Schließen | Chiusura | Taking down | Démontage | Cierre
Zuerst (!!) Zelt anheben
bolzen zur Höhenverstellung (b) ganz
eindrücken, dann Teleskopfuß nach
oben schieben.
Prima (!!) sollevare la tenda
completamente il perno elastico per la
regolazione dell'altezza (b), poi spingere
verso l'alto la gamba telescopica.
First (!!) li the tent
and slide the
height-adjustment spring bolt (b) in
completely, a erwards please push the
telescopic foot upwards.
Soulever la tente
et enfoncer le bouton
de réglage de hauteur des pieds (b), ra-
mener le pied télescopique vers le haut.
En primer lugar (!!), eleve la carpa
y pulse el perno regulador de altura (b)
y seguidamente, después empujar hacia
arriba la pata telescópica.
Heringe und Spanngurte en ernen,
Gurte (a) ö nen, Schieber leicht
anheben und roten Druckknopf ganz
eindrücken
(Achtung
Klemmgefahr).
Togliere i picche i e le cinghie di tensione,
aprire le cinghie (a), sollevare leggermente
l'elemento scorrevole ed inserire com-
pletamente il pulsante rosso
pericolo di
schiacciamento).
Remove tent pegs and securing straps,
open the straps (a), li the slider slightly
and slide the red pushbu on in com-
pletely
(Danger of
pinching).
Enlever les piquets et sangles de xation.
Ouvrir toutes les a aches latérales (a).
Relever légèrement la partie mobile aux
quatre coins et appuyer sur le bouton
rouge de déverrouillage
( a ention risque de pincement
Retire las piquetas y tensores exteriores,
abrir los tensores interiores del techo (a),
eleve ligeramente las partes correderas
de la estructura para poder desbloquear
los pulsadores rojos.
(¡Cuidado con las
manos!).
und Feder-
ed inserire
(a enzione:
a
).
b b b b
b
b
33