laser Rangefinder Article number GLR500 3601K72010 Article number GLR825 3601K72110 Dimensions 2 19/32” x 4 23/32 x 1 15/32”...
  • Página 9: Initial Operation

    A) The working range increases depending on how C) In the continuous measurement function, the well the laser light is reflected from the surface of maximum operating temperature is +40 °C the target (scattered, not reflective) and with (104 °F). increased brightness of the laser point to the D) Fewer measurements are possible when using ambient light intensity (interior spaces, twilight).
  • Página 10 button 8, the reference level can be changed (see Continuous Laser Beam “Selecting the Reference point”, page 10). If required, the rangefinder can also be switched Upon selection of the measuring mode and the to the continuous laser beam mode. For this, reference point, all further steps are carried out by push the button for continuous laser beam 2.
  • Página 11 MEASURING MODES measurements, push button 13 again, so that “max” is displayed in the result line. Then push Simple Length Measurement the measuring button 7. The laser is switched on For length measurements, push button 4 until the and the measurement starts. “length measurement”...
  • Página 12 Volume Measurement After taking the last measur- ement, the result for the sought For volume measurements, push button 4 until distance “E” is displayed in the the indicator for volume measurement result line c. The individual appears on the display. measured values are displayed Afterwards, measure the length, in the measured-value lines a.
  • Página 13 The individual measured values are displayed in Now, measure length B of the the measured-value lines a. second wall. The individually measured value displayed in the Time-delayed Length Measurement center measured-value line a is Time-delayed length measurement is helpful e.g. added to the length B .
  • Página 14 When the total measuring distance is somewhat button for the measured-value list 15 and at the less than an integral multiple, then a negative same time briefly push button 16. difference and the next higher multiple of the Deleting Measured Values stake-out value are displayed.
  • Página 15 Operating Instructions The reception lens 26 and the laser beam outlet Set the corresponding reference point for 27 must not be covered when taking measurements with the extension pin by pushing a measurement. button 8 (for measurement with extension pin aside, set to measuring from the rear edge of the The rangefinder must not be moved while taking rangefinder).
  • Página 16: Troubleshooting

    (e.g. the width of a room or a door opening). service agent for Bosch power tools. • Measure the distance 10 times after another. The difference in values must not amount to more than a maximum of ±1.5 mm (±1/16 in).
  • Página 17: Maintenance And Service

    • 30-Day Money Back Refund or Replacement. If you are not completely satisfied with the performance of your laser or measuring tool product, for any reason, you can return it to BOSCH within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or measuring tool product.
  • Página 18: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité IEC 60825-1:2007-03 RAYONNEMENTS LASER. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES AVERTISSEMENT ≤ 1mW @ 635 nm YEUX. NE REGARDEZ PAS la source des rayons lumineux laser. Ne Laser Radiation. Do not stare into the dirigez jamais le rayon lumineux vers une autre personne ou vers un objet autre que l’ouvrage. beam.
  • Página 19: Protection De L'environnement

    RETIREZ TOUJOURS les piles lorsque vous nettoyez utilisation avec d’autres outils laser risquerait de causer des l’ouverture du faisceau laser ou la lentille du laser. blessures graves. N’UTILISEZ PAS l’outil laser à proximité d’enfants et ne N’UTILISEZ PAS cet outil laser dans un but autre que les permettez pas à...
  • Página 20 Mesure de longueurs * Accessoires en option Mesure de surfaces Mesure de volumes Mesure continue Données tehniques Télémètre numérique à laser GLR500/825 Numéro d’article (GLR500) 3601K72010 Numéro d’article (GLR825) 3601K72110 Dimensions 66 x 120 x 37 mm (2 19/32” x 4 23/32 x 1 15/32”) Plage de mesure (GLR500) 0,05 ...
  • Página 21: Insertion/Remplacement Des Piles

    A) La plage de travail augmente en fonction de la mesure influence de déviation de ±0,05 mm/m (±0.0006 po pour dans laquelle la lumière du laser est réfléchie par la chaque longueur de 26 pi). surface de la cible (diffusée, non réfléchissante) et de la C) Dans la fonction de mesure continue, la température de luminosité...
  • Página 22: Modes De Mesure

    Pour mettre en fonctionnement le faisceau laser, appuyez Si le faisceau laser permanent est éteint durant une prise de brièvement sur la touche Mesurer 7. mesure, la mesure est automatiquement terminée. Ne dirigez pas le faisceau laser Eclairage de l’afficheur AVERTISSEMENT vers des personnes ou des Pour allumer et pour éteindre l’éclairage de l’afficheur,...
  • Página 23 Pour les mesures continues, choisissez d’abord la fonction La mesure minimum/maximum s’arrête automatiquement au mesure de longueurs et appuyez ensuite sur la touche bout de 5 minutes. Mesurer 7 jusqu’à ce que l’affichage pour la mesure continue Mesure des surfaces apparaisse sur l’afficheur.
  • Página 24 Mesurez les distances « 1 » et « 2 » dans cette séquence Mesure de longueurs différée avec une mesure de longueur. Faites attention de vous La mesure de longueurs différée aide p.ex. pour les mesures assurer que le segment de la ligne « 1 » et la distance d’endroits d’accès difficile ou lorsque des déplacements de recherchée «...
  • Página 25 Pour une nouvelle mesure de surface murale avec une b) Valeur de différence négative : 23,7ft = (12 x 2,0 ft) – 0,3ft nouvelle hauteur de pièce A, appuyez trois fois sur la Par une distance totale de 23,7 ft, il touche 16.
  • Página 26 Une fois la somme calculée, d’autres valeurs de mesure ou – Lors d’une mesure de longueurs différée et en fonction de valeurs de la liste des valeurs de mesure peuvent être traçage, des additions ne sont pas possibles ; les additionnées à...
  • Página 27: Dépannage

    Dépannage Problème Remède Les indications « Hot » et « Cold » sont indiquées sur l'écran ; il n'est alors pas possible de mesurer La température de l'instrument de mesure n'est pas comprise Attendez que l'instrument de mesure ait atteint la température dans la plage de températures de fonctionnement, à...
  • Página 28: Entretien Et Réparation

    • Deuxième et troisième année – échange. BOSCH remplacera votre produit laser ou votre instrument de mesure qui est devenu défectueux, malgré le fait qu’il a été utilisé conformément aux instructions et aux avertissements accompagnant le produit ou l’instrument, par un produit laser ou un instrument de mesure neuf ou remis en état ayant des caractéristiques comparables moyennant un coût d’échange.
  • Página 29: Normas De Seguridad Para El Telémetro

    Consignes générales de sécurité RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. IEC 60825-1:2007-03 ADVERTENCIA ≤ 1mW @ 635 nm NO mire a la fuente de luz láser. No apunte nunca la luz a otra persona u objeto que no sea la pieza de trabajo. La luz láser puede dañarle los ojos. Laser Radiation.
  • Página 30: Procedimientos De Seguridad Electrica

    APAGUE SIEMPRE la herramienta laser cuando no la este NO utilice esta herramienta laser para propositos que no utilizando. Si la herramienta laser se deja ENCENDIDA, se sean los indicados en este manual. Si lo hace, el resultado aumenta el riesgo de que alguien mire accidentalmente al podria ser lesiones graves.
  • Página 31: Datos Técnicos

    Medición de mínimos/máximos Símbolo de temperatura Medición sencilla con función Pitágoras * Accesorios opcionales Medición doble con función Pitágoras Datos técnicos Telémetro láser digital GLR500/825 3601K72010 Numero de articulo GLR500 Numero de articulo GLR825 3601K72110 Dimensiones 66 x 120 x 37mm (2 19/32” x 4 23/32” x 1 15/32”) 0.05...
  • Página 32: Preparación

    A) El intervalo de funcionamiento aumenta dependiendo de C) En la funcion de medicion continua, la temperatura de que tan bien sea reflejada la luz laser por la superficie del funcionamiento maxima es +40 °C (+104 °F). objetivo (de tipo dispersado, no reflectante) y con el D) Se pueden hacer menos mediciones cuando se utilizan aumento del brillo de la punta del laser respecto a la baterias recargables de 1.2 V en comparacion con las...
  • Página 33: Modos De Medición

    Una vez seleccionada la función de medición y el plano de 2, o desconecte el aparato de medición. medición, todos los pasos siguientes se realizan Si el rayo láser permanente es desconectado durante una presionando la tecla de medición 7. medición, ésta finaliza automáticamente.
  • Página 34 Para realizar una medición permanente seleccione primero de medición 7 para aplicar este valor en el cálculo e la función de medición de longitud, pulse después la tecla n curso. de medición 7 y manténgala pulsada hasta que en el En la medición de longitud con disparador automático y en display aparezca el símbolo para la medición...
  • Página 35 medición vaya pulsando el selector de funciones 3 hasta visualizar la función de medición deseada en el display. Al concluir la última medición se a) Medición de longitud indirecta simple (vea la figura H) muestra el resultado del tramo “E” determinado en la línea de resultados Vaya pulsando el selector de funciones 3 hasta que c.
  • Página 36 medición a) es multiplicada por la altura A anteriormente En el recorrido total de 7,4 m, el memorizada. La superficie total se muestra en la línea de tramo fijo de 0,6 m viene resultados c. comprendido 12 veces. Respecto al recorrido total queda un resto de 0,2 Ud.
  • Página 37 Para obtener la suma de ambas – En cada caso se suma el resultado de una medición mediciones pulse la tecla de (p.ej. un volumen); en la medición permanente, el valor resultados 5. El cálculo aparece en las mostrado en la línea de resultados c. Los valores de líneas de valores de medición a y la medición individuales que aparecen en las líneas de suma en la línea de resultados c.
  • Página 38: Resolucion De Problemas

    Resolucion de problemas Problema Remedio Las indicaciones “Hot” (caliente) o “Cold” (frío) se muestran en la pantalla; medición no es posible. La herramienta de medición no está dentro de los límites de la Espere hasta que la herramienta de medición haya alcanzado temperatura de funcionamiento de –...
  • Página 39 Reembolso de devolución del dinero o reemplazo durante 30 días. Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de su producto de herramienta láser o de medición, por cualquier motivo, puede devolverlo a BOSCH dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo.
  • Página 40 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Este manual también es adecuado para:

Glr825

Tabla de contenido