Página 1
“MINI” RGB LED LIGHT FOR SWIMMING POOL PROJECTEUR “MINI” À LEDS RGB POUR PISCINE PROYECTOR “MINI” DE LED’S RGB PARA PISCINA PROIETTORI “MINI” A LED RGB PER PISCINA MINI-SCHEINWERFER MIT LEDS RGB FÜR SWIMMINGPOOLS PROJECTOR “MINI” DE LEDS RGB PARA PISCINA INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO...
"TOP" is located on the upper part The method of fastening the crosshead mount to the pool wall varies depending on whether it is a floodlamp for concrete pools (model 32382) or prefabricated pools (model 32383) Concrete swimming pool (Model 32382 / 36655) To install a floodlamp in a concrete pool the housing (nº11) should be fixed in the wall of the swimming pool (Fig.1).
Página 3
Panelled swimming pool with Liner (Model 34185 / 36659) The projector can be installed in a metal sheet or plastic panelled swimming pool, using the template, and making a circular hole of 147 mm. diameter and 4 holes ∅ 4 mm (Fig. 2). Place the recess (no.
Página 4
To avoid voltage drops in the electrical cables, cables with appropriate sections should be used according to their length. Length (m) Cable section 0-20 1.5 mm2 Cu 20-30 2.5 mm2 Cu 30-50 4 mm2 Cu The spotlight cable should never be changed. The supplied cable guarantees a sealing degree of IPX8. The use of a different cable could cause a loss in sealing leading to the breakdown of the spotlight.
In installations with more than four mini LED spotlights, which must be controlled jointly, a single pushbutton should be installed connected in parallel to the connection terminals. 6.1.2. Function modes The pushbutton control enables you to create different lighting scenarios inside the pool with two function modes: Fixed colour: Selection of a fixed colour from seven possibilities.
Fixed colour: Selection of a fixed colour from twelve possibilities. COLOUR Nº % RED % BLUE % GREEN COLOUR Blue Green Magenta Faint yellow Bluish cyan Greenish cyan Purple Cyan Yellow Bluish white Greenish white Automatic colour sequence:: Selection from among nine programmes of colour sequences. Each programme is defined by the duration of each colour and of the transition from one colour to another, according to the following table: SEQUENCE COLOUR TIMING (SEG.)
7. MAINTENANCE: This projector does not require any type of maintenance. If the projector is not working properly, please contact our customer attention department. The inside of the projector should not be handled under any circumstances, as this would lead to losing the guarantee. Attention: Before any handling ensure that there is NO voltage supplied to the floodlamp.
1. BIEN VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE : Vous devez trouver à l’intérieur de la boîte les accessoires suivants : Projecteur pour piscine béton, mod. 32382 / 36655 Projecteur pour piscine préfabriquée, mod. 32383 / 36657 Corps de la niche...
Página 9
Pour procéder à la mise en place de la bride de la niche (nº 2) sur le côté intérieur de la piscine, s’assurer que les têtes cylindriques des vis (nº 21) qui ont été placées auparavant, coincident bien avec l’orifice leur correspondant dans la partie arrière de la bride.
Página 10
Pour éviter des pertes de tension sur les câbles électriques, il faudra utiliser des câbles à sections appropriées en fonction de leur longueur. Longueur (m) Section câble 0-20 1.5 mm2 Cu 20-30 2.5 mm2 Cu 30-50 4 mm2 Cu Il est formellement interdit de changer le câble du projecteur. Le câble qui est fourni avec l’appareil garantit un taux d’étanchéité...
6. SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES PROJECTEURS À LEDS : Pour les installations n’ayant que des projecteurs Mini à LEDS, le contrôle peut se réaliser à partir de l’alimentateur. Si l’installation est également dotée de projecteurs Colorplus, l’alimentateur permet la synchronisation desdits projecteurs avec les projecteurs Mini à...
Página 12
Séquence automatique de couleurs : Choix entre sept programmes de la séquence de couleurs. Chaque programme est défini par le temps de présence de chaque couleur et la durée de la transition d’une couleur à une autre, selon le tableau suivant : TEMPORISATION DE TEMPORISATION DE...
6.2.3. Diagramme des connexions électriques Qu’il s’agisse d’une configuration TOP ou ECO, il faut les connecter aux deux bornes 12VCA de l’alimentateur, deux câbles en parallèle à n’importe quel projecteur (réseau 12V), comme s’il s’agissait d’un projecteur Colorplus quelconque. De cette façon, l’alimentateur interprétera le signal reçu et réalisera les mêmes fonctions que les projecteurs Colorplus. Pour contrôler les projecteurs avec un récepteur modulateur et/ou contrôle à...
Para conseguir un óptimo rendimiento del Proyector Mini, es conveniente observar las instrucciones que se indican a continuación: 1. COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE: En el interior de la caja encontrará los siguientes accesorios: Proyector piscina hormigón, modelo 32382 / 36655 Proyector piscina prefabricada, modelo 32383 / 36657 Cuerpo nicho Cuerpo nicho...
Fijar la brida a la pared de la piscina con los 8 tornillos M-6x24 (nº 21) (Fig. 5). Asegurarse que la palabra TOP quede situada en la parte superior. Piscina de paneles con Liner (Modelo 34185 / 36659) Para colocar un proyector en la piscina de paneles, ésta puede ser de chapa o de plástico, debe realizarse, con la ayuda de la etiqueta plantilla, un agujero circular de 147 mm de diámetro y 4 agujeros de Ø...
Para evitar perdidas de tensión en los cables eléctricos, se deberán utilizar cables con secciones apropiadas según la longitud. Longitud (m) Sección cable 0-20 1.5 mm2 Cu 20-30 2.5 mm2 Cu 30-50 4 mm2 Cu Bajo ningún concepto se permite cambiar el cable del foco. El cable suministrado garantiza un grado de estanqueidad IPX8.
6.1. Control mediante el alimentador El alimentador se suministra con un pulsador instalado y supone la forma más simple de controlar los focos. En cada pulsación obtendremos un cambio de color o secuencia. El pulsador es de cámara normalmente cerrada (NC). Se conecta en los bornes indicados como “entrada pulsador” de la figura 9.
TEMPORIZACIÓN TEMPORIZACIÓN DE SECUENCIA ORDEN DE LOS COLORES DE COLOR MEZCLA (SEG.) (SEG.) Rojo Azul Verde Púrpura Cian Amarillo Rojo Verde Cian Azul Púrpura Amarillo Púrpura Cian Amarillo Rojo Azul Verde Púrpura Cian Amarillo Amarillo Púrpura Cian Verde Rojo Azul Mediante cada pulsación efectuamos un cambio de color o secuencia.
6.2.3. Diagrama de conexionado eléctrico Tanto si se trata de una configuración TOP como ECO, se deben conectar en los dos bornes 12VCA del alimentador, dos cables en paralelo con cualquier foco (red 12V), como si de un foco Colorplus más se tratara. De esta forma el alimentador interpretará...
Per ottenere un ottimo rendimento dello Proiettore Mini par piscina, è conveniente fare attenzione alle seguenti istruzioni: VERIFICARE IL CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO: Nella cassa troverà i seguenti accessori: Proiettore piscina cemento, modello 32382 / 36655 Proiettore piscina prefabbricata, modello 32383 / 36657 Corpo nicchia...
Página 21
Per collocare la flangia della nicchia (nº 2) nel lato interno della piscina, assicurarsi che le teste cilindriche delle viti (nº 21), previamente collocate, coincidano con lo spazio riservato ad esse nella parte posteriore della flangia (Fig. 4). Fissare la flangia alla parete della piscina con 8 viti 6x24 (nº 23) (Fig. 5). Assicurari che la parola “TOP” rimnanga situata nella parte superiore.
Página 22
Per evitare perdite di tensione nei cavi elettrici, si renderà necessario utilizzare dei cavi con sezioni appropriate in funzione della lunghezza. Lunghezza (m) Sezione cavo 0-20 1,5 mm 20-30 2,5 mm 30-50 4 mm Non è permesso, per nessun concetto, cambiare il cavo del faretto. Il cavo appositamente fornito garantisce un grado di tenuta stagna IPX8.
6. SISTEMI DI CONTROLLO DEI PROIETTORI A LED: In installazioni dotate unicamente di faretti Mini a led, il controllo può essere realizzato dallo stesso alimentatore. Se nell’installazione vi sono anche dei faretti Colorplus, l’alimentatore consente la sincronizzazione dei suddetti faretti con quelli Mini a led.
Sequenza automatica di colori: selezione tra sette programmi della sequenza di colori. Ciascun programma viene definito dal tempo di presenza di ciascun colore e dalla durata della transizione da un colore all’altro in base alla tabella indicata di seguito: TEMPORIZZACIONE TEMPORIZZACIONE DI SEQUENZA ORDINE DEI COLORI...
6.2.3. Diagramma delle connessioni elettriche Sia che si tratti di una configurazione TOP sia di una ECO, si renderà necessario connettere nei due morsetti 12 V CA dell’alimentatore due cavi in parallelo con qualsiasi faretto (rete 12 V), come se si trattasse di un altro faretto Colorplus. In questa maniera, l’alimentatore interpreterà...
Página 26
Die Befestigungsart des Haltekreuzes an der Wand des Pools hängt davon ab, ob es sich um einen Strahler für einen Pool aus Beton (mMdell 32382) oder für einem vorgefertigten Pool (Modell 32383) handelt. Swimmingpool aus Beton (Modell 32382 / 36655) Zum Vergelen eines Strahlers in einem Swimmingpool aus Betn muß...
Página 27
Die Nische und eine der Dichtungen werden an der Außenseite des Pools angelegt. Die andere Dichtung (Nr. 3) wird an die Innenseite des Pools angelegt. Diese drei Elemente werden nun mit den beiden Schrauben mit zylinderförmigem Kopf (Nr. 21) (Abb. 3) befestigt. Vergewissern Sie sich, daß sich der Austritt für das Kabel im oberen Teil befindet. Um die Klammer der Nische (Nr.
Página 28
Wenn der Abstand zwischen den Scheinwerfern und dem Einspeisern mehr als 2,5 m beträgt, müssen die Kabel verlängert werden, indem das Kabel, das mit dem Scheinwerfer geliefert wurde, bis zum Einspeiser verlängert wird. Um einen Spannungsabfall in den elektrischen Kabeln zu vermeiden, sollten Kabel mit einem ihrer Länge entsprechenden Kabelquerschnitt benutzt werden.
6. STEUERSYSTEME FÜR PROJEKTOREN MIT LEDS: In Anlagen, in denen ausschließlich Scheinwerfer Mini mit Leds vorhanden sind, kann die Steuerung über den Einspeiser selbst erfolgen. Wenn es in der Anlage ebenfalls Scheinwerfer Colorplus gibt, ermöglicht der Einspeiser die Gleichschaltung der Scheinwerfer mit den Mini mit Leds. 6.1.
Página 30
Automatische Farbfolge: Auswahl unter sieben Programmen für Farbfolgen. Jedes Programm ist durch die Zeit, in der die jeweilige Farbe leuchtet, definiert, und auch durch die Dauer des Übergangs von einer Farbe in die andere. Im folgenden finden Sie eine entsprechende Tabelle: ZEIT DER FARBE SEQUENZ REIHENFOLGE DER FARBEN...
6.2.3. Elektrischer Schaltplan Für die Konfigurationen TOP oder ECO werden an den beiden Klemmen 12 VCA des Einspeisers zwei Kabel eines beliebigen Scheinwerfers (Netz 12V) parallel angeschlossen, so als ob es sich um einen weiteren Scheinwerfer Colorplus handelt. So interpretiert der Einspeiser das erhaltenen Signal und führt die gleichen Funktionen wie bei einem Scheinwerfer Colorplus aus.
“TOP” fique situada na parte superior. O método de fixaçao da cruzeta-suporte à parede da piscina varia em funçao do tipo de projector, para piscina de betao (modelo 32382) ou para piscina pré-fabricada (modelo 32383) Piscina betao (Modelo 32382 / 36655) Para colocar un projector numa piscina de Betao, debe-se encastrar o nicho (n.11) na parede da Piscina (Fig.1) Fixar o...
Página 33
Para proceder à colocação do flange do nicho (nº 2) no lado de dentro da piscina, assegure-se de que as cabeças cilíndricas dos parafusos (nº 21), previamente colocados, coincidem com o espaço reservado para eles na parte posterior do flange. (Fig.
Página 34
Para evitar perdas de tensão nos cabos eléctricos, os cabos utilizados deverão ter as secções adequadas em função do comprimento. Comprimento (m) Secção cabo 0-20 1,5 mm 20-30 2,5 mm 30-50 4 mm O cabo do foco não deve ser substituído em nenhuma hipótese. O cabo fornecido garante um grau de estanqueidade IPX8. A utilização de qualquer outro cabo pode provocar a perda da estanqueidade e, consequentemente, a destruição do foco.
6. SISTEMAS DE CONTROLO DOS PROJECTORES DE LEDS: Em instalações apenas com focos Mini de LEDs, o controlo pode ser realizado através do próprio alimentador. Se a instalação dispor também de focos Color plus, o alimentador permite a sincronização dos focos Color plus com os focos Mini de LEDs.
Página 36
Sequência de cores automática: Selecção da sequência de cores entre sete programas. Cada programa vem definido pelo tempo da presença de cada cor e pela duração da transição de uma cor para outra, de acordo com a tabela abaixo: TEMPORIZAÇÃO DA TEMPORIZAÇÃO DA SEQUENCIA ORDEM DAS COLORES...
6.2.3. Diagrama das ligações eléctricas Tanto no caso de uma configuração TOP como de uma configuração ECO, dever-se-á efectuar a ligação de dois cabos em paralelo aos dois bornes 12VCA do alimentador, com qualquer foco (rede 12V), como se se tratasse de mais um foco Color plus.
Página 38
ENGLISH Nº CODE DESCRIPTION 32382 36655 32383 36657 34185 36659 Face plate 04582R0004 33686R0101 Stainless face plate 04582R0002 Floodlamp housing clamp 08557R0001 Adhesive joint for floodlamp 17883R0002 Lens clamp ring 32380R0040W Reflector 17883R0005 63x52x2 butt joint 32380R0300 Lamp body 32380R0004...
Página 39
FRANÇAIS Nº CODE DESCRIPTION 32382 36655 32383 36657 34185 36659 Couvercle enjoliveur 04582R0004 33686R0101 Couvercle enjoliveur inox 04582R0002 Bride liner 08557R0001 Joint adhésif pour le projecteur 17883R0002 Anneau projecteur dicroïque 32380R0040W Réflecteur 17883R0005 Joint plat 63x52x2 32380R0300 Corps du projecteur 32380R0004 Joint-presse-étoupe...
Página 46
SACOPA, S.A.U. “MINI” LED LIGHT FOR SWIMMING POOL PRODUCTS: PRODUITS: PROJECTEUR “MINI”À LEDS POUR PISCINE PRODUCTOS: PROYECTOR “MINI” DE LED’S PARA PISCINA PRODOTTI: PROIETTORI “MINI” A LED PER PISCINA PRODUKTE: MINI-SCHEINWERFER MIT LEDS FÜR SWIMMINGPOOLS PRODUTOS: PROJECTOR “MINI” DE LEDS PARA PISCINA DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ...